රුසියානු සහ බෙලාරුසියානු භාෂා අතර ප්රධාන වෙනස කුමක්ද? (විස්තරාත්මක) - සියලු වෙනස්කම්

 රුසියානු සහ බෙලාරුසියානු භාෂා අතර ප්රධාන වෙනස කුමක්ද? (විස්තරාත්මක) - සියලු වෙනස්කම්

Mary Davis

රුසියානු සහ බෙලාරුසියානු භාෂා දෙකම බොහෝ සමානකම් ඇති ස්ලාවික් භාෂා වේ, නමුත් ඒවා ඔවුන්ගේම භාෂාමය ලක්ෂණ සහ උපභාෂා සමඟ වෙනස් භාෂාවන් වේ .

රුසියානු භාෂාව ලෝකයේ වැඩිපුරම කතා කරන භාෂාවක් වන අතර රුසියාවේ නිල භාෂාවක් වන අතර බෙලරුසියානු භාෂාව මූලික වශයෙන් බෙලරුස්හි කතා කරන අතර එහි නිල භාෂාව වේ. භාෂා දෙකෙහි ව්‍යාකරණ සහ වචන මාලාවේ යම් සමානකම් ඇත, නමුත් ඒවාට ශබ්ද විද්‍යාවේ සහ ලිවීමේ ක්‍රමයේ ද සැලකිය යුතු වෙනස්කම් ඇත.

අමතරව, රුසියානු භාෂාව සිරිලික් හෝඩියේ ලියා ඇති අතර බෙලාරුසියානු භාෂාව සිරිලික් සහ ලතින් හෝඩියේ ලියා ඇත. සමස්තයක් වශයෙන්, ඒවා එකිනෙකට සම්බන්ධ වන අතර, ඒවා එකිනෙකට වෙනස් භාෂා වන අතර ඒවාට ආවේණික ලක්ෂණ සහ සංස්කෘතික සන්දර්භය ඇත.

එබැවින් අද අපි රුසියානු සහ බෙලාරුසියානු අතර වෙනස්කම් පිළිබඳ කරුණු සාකච්ඡා කරමු.

යනු කුමක්ද? රුසියානු සහ බෙලාරුසියානු භාෂා අතර වෙනස?

රුසියානු සහ බෙලාරුසියානු භාෂා අතර වෙනස පැහැදිලි කළේය

රුසියානු සහ බෙලරුසියානු භාෂාව අතර ප්‍රධාන ව්‍යාකරණ වෙනස්කම් කිහිපයක් මෙන්න:

  1. වචන අනුපිළිවෙල: රුසියානු භාෂාව සාමාන්‍යයෙන් විෂය-ක්‍රියා පද-වස්තු වචන අනුපිළිවෙලක් අනුගමනය කරන අතර බෙලාරුසියානු භාෂාවට වඩා නම්‍යශීලී බවක් ඇති අතර සන්දර්භය සහ අවධාරණය මත පදනම්ව විවිධ වචන ඇණවුම් භාවිතා කළ හැකිය. බහු වචන ආකෘති, බෙලාරුසියානු පමණක් ඇතදෙක.
  2. අවස්ථා: රුසියානු භාෂාවට අවස්ථා හයක් (නාමික, ජානමය, දින, චෝදනා, උපකරණ සහ පූර්වාදර්ශ), බෙලාරුසියානු භාෂාවට අවස්ථා හතක් ඇත (නාමික, ජානමය, ඩේටිව්, චෝදක, උපකරණ, පෙරනිමිත්ත සහ වාචික).
  3. අංශය: රුසියානු භාෂාවට පැති දෙකක් ඇත (පරිපූර්ණ සහ අසම්පූර්ණ), බෙලාරුසියානු භාෂාවට තුනක් ඇත (පරිපූර්ණ, අසම්පූර්ණ සහ ප්‍රත්‍යක්ෂ)
  4. ක්‍රියාපද : රුසියානු ක්‍රියාපදවලට බෙලාරුසියානු ක්‍රියාපදවලට වඩා සංකීර්ණ සංයෝජන ඇත.
  5. විශේෂණ: රුසියානු විශේෂණ නාම පද සමඟ එකඟ වේ, ඒවා ස්ත්‍රී පුරුෂ භාවය, අංකය සහ අවස්ථාව අනුව වෙනස් වේ, බෙලාරුසියානු නාමවිශේෂණවල ස්වරූපය වෙනස් නොවේ.
  6. සර්වනාම: රුසියානු සර්වනාමවලට ​​බෙලාරුසියානු සර්වනාමවලට ​​වඩා ආකෘති ඇත.
  7. කාලය: රුසියානු භාෂාවට බෙලාරුසියානු භාෂාවට වඩා වැඩි කාල සීමාවන් තිබේ. 10>

මෙය සාමාන්‍ය වෙනස්කම් බවත් භාෂා දෙක අතර බොහෝ සමානකම් ඇති බවත් සැලකිල්ලට ගැනීම වැදගත්ය.

