রাশিয়ান এবং বেলারুশিয়ান ভাষার মধ্যে প্রধান পার্থক্য কি? (বিস্তারিত) – সমস্ত পার্থক্য
সুচিপত্র
রাশিয়ান এবং বেলারুশিয়ান উভয়ই স্লাভিক ভাষা যেগুলির মধ্যে অনেক মিল রয়েছে, তবে তারা তাদের নিজস্ব ভাষাগত বৈশিষ্ট্য এবং উপভাষাগুলির সাথে আলাদা ভাষাও ।
রাশিয়ান বিশ্বের সবচেয়ে ব্যাপকভাবে কথ্য ভাষাগুলির মধ্যে একটি এবং এটি রাশিয়ার একটি অফিসিয়াল ভাষা, যখন বেলারুশিয়ান প্রাথমিকভাবে বেলারুশে কথিত হয় এবং সেখানে একটি অফিসিয়াল ভাষা। দুটি ভাষার ব্যাকরণ এবং শব্দভান্ডারে কিছু মিল রয়েছে, তবে ধ্বনিবিদ্যা এবং লেখার পদ্ধতিতেও তাদের উল্লেখযোগ্য পার্থক্য রয়েছে।
অতিরিক্ত, রাশিয়ান সিরিলিক বর্ণমালায় লেখা হয় যখন বেলারুশিয়ান সিরিলিক এবং ল্যাটিন বর্ণমালায় লেখা হয়। সামগ্রিকভাবে, যদিও তারা সম্পর্কিত, তারা স্বতন্ত্র ভাষা এবং তাদের নিজস্ব অনন্য বৈশিষ্ট্য এবং সাংস্কৃতিক প্রেক্ষাপট রয়েছে।
তাই আজ আমরা রাশিয়ান এবং বেলারুশিয়ান মধ্যে পার্থক্যের বিষয়গুলি নিয়ে আলোচনা করব।
কি রাশিয়ান এবং বেলারুশিয়ান ভাষার মধ্যে পার্থক্য?
রাশিয়ান এবং বেলারুশিয়ান ভাষার মধ্যে পার্থক্য ব্যাখ্যা করা হয়েছেএখানে রাশিয়ান এবং বেলারুশিয়ানের মধ্যে কিছু প্রধান ব্যাকরণগত পার্থক্য রয়েছে:
- শব্দের ক্রম: রাশিয়ান সাধারণত একটি বিষয়-ক্রিয়া-অবজেক্ট শব্দের ক্রম অনুসরণ করে, যখন বেলারুশিয়ান আরও নমনীয়তা আছে এবং প্রসঙ্গ এবং জোরের উপর নির্ভর করে বিভিন্ন শব্দের ক্রম ব্যবহার করতে পারে।
- বহুবচন ফর্ম: রাশিয়ান ভাষায় বেশ কিছু ভিন্নতা রয়েছে বহুবচন ফর্ম, যখন বেলারুশিয়ান শুধুমাত্র আছেদুই।
- কেস: রাশিয়ান ভাষায় ছয়টি কেস আছে (নমিনেটিভ, জেনিটিভ, ডেটিভ, অ্যাকিউসিটিভ, ইন্সট্রুমেন্টাল, এবং প্রিপজিশনাল), যখন বেলারুশিয়ানদের আছে সাতটি (নমিনেটিভ, জেনিটিভ, ডেটিভ, অ্যাকিউসিটিভ, ইনস্ট্রুমেন্টাল, অব্যয়মূলক, এবং ভোকেটিভ)।
- দৃষ্টি: রাশিয়ান ভাষায় দুটি দিক রয়েছে (নিখুঁত এবং অপূর্ণ), যখন বেলারুশিয়ান ভাষায় তিনটি (নিখুঁত, অসম্পূর্ণ এবং বোধগম্য) রয়েছে।
- ক্রিয়াপদ : বেলারুশিয়ান ক্রিয়াপদের তুলনায় রাশিয়ান ক্রিয়াগুলির আরও জটিল সংমিশ্রণ রয়েছে।
- বিশেষণ: রাশিয়ান বিশেষণগুলি বিশেষ্যগুলির সাথে একমত, তারা লিঙ্গ, সংখ্যা এবং ক্ষেত্রে পরিবর্তন করে, যখন বেলারুশিয়ান বিশেষণগুলি ফর্ম পরিবর্তন করে না।
- সর্বনাম: বেলারুশিয়ান সর্বনামের চেয়ে রাশিয়ান সর্বনামের বেশি রূপ রয়েছে।
- কাল: বেলারুশিয়ান সর্বনামের চেয়ে রাশিয়ান সর্বনাম বেশি আছে
এটি লক্ষ করা গুরুত্বপূর্ণ যে এগুলি সাধারণ পার্থক্য এবং দুটি ভাষার মধ্যে অনেক মিলও রয়েছে৷
ব্যাকরণ বইএখানে কিছু রয়েছে রাশিয়ান এবং বেলারুশিয়ান মধ্যে প্রধান শব্দভান্ডার পার্থক্য:
লোনওয়ার্ডস | রাশিয়ান অন্যান্য ভাষা থেকে অনেক শব্দ ধার করেছে, যেমন ফরাসি এবং জার্মান, যখন বেলারুশিয়ানরা কম ধার নিয়েছে৷ |
শাব্দিক মিল | রাশিয়ান এবং বেলারুশিয়ানদের মধ্যে উচ্চমাত্রার আভিধানিক মিল রয়েছে, তবে এমন অনেক শব্দ রয়েছে যা প্রতিটি ভাষার জন্যই স্বতন্ত্র। |
রাজনৈতিক পদ 17> | রাশিয়ান এবং বেলারুশিয়ানরাজনৈতিক এবং প্রশাসনিক পদ, আইন এবং প্রতিষ্ঠানের জন্য বিভিন্ন পদ। |
সাংস্কৃতিক পদ | রাশিয়ান এবং বেলারুশিয়ানদের নির্দিষ্ট সাংস্কৃতিক ধারণার জন্য আলাদা পদ রয়েছে, খাদ্য, এবং ঐতিহ্যবাহী রীতিনীতি। |
প্রযুক্তিগত পদ | রাশিয়ান এবং বেলারুশিয়ানদের কিছু নির্দিষ্ট ক্ষেত্রে যেমন বিজ্ঞান, চিকিৎসা এবং প্রযুক্তিতে ভিন্ন ভিন্ন প্রযুক্তিগত শব্দ রয়েছে . |
Anglicisms | রাশিয়ানদের অনেকগুলি অ্যাংলিসিজম রয়েছে, শব্দগুলি ইংরেজি থেকে নেওয়া হয়েছে, যখন বেলারুশিয়ান শব্দগুলি কম৷ |
অনেক শব্দ আছে যেগুলি উভয় ভাষায়ই সাধারণ কিন্তু দুটি ভাষায় ভিন্ন অর্থ বা অর্থ রয়েছে।
আরো দেখুন: বুডওয়েজার বনাম বাড লাইট (আপনার টাকার জন্য সেরা বিয়ার!) - সমস্ত পার্থক্য এই দুটি ভাষার পরিবর্তিত লেখাগুলিবেলারুশিয়ান এই ক্ষেত্রে খুবই সহজ, যেমন, উদাহরণস্বরূপ, স্প্যানিশ - বেশিরভাগ শব্দ ঠিক একইভাবে লেখা হয় এবং এর বিপরীতে . এটি তার রক্ষণশীল অরথোগ্রাফির সাথে রুশের বিপরীতে (রাশিয়ান বানান এবং লেখার মাঝে মাঝে প্রায় ইংরেজির মতোই পার্থক্য)।
উভয় ভাষার উৎপত্তি
রাশিয়ান এবং বেলারুশিয়ান উভয়ই স্লাভিক। ভাষা এবং স্লাভিক ভাষা পরিবারে একটি সাধারণ উত্স ভাগ করে। স্লাভিক ভাষাগুলি তিনটি শাখায় বিভক্ত: পূর্ব স্লাভিক, পশ্চিম স্লাভিক এবং দক্ষিণ স্লাভিক। রাশিয়ান এবং বেলারুশিয়ান পূর্ব স্লাভিক শাখার অন্তর্গত, যার মধ্যে রয়েছেইউক্রেনীয়।
স্লাভিক ভাষার উদ্ভব হয়েছিল সেই অঞ্চলে যেটি এখন বর্তমান পূর্ব ইউরোপ এবং স্লাভিক উপজাতিরা বিভিন্ন অঞ্চলে স্থানান্তরিত ও বসতি স্থাপনের সাথে সাথে স্বতন্ত্র বৈশিষ্ট্য এবং উপভাষার বিকাশ শুরু করে। 1 গ্লাগোলিটিক বর্ণমালার উদ্ভাবনের সাথে 10 শতকের তারিখে, যা পরবর্তীতে 9 শতকে সিরিলিক বর্ণমালা দ্বারা প্রতিস্থাপিত হয়েছিল।
রাশিয়ান এবং বেলারুশিয়ানদের একটি সাধারণ উত্স রয়েছে, কিন্তু সময়ের সাথে সাথে তারা তাদের নিজস্ব স্বতন্ত্র বিকশিত হয়েছে বৈশিষ্ট্য এবং উপভাষা। বেলারুশিয়ান পোলিশ এবং লিথুয়ানিয়ান দ্বারা ব্যাপকভাবে প্রভাবিত হয়েছে, যারা এই অঞ্চলের ঐতিহাসিক প্রতিবেশী যেখানে এটি গড়ে উঠেছে; যদিও রুশ তুর্কিক এবং মঙ্গোলিয়ান দ্বারা ব্যাপকভাবে প্রভাবিত হয়েছে।
উভয় ভাষায় বাক্যের পার্থক্য
এখানে রাশিয়ান এবং বেলারুশিয়ান মধ্যে বাক্যের পার্থক্যের কিছু উদাহরণ রয়েছে:
- "আমি একটি বই পড়ছি"
- রাশিয়ান: "Я читаю книгу" (ইয়া চিতাউ নিগু)
- বেলারুশিয়ান: "Я чытаю кнігу" ( Ja čytaju knihu)
- "আমি দোকানে যাচ্ছি"
- রাশিয়ান: "Я иду в магазин" (ইয়া ইদু বনাম ম্যাগাজিন)
- বেলারুশিয়ান: "Я йду ў магазін" (Ja jdu ū magazin)
- "আমার একটি কুকুর আছে"
- রাশিয়ান: “Уменя есть собака" (U menya est' sobaka)
- বেলারুশিয়ান: "У мне ёсць сабака" (U mnie josc' sabaka)
- "আমি ভালবাসি তুমি”
- রাশিয়ান: “Я люблю тебя” (ইয়া lyublyu tebya)
- বেলারুশিয়ান: “Я кахаю табе” (জা কাহাজু তাবে)
যেমন আপনি দেখতে পাচ্ছেন, ভাষাগুলির ব্যাকরণ এবং শব্দভান্ডারে কিছু মিল থাকলেও, ধ্বনিবিদ্যা, বাক্য এবং লেখার পদ্ধতিতেও তাদের উল্লেখযোগ্য পার্থক্য রয়েছে . উপরন্তু, যদিও অনেক শব্দ একই রকম, সেগুলি সর্বদা বিনিময়যোগ্য নয় এবং দুটি ভাষায় ভিন্ন অর্থ বা অর্থ আছে৷
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্নগুলি:
বেলারুশিয়ান কি রুশ ভাষা থেকে একটি স্বতন্ত্র ভাষা?
বেলারুশিয়ান-রাশিয়ান সংস্কৃতির বেশিরভাগই দুই দেশের মধ্যে ঐতিহাসিক ঘনিষ্ঠতার কারণে জড়িত; তবুও, বেলারুশের অনেক স্বাতন্ত্র্যসূচক রীতি রয়েছে যা রাশিয়ানরা করে না। বেলারুশের একটি স্বতন্ত্র জাতীয় ভাষা আছে।
বেলারুশিয়ান এবং ইউক্রেনীয় রাশিয়ান থেকে ভিন্ন?
বেলারুশিয়ান এবং ইউক্রেনীয় রাশিয়ান থেকে অনেক বেশি মিল, এবং উভয়ই স্লোভাক বা পোলিশের সাথে সম্পর্কিত। কারণটি সোজা: যদিও রাশিয়া পোলিশ-লিথুয়ানিয়ান কমনওয়েলথের সদস্য ছিল না, ইউক্রেন এবং বেলারুশ উভয়ই ছিল।
আরো দেখুন: অর্ধেক জুতা আকারে একটি বড় পার্থক্য আছে? - সমস্ত পার্থক্য17 শতকের সমস্ত বিদেশী সংযোগের জন্য একজন অনুবাদকের প্রয়োজন হয়।
ইউক্রেনীয় ভাষাভাষীরা কি রুশ ভাষা বুঝতে পারে?
কারণ ইউক্রেনীয় এবং রাশিয়ান দুটি ভিন্নভাষা, এই বিষয়ে সচেতন হওয়ার জন্য একটি উল্লেখযোগ্য অসামঞ্জস্য রয়েছে যে বেশিরভাগ রাশিয়ানরা ইউক্রেনীয় ভাষা বলতে বা বুঝতে পারে না কারণ এটি একটি ভিন্ন ভাষা।
উপসংহার:
- রাশিয়ান এবং বেলারুশিয়ান উভয়ই স্লাভিক ভাষা যেগুলির অনেক মিল রয়েছে। যাইহোক, তারা তাদের নিজস্ব স্বতন্ত্র বৈশিষ্ট্য এবং সাংস্কৃতিক প্রেক্ষাপট সহ স্বতন্ত্র ভাষা।
- দুটি ভাষার ব্যাকরণ এবং শব্দভান্ডারে কিছু মিল রয়েছে, তবে ধ্বনিবিদ্যা, শব্দভান্ডার এবং লেখার পদ্ধতিতে উল্লেখযোগ্য পার্থক্য রয়েছে।
- উভয় ভাষাই স্লাভিক ভাষা এবং স্লাভিক ভাষা পরিবারে একটি সাধারণ উত্স ভাগ করে নেয়। এমন অনেক শব্দ আছে যেগুলি উভয় ভাষায়ই সাধারণ কিন্তু ভিন্ন অর্থ বা অর্থ আছে৷
- রাশিয়ান ভাষায় অনেকগুলি অ্যাংলিসিজম রয়েছে, শব্দগুলি ইংরেজি থেকে ধার করা হয়েছে, যখন বেলারুশিয়ান শব্দগুলি কম৷ রাশিয়ান এবং বেলারুশিয়ান পূর্ব স্লাভিক শাখার অন্তর্গত, যার মধ্যে ইউক্রেনীয়ও রয়েছে।
- স্লাভিক ভাষার উৎপত্তি সেই এলাকায় যেটি এখন বর্তমান পূর্ব ইউরোপ। বেলারুশিয়ানরা পোলিশ এবং লিথুয়ানিয়ান দ্বারা ব্যাপকভাবে প্রভাবিত হয়েছে, যখন রাশিয়ান তুর্কিক এবং মঙ্গোলিয়ান দ্বারা প্রভাবিত হয়েছে৷