Орос, Беларусь хэлний гол ялгаа нь юу вэ? (Нарийвчилсан) - Бүх ялгаа

 Орос, Беларусь хэлний гол ялгаа нь юу вэ? (Нарийвчилсан) - Бүх ялгаа

Mary Davis

Орос, Беларусь хэл нь ижил төстэй олон талтай славян хэлүүд боловч өөр өөрийн гэсэн хэл шинжлэлийн онцлог, аялгуугаараа ялгаатай хэлүүд юм .

Орос хэл бол дэлхийн хамгийн өргөн тархсан хэлнүүдийн нэг бөгөөд Орос улсад албан ёсны хэл бөгөөд Беларусь хэл нь Беларуст голчлон ярьдаг бөгөөд тэнд албан ёсны хэл юм. Энэ хоёр хэл нь дүрмийн болон үгийн сангийн хувьд ижил төстэй боловч авиа зүй, бичгийн системийн хувьд мэдэгдэхүйц ялгаатай байдаг.

Үүнээс гадна орос хэлийг кирилл үсгээр, Беларусь хэлийг кирилл, латин үсгээр бичдэг. Ерөнхийдөө эдгээр нь хоорондоо холбоотой боловч өөр өөр хэлүүд бөгөөд өөр өөрийн өвөрмөц онцлог, соёлын нөхцөлтэй байдаг.

Мөн_үзнэ үү: Skyrim болон Skyrim тусгай хувилбаруудын хооронд ямар ялгаа байдаг вэ - бүх ялгаа

Тиймээс өнөөдөр бид Орос, Беларусь хэлний ялгааны талаар ярилцах болно.

Юу вэ? Орос, Беларусь хэлний ялгаа юу вэ?

Орос, Беларусь хэлний ялгааг тайлбарлав

Орос, Беларусь хэлний дүрмийн үндсэн ялгааг энд дурдав:

  1. Үгийн дараалал: Орос хэл нь ихэвчлэн субьект-үйл үг-объект үгийн дарааллыг дагадаг бол Беларусь хэл нь илүү уян хатан байдаг бөгөөд нөхцөл байдал, онцлох зүйлээс хамааран өөр өөр үгийн дарааллыг ашиглаж болно.
  2. Олон тооны хэлбэр: Орос хэлэнд хэд хэдэн өөр байдаг. олон тооны хэлбэрүүд байдаг бол Беларусь нь зөвхөн байдагхоёр.
  3. Тохиолдол: Орос хэлэнд зургаан тохиолдол (номинатив, генитив, дуудлагын, яллах, хэрэглүүр, угтвар), Беларусь хэл долоон (номинатив, генитив, датив, яллах, хэрэглүүр, угтвар үг, болон дуудлагын шинжтэй).
  4. Аспект: Орос хэл нь хоёр талтай (төгс ба төгс бус), Беларусь хэл гурван талтай (төгс, төгс бус, анхдагч).
  5. Үйл үг : Орос хэлний үйл үг нь белорус хэлний үйл үгээс илүү нийлмэл нийлбэртэй байдаг.
  6. Тэр үг: Орос хэлний үйл үг нь нэр үгтэй тохирч, хүйс, тоо, тохиолдлоор өөрчлөгддөг бол Беларусь хэл нэр үг хэлбэрээ өөрчилдөггүй.
  7. Төлөөлөгчийн үг: Орос хэлний төлөөний үг нь беларус хэлний төлөөний үгээс илүү хэлбэртэй байна.
  8. Цаг: Орос хэл беларус хэлнээс илүү цагтай

Эдгээр нь ерөнхий ялгаа бөгөөд хоёр хэлний хооронд ижил төстэй олон зүйл байдгийг анхаарах нь чухал.

Дүрмийн ном

Эндээс заримыг нь дурдъя. Орос, белорус хэлний үгсийн сангийн үндсэн ялгаа:

Зээлийн үгс Орос хэл нь бусад хэлнээс франц, франц хэл гэх мэт олон үг зээлсэн байдаг. Герман хэл, харин беларус хэл цөөхөн зээлсэн байна.
Үл зүйн хувьд ижил төстэй байдал Орос, Беларусь хэлний үгийн зүйн хувьд ижил төстэй байдал ихтэй ч гэсэн олон үг байдаг. хэл бүрт өвөрмөц байдаг.
Улс төрийн нэр томьёо Орос, Беларусь хэлулс төр, захиргааны албан тушаал, хууль тогтоомж, институцийн өөр өөр нэр томьёо.
Соёлын нэр томьёо Орос, Беларусь хэл нь соёлын зарим ойлголтыг өөр өөр нэр томьёотой, хоол хүнс, уламжлалт зан заншил.
Техникийн нэр томьёо Орос, Беларусь хэл нь шинжлэх ухаан, анагаах ухаан, технологи зэрэг тодорхой салбарт техникийн өөр өөр нэр томъёотой байдаг. .
Англицизм Орос хэлэнд англи хэлнээс авсан үгс олон, харин Беларусь хэлэнд цөөн.
Орос, Беларусь хэлний үгсийн сангийн үндсэн ялгаа

Хоёр хэлэнд нийтлэг байдаг боловч хоёр хэлэнд өөр өөр утгатай, өөр өөр утгатай үгс олон байдаг.

Эдгээр хоёр хэлний өөрчилсөн бичээсүүд

Беларус хэл нь энэ талаар маш энгийн, жишээ нь испани хэл гэх мэт - ихэнх үгсийг яг ижил үсэгтэй, эсрэгээр нь бичдэг. . Энэ нь орос хэлнээс ялгаатай нь консерватив зөв бичгийн дүрэмтэй (Орос хэлний зөв бичих, бичих нь заримдаа англи хэлтэй адил бараг ялгаатай байдаг).

Хоёр хэлний гарал үүсэл

Орос, Беларусь аль аль нь славян хэл юм. хэл, славян хэлний гэр бүлд нийтлэг гарал үүсэлтэй. Славян хэлүүд нь зүүн славян, баруун славян, өмнөд славян гэсэн гурван салбарт хуваагддаг. Орос, Беларусь нь Зүүн Славян салбарт хамаардаг бөгөөд үүнд бас багтдагУкрайн хэл.

Славян хэлүүд нь одоогийн Зүүн Европын нутаг дэвсгэрт үүссэн бөгөөд славян овог аймгууд өөр өөр бүс нутагт нүүдэллэн суурьшихын хэрээр өвөрмөц онцлог, аялгуу хөгжиж эхэлсэн. Орос, Беларусь, Украйн хэлийг багтаасан Зүүн Славян салбар нь одоогийн Орос, Украйн, Беларусийн нутаг дэвсгэрт хөгжсөн.

Мөн_үзнэ үү: Хөгжим, дуу хоёрын ялгаа юу вэ? (Нарийвчилсан хариулт) - Бүх ялгаа

Зүүн Славян хэлний хамгийн эртний бичиг баримтууд 10-р зуунд глаголит үсгийг зохион бүтээсэн бөгөөд хожим 9-р зуунд кирилл үсгээр солигдсон.

Орос, Беларусь хэл нь нэг гарал үүсэлтэй боловч цаг хугацаа өнгөрөх тусам тэд өөр өөрийн гэсэн онцлогтой болсон. онцлог, аялгуу. Беларусь улс хөгжсөн бүс нутгийн түүхэн хөрш байсан Польш, Литвийн нөлөөнд ихээхэн нөлөөлсөн; Орос хэл нь түрэг, монгол хэлэнд ихээхэн нөлөөлсөн байдаг.

Хоёр хэл дээрх өгүүлбэрийн ялгаа

Орос, белорус хэл дээрх өгүүлбэрийн ялгааны зарим жишээг энд үзүүлэв:

  1. “Би ном уншиж байна”
  • Орос: “Я читаю книгу” (Я читаю книгу)
  • Беларус: “Я читаю книгу” ( Ja čytaju knihu)
  1. “Би дэлгүүрт явж байна”
  • Орос: “Я иду в магазин” (Я иду в сэтгүүл)
  • Беларус хэлээр: “Я йду у магазин” (Ja jdu ū сэтгүүл)
  1. “Надад нохой бий”
  • Орос: “Уменя есть собака” (U menya est' sobaka)
  • Беларус хэлээр: “У мне ёсць сабака” (U mnie josc' sabaka)
  1. “Би хайртай чи”
  • Орос: “Я люблю тебя” (Я люблю тебя)
  • Беларус: “Я кахаю табе” (Ja kahaju tabe)
Орос, Беларусь хэл дээрх өгүүлбэрийн ялгаа

Таны харж байгаагаар хэлүүд дүрмийн болон үгийн сангийн хувьд ижил төстэй боловч авиа зүй, өгүүлбэр, бичгийн системийн хувьд мэдэгдэхүйц ялгаатай байна. . Нэмж дурдахад, олон үг ижил төстэй боловч тэдгээр нь үргэлж солигддоггүй бөгөөд хоёр хэл дээр өөр өөр утгатай, өөр өөр утгатай байдаг.

Түгээмэл асуултууд:

Беларусь хэл нь Оросоос ялгаатай хэл мөн үү?

Беларусь-Оросын соёлын ихэнх хэсэг нь хоёр орны түүхэн дотно харилцаатай холбоотой байдаг; Гэсэн хэдий ч Беларусь улсад оросуудад байдаггүй олон өвөрмөц зан заншил байдаг. Беларусь нь өвөрмөц үндэсний хэлтэй.

Беларусь, Украины орос хэлээс юугаараа ялгаатай вэ?

Беларусь, Украйн хэл нь Оросоос хамаагүй төстэй бөгөөд хоёулаа Словак эсвэл Польш хэлтэй холбоотой. Шалтгаан нь ойлгомжтой: Орос улс Польш-Литвийн хамтын нөхөрлөлийн гишүүн биш байсан бол Украин, Беларусь хоёулаа байсан.

17-р зууны бүх гадаад харилцаанд орчуулагч шаардлагатай байсан.

Украин хэлээр ярьдаг хүмүүс орос хэлийг ойлгож чадах уу?

Учир нь Украин, Орос хоёр өөрИхэнх оросууд украин хэлээр ярьдаггүй, ойлгодоггүй тул энэ хэл нь өөр хэл тул үүнийг анхаарч үзэх хэрэгтэй.

Дүгнэлт:

  • Орос хэл Беларусь хэл нь ижил төстэй олон талтай славян хэл юм. Гэсэн хэдий ч тэдгээр нь өөр өөрийн өвөрмөц онцлог, соёлын нөхцөл бүхий ялгаатай хэлүүд юм.
  • Хоёр хэл нь дүрмийн болон үгийн сангийн хувьд ижил төстэй боловч авиа зүй, үгийн сан, бичгийн системийн хувьд мэдэгдэхүйц ялгаатай.
  • Хоёр хэл нь славян хэл бөгөөд славян хэлний гэр бүлд нэг гарал үүсэлтэй. Хоёр хэлэнд нийтлэг боловч өөр өөр утгатай үг олон байдаг.
  • Орос хэлэнд англи хэлнээс авсан үг хэллэгүүд олон байдаг бол Беларусь хэлэнд цөөн байдаг. Орос, Беларусь хэл нь Украйн хэлийг багтаасан Зүүн Славян салбарт хамаардаг.
  • Славян хэлүүд нь одоогийн Зүүн Европын нутаг дэвсгэрт үүссэн. Беларусь хэлэнд Польш, Литва, Орос хэлэнд Түрэг, Монголын нөлөө их байсан.

Бусад нийтлэл:

    Mary Davis

    Мэри Дэвис бол янз бүрийн сэдвээр харьцуулсан дүн шинжилгээ хийх чиглэлээр мэргэшсэн зохиолч, контент бүтээгч, шулуухан судлаач юм. Сэтгүүлзүйн чиглэлээр суралцаж төгссөн, энэ салбарт тав гаруй жил ажилласан туршлагатай Мэри уншигчдадаа шударга, шууд мэдээлэл хүргэх хүсэл эрмэлзэлтэй нэгэн. Түүний зохиол бичих дуртай залуу байхаас нь эхэлсэн бөгөөд зохиол бичих амжилтынх нь гол түлхэц болсон юм. Мэригийн судалгаа хийж, олдворуудыг ойлгоход хялбар, анхаарал татахуйц хэлбэрээр танилцуулах чадвар нь түүнийг дэлхийн өнцөг булан бүрээс уншигчдын хайрыг татсан юм. Мэри бичихгүй байхдаа аялах, ном унших, гэр бүл, найз нөхөдтэйгээ цагийг өнгөрөөх дуртай.