Qual è la principale differenza tra la lingua russa e la lingua bielorussa? (Dettagliato) - Tutte le differenze

 Qual è la principale differenza tra la lingua russa e la lingua bielorussa? (Dettagliato) - Tutte le differenze

Mary Davis

Il russo e il bielorusso sono entrambe lingue slave che condividono molte somiglianze, ma sono anche lingue distinte con caratteristiche linguistiche e dialetti propri. .

Il russo è una delle lingue più parlate al mondo ed è una lingua ufficiale della Russia, mentre il bielorusso è parlato principalmente in Bielorussia ed è una lingua ufficiale. Le due lingue hanno alcune somiglianze nella grammatica e nel vocabolario, ma hanno anche differenze significative nella fonologia e nel sistema di scrittura.

Inoltre, il russo è scritto in alfabeto cirillico, mentre il bielorusso è scritto in alfabeto cirillico e latino. Nel complesso, pur essendo imparentate, sono lingue distinte e hanno caratteristiche e contesti culturali unici.

Oggi discuteremo quindi i punti di differenza tra il russo e il bielorusso.

Qual è la differenza tra la lingua russa e quella bielorussa?

La differenza tra la lingua russa e quella bielorussa spiegata

Ecco alcune delle principali differenze grammaticali tra il russo e il bielorusso:

  1. Ordine delle parole: Il russo segue tipicamente un ordine di parole soggetto-verbo-oggetto, mentre il bielorusso è più flessibile e può utilizzare ordini di parole diversi a seconda del contesto e dell'enfasi.
  2. Forme plurali: Il russo ha diverse forme plurali, mentre il bielorusso ne ha solo due.
  3. Casi: Il russo ha sei casi (nominativo, genitivo, dativo, accusativo, strumentale e preposizionale), mentre il bielorusso ne ha sette (nominativo, genitivo, dativo, accusativo, strumentale, preposizionale e vocativo).
  4. Aspetto: Il russo ha due aspetti (perfettivo e imperfettivo), mentre il bielorusso ne ha tre (perfettivo, imperfettivo e recettivo).
  5. Verbi I verbi russi hanno coniugazioni più complesse rispetto ai verbi bielorussi.
  6. Aggettivi: Gli aggettivi russi concordano con i sostantivi, si modificano nel genere, nel numero e nel caso, mentre gli aggettivi bielorussi non cambiano forma.
  7. Pronomi: I pronomi russi hanno più forme di quelli bielorussi.
  8. Teso: Il russo ha più tempi del bielorusso

È importante notare che queste sono differenze generali e che ci sono anche molte somiglianze tra le due lingue.

Libro di grammatica

Ecco alcune delle principali differenze lessicali tra il russo e il bielorusso:

Parole in prestito Il russo ha preso in prestito molte parole da altre lingue, come il francese e il tedesco, mentre il bielorusso ne ha prese meno.
Somiglianza lessicale Il russo e il bielorusso presentano un'elevata somiglianza lessicale, ma ci sono anche molte parole uniche per ciascuna lingua.
Termini politici Il russo e il bielorusso hanno termini diversi per le cariche politiche e amministrative, le leggi e le istituzioni.
Termini culturali Il russo e il bielorusso hanno termini diversi per alcuni concetti culturali, cibi e costumi tradizionali.
Termini tecnici Il russo e il bielorusso hanno termini tecnici diversi in alcuni campi come la scienza, la medicina e la tecnologia.
Anglicismi Il russo ha molti anglicismi, parole prese in prestito dall'inglese, mentre il bielorusso ne ha meno.
Principali differenze lessicali tra russo e bielorusso

Ci sono molte parole che sono comuni a entrambe le lingue, ma che hanno significati o connotazioni diverse nelle due lingue.

Scritti modificati di queste due lingue

Il bielorusso è molto semplice da questo punto di vista, come ad esempio lo spagnolo: la maggior parte delle parole sono scritte esattamente nello stesso modo in cui sono scritte e viceversa. Questo è in contrasto con il russo con la sua ortografia conservativa (l'ortografia e la scrittura russa a volte differiscono quasi quanto l'inglese).

Origine di entrambe le lingue

Sia il russo che il bielorusso sono lingue slave e hanno un'origine comune nella famiglia delle lingue slave. Le lingue slave si dividono in tre rami: slavo orientale, slavo occidentale e slavo meridionale. Il russo e il bielorusso appartengono al ramo slavo orientale, che comprende anche l'ucraino.

Guarda anche: Righe vs. colonne (c'è una differenza!) - Tutte le differenze

Le lingue slave hanno avuto origine nell'area che oggi è l'Europa orientale e hanno iniziato a sviluppare caratteristiche e dialetti distinti man mano che le tribù slave migravano e si stabilivano nelle diverse regioni. Il ramo slavo orientale, che comprende il russo, il bielorusso e l'ucraino, si è sviluppato nell'area delle attuali Russia, Ucraina e Bielorussia.

Le prime testimonianze scritte delle lingue slave orientali risalgono al X secolo, con l'invenzione dell'alfabeto glagolitico, poi sostituito dall'alfabeto cirillico nel IX secolo.

Il russo e il bielorusso hanno un'origine comune, ma nel corso del tempo hanno sviluppato caratteristiche e dialetti distinti: il bielorusso è stato fortemente influenzato dal polacco e dal lituano, vicini storici della regione in cui si è sviluppato, mentre il russo è stato fortemente influenzato dal turco e dal mongolo.

Differenze tra le frasi in entrambe le lingue

Ecco alcuni esempi di differenze di frase tra il russo e il bielorusso:

Guarda anche: Qual è la differenza tra le Jordans e le Air Jordans della Nike (Decreto Piedi) - Tutte le differenze
  1. "Sto leggendo un libro"
  • Russo: "Я читаю книгу" (Ya chitayu knigu)
  • Bielorusso: "Я чытаю кнігу" (Ja čytaju knihu)
  1. "Vado al negozio"
  • Russo: "Я иду в магазин" (Ya idu v magazin)
  • Bielorusso: "Я йду ў магазін" (Ja jdu ū magazin)
  1. "Ho un cane"
  • Russo: "У меня есть собака" (U menya est' sobaka)
  • Bielorusso: "У мне ёсць сабака" (U mnie josc' sabaka)
  1. "Ti amo"
  • Russo: "Я люблю тебя" (Ya lyublyu tebya)
  • Bielorusso: "Я кахаю табе" (Ja kahaju tabe)
Differenza di frasi tra russo e bielorusso

Come si può notare, le lingue hanno alcune somiglianze nella grammatica e nel lessico, ma anche differenze significative nella fonologia, nelle frasi e nel sistema di scrittura. Inoltre, sebbene molte parole siano simili, non sono sempre intercambiabili e hanno significati o connotazioni diverse nelle due lingue.

Domande frequenti:

Il bielorusso è una lingua distinta dal russo?

Gran parte della cultura bielorusso-russa è intrecciata a causa della vicinanza storica tra i due Paesi; tuttavia, la Bielorussia ha molte usanze distintive che i russi non hanno. La Bielorussia ha una lingua nazionale distintiva.

A differenza del russo bielorusso e ucraino?

Il bielorusso e l'ucraino sono molto più simili del russo ed entrambi sono imparentati con lo slovacco o il polacco. Il motivo è semplice: mentre la Russia non era un membro del Commonwealth polacco-lituano, sia l'Ucraina che la Bielorussia lo erano.

Tutti i