ව්‍යාකරණ පොත

මෙන්න ඒවායින් කිහිපයක්. රුසියානු සහ බෙලාරුසියානු අතර ප්‍රධාන වචන මාලාවේ වෙනස්කම්:

ණය වචන රුසියානු භාෂාව ප්‍රංශ සහ වෙනත් භාෂාවලින් බොහෝ වචන ලබාගෙන ඇත. ජර්මානු, බෙලරුසියානු භාෂාව අඩුවෙන් ණයට ගෙන ඇත.
ලෙක්සිකල් සමානතාව රුසියානු සහ බෙලරුසියානු භාෂාවට ඉහළ ශබ්දකෝෂ සමානකමක් ඇත, නමුත් බොහෝ වචන ද ඇත එක් එක් භාෂාවට අනන්‍ය වේදේශපාලන සහ පරිපාලන තනතුරු, නීති සහ ආයතන සඳහා විවිධ නියමයන්.
සංස්කෘතික නියම රුසියානු සහ බෙලරුසියානු භාෂාවල ඇතැම් සංස්කෘතික සංකල්ප සඳහා විවිධ නියමයන් ඇත, ආහාර, සහ සාම්ප්‍රදායික සිරිත් විරිත්.
තාක්ෂණික නියම රුසියානු සහ බෙලරුසියානු භාෂාවට විද්‍යාව, වෛද්‍ය විද්‍යාව සහ තාක්ෂණය වැනි ඇතැම් ක්ෂේත්‍රවල විවිධ තාක්ෂණික යෙදුම් ඇත. .
Anglicisms රුසියානු භාෂාවට බොහෝ anglicisms ඇත, ඉංග්‍රීසියෙන් ලබාගත් වචන, බෙලරුසියානු භාෂාවට ඇත්තේ අඩුවෙන්.
රුසියානු සහ බෙලරුසියානු භාෂාව අතර ප්‍රධාන වචන මාලාවේ වෙනස්කම්

භාෂා දෙකටම පොදු නමුත් භාෂා දෙකෙහි විවිධ අර්ථයන් හෝ ව්‍යංජන ඇති බොහෝ වචන තිබේ.

මෙම භාෂා දෙකෙහි වෙනස් වූ ලේඛන

බෙලාරුසියානු භාෂාව මේ සම්බන්ධයෙන් ඉතා සරල ය, උදාහරණයක් ලෙස, ස්පාඤ්ඤය - බොහෝ වචන ලියා ඇත්තේ ඒවා අක්ෂර වින්‍යාසය කරන ආකාරයටම සහ අනෙක් අතට . මෙය රුසියානු භාෂාවට වෙනස්ව එහි ගතානුගතික අක්ෂර වින්‍යාසය (රුසියානු අක්ෂර වින්‍යාසය සහ ලිවීම සමහර විට ඉංග්‍රීසි මෙන් බොහෝ දුරට වෙනස් වේ).

භාෂා දෙකෙහිම සම්භවය

රුසියානු සහ බෙලාරුසියානු යන දෙකම ස්ලාවික් වේ භාෂා සහ ස්ලාවික් භාෂා පවුල තුළ පොදු සම්භවයක් බෙදා ගනී. ස්ලාවික් භාෂා ශාඛා තුනකට බෙදා ඇත: නැගෙනහිර ස්ලාවික්, බටහිර ස්ලාවික් සහ දකුණු ස්ලාවික්. රුසියානු සහ බෙලාරුසියානු නැගෙනහිර ස්ලාවික් ශාඛාවට අයත් වන අතර එයට ද ඇතුළත් වේයුක්රේනියානු.

ස්ලාවික් භාෂාවන් ආරම්භ වූයේ වර්තමාන නැගෙනහිර යුරෝපය වන ප්‍රදේශයේ වන අතර ස්ලාවික් ගෝත්‍රිකයන් විවිධ ප්‍රදේශවලට සංක්‍රමණය වී පදිංචි වීමත් සමඟ විවිධ ලක්ෂණ සහ උපභාෂා වර්ධනය වීමට පටන් ගත්හ. රුසියානු, බෙලරුසියානු සහ යුක්රේනියානු ඇතුළත් නැගෙනහිර ස්ලාවික් ශාඛාව, වර්තමාන රුසියාව, යුක්රේනය සහ බෙලරුස් යන ප්‍රදේශයේ වර්ධනය විය.

නැගෙනහිර ස්ලාවික් භාෂා පිළිබඳ පැරණිතම ලිඛිත වාර්තා Glagolitic හෝඩිය සොයා ගැනීමත් සමඟ 10 වන සියවස දක්වා දිව යයි, එය පසුව 9 වන සියවසේදී සිරිලික් හෝඩිය මගින් ප්‍රතිස්ථාපනය විය.

රුසියානු සහ බෙලාරුසියානු භාෂාවට පොදු සම්භවයක් ඇත, නමුත් කාලයත් සමඟ ඔවුන් තමන්ගේම වෙනස්කමක් වර්ධනය කර ගත්හ. විශේෂාංග සහ උපභාෂා. බෙලාරුසියානු භාෂාව පෝලන්ත සහ ලිතුවේනියානු භාෂාවෙන් දැඩි ලෙස බලපෑමට ලක්ව ඇති අතර, එය වර්ධනය වූ කලාපයේ ඓතිහාසික අසල්වැසියන් විය; රුසියානු භාෂාවට තුර්කි සහ මොන්ගෝලියානු භාෂාවෙන් දැඩි බලපෑමක් එල්ල වී ඇත.

භාෂා දෙකෙහිම වාක්‍ය වෙනස්කම්

රුසියානු සහ බෙලාරුසියානු වාක්‍ය වෙනස්කම් සඳහා උදාහරණ කිහිපයක් මෙන්න:

  1. “මම පොතක් කියවනවා”
  • රුසියානු: “Я читаю книгу” (Ya chitayu knigu)
  • බෙලරුසියානු: “Я чытаю кнігу” ( Ja čytaju knihu)
  1. “මම ගබඩාවට යනවා”
  • රුසියානු: “Я иду в магазин” (Ya idu v magazin)
  • බෙලරුසියානු: “Я йду ў магазін” (Ja jdu ū magazin)
  1. “මට බල්ලෙක් ඉන්නවා”
  • රුසියානු: “උменя есть собака” (U menya est' sobaka)
  • බෙලරුසියානු: “У мне ёсць сабака” (U mnie josc' sabaka)
  1. “මම ආදරෙයි ඔබ”
  • රුසියානු: “Я люблю тебя” (Ya lyublyu tebya)
  • බෙලරුසියානු: “Я кахаю табе” (Ja kahaju tabe)
රුසියානු සහ බෙලාරුසියානු භාෂාව අතර වාක්‍ය වෙනස

ඔබට පෙනෙන පරිදි, භාෂාවලට ව්‍යාකරණ සහ වචන මාලාවේ යම් සමානකම් ඇති අතර, ඒවාට ශබ්ද ශාස්ත්‍රය, වාක්‍ය සහ ලේඛන ක්‍රමයේ ද සැලකිය යුතු වෙනස්කම් ඇත. . මීට අමතරව, බොහෝ වචන සමාන වුවත්, ඒවා සැමවිටම එකිනෙකට හුවමාරු නොවන අතර භාෂා දෙකෙහි විවිධ අර්ථයන් හෝ අර්ථයන් ඇත.

බලන්න: පිපිඤ්ඤා සහ Zucchini අතර වෙනස කුමක්ද? (වෙනස හෙළි වේ) - සියලු වෙනස්කම්

නිතර අසන ප්‍රශ්න:

බෙලාරුසියානු භාෂාව රුසියානු භාෂාවෙන් වෙනස් භාෂාවක්ද?

බෙලාරුසියානු-රුසියානු සංස්කෘතියේ බොහෝමයක් පැටලී ඇත්තේ දෙරට අතර ඓතිහාසික සමීපත්වය නිසාය; කෙසේ වෙතත්, බෙලාරුස් රුසියානුවන්ට නැති බොහෝ සුවිශේෂී සිරිත් විරිත් ඇත. බෙලරුසියාවට සුවිශේෂී ජාතික භාෂාවක් ඇත.

බෙලාරුසියානු සහ යුක්රේන රුසියානු භාෂාවට වඩා වෙනස් වන්නේ කෙසේද?

බෙලාරුසියානු සහ යුක්රේනියානු රුසියානු භාෂාවට වඩා බෙහෙවින් සමාන වන අතර, දෙකම ස්ලෝවැක් හෝ පෝලන්ත භාෂාවට සම්බන්ධ වේ. හේතුව සරල ය: රුසියාව පෝලන්ත-ලිතුවේනියානු පොදුරාජ්‍ය මණ්ඩලයේ සාමාජිකයෙකු නොවූ අතර, යුක්රේනය සහ බෙලරුසියාව යන දෙකම විය.

17 වැනි සියවසේ සියලුම විදේශීය සම්බන්ධතා සඳහා පරිවර්තකයෙකු අවශ්‍ය විය.

යුක්රේනියානු කථිකයන් රුසියානු භාෂාව තේරුම් ගත හැකිද?

මොකද යුක්රේනියානු සහ රුසියානු යන දෙක එකිනෙකට වෙනස්බොහෝ රුසියානුවන් යුක්රේනියානු භාෂාව කතා නොකරන හෝ තේරුම් නොගැනීම නිසා භාෂා, එය වෙනස් භාෂාවක් නිසා දැනගත යුතු සැලකිය යුතු අසමමිතියක් ඇත.

බලන්න: H+ සහ 4G අතර විශාල වෙනසක් තිබේද? - සියලු වෙනස්කම්

නිගමනය:

  • රුසියානු සහ බෙලාරුසියානු භාෂාවන් බොහෝ සමානකම් ඇති ස්ලාවික් භාෂා දෙකම වේ. කෙසේ වෙතත්, ඒවා ඔවුන්ගේම සුවිශේෂී ලක්ෂණ සහ සංස්කෘතික සන්දර්භය සහිත වෙනස් භාෂා වේ.
  • භාෂා දෙකෙහි ව්‍යාකරණ සහ වචන මාලාවේ යම් සමානකම් ඇත, නමුත් ශබ්ද ශාස්ත්‍රය, වචන මාලාව සහ ලේඛන ක්‍රමයේ සැලකිය යුතු වෙනස්කම් ඇත.
  • භාෂා දෙකම ස්ලාවික් භාෂා වන අතර ස්ලාවික් භාෂා පවුල තුළ පොදු සම්භවයක් බෙදා ගනී. භාෂා දෙකටම පොදු නමුත් විවිධ අරුත් හෝ අරුත් ඇති බොහෝ වචන තිබේ.
  • රුසියානු භාෂාවට බොහෝ ඉංග්‍රීසි භාෂාවන් ඇත, ඉංග්‍රීසියෙන් ණයට ගත් වචන, බෙලාරුසියානු භාෂාවට ඇත්තේ අඩුවෙන්. රුසියානු සහ බෙලාරුසියානු නැගෙනහිර ස්ලාවික් ශාඛාවට අයත් වන අතර එයට යුක්රේනියානු ද ඇතුළත් වේ.
  • ස්ලාවික් භාෂා ආරම්භ වූයේ වර්තමාන නැගෙනහිර යුරෝපයේ ප්‍රදේශයෙනි. බෙලරුසියානු භාෂාවට පෝලන්ත සහ ලිතුවේනියානු භාෂාවෙන් දැඩි බලපෑමක් එල්ල වී ඇති අතර රුසියානු භාෂාවට තුර්කි සහ මොන්ගෝලියානු භාෂාවෙන් බලපෑම් එල්ල වී ඇත.

වෙනත් ලිපි:

    Mary Davis

    මේරි ඩේවිස් යනු විවිධ මාතෘකා පිළිබඳ සංසන්දනාත්මක විශ්ලේෂණ සඳහා විශේෂීකරණය වූ ලේඛකයෙක්, අන්තර්ගත නිර්මාපකයෙක් සහ උද්යෝගිමත් පර්යේෂකයෙකි. පුවත්පත් කලාව පිළිබඳ උපාධියක් සහ ක්ෂේත්‍රයේ වසර පහකට වැඩි පළපුරුද්දක් ඇති මේරිට අපක්ෂපාතී සහ සරල තොරතුරු තම පාඨකයන්ට ලබා දීමට ආශාවක් ඇත. ඇයගේ ලිවීමට ඇති ඇල්ම ඇය තරුණ වියේදී ආරම්භ වූ අතර ඇයගේ සාර්ථක ලේඛන දිවිය පිටුපස ගාමක බලවේගයක් විය. පහසුවෙන් තේරුම් ගත හැකි සහ සිත් ඇදගන්නා ආකෘතියකින් පර්යේෂණ කිරීමට සහ සොයාගැනීම් ඉදිරිපත් කිරීමට මේරිට ඇති හැකියාව ලොව පුරා පාඨකයන්ගේ ආදරය දිනා ඇත. ඇය ලියන්නේ නැති විට, මේරි සංචාරය කිරීමට, කියවීමට සහ පවුලේ අය සහ මිතුරන් සමඟ කාලය ගත කිරීමට ප්‍රිය කරයි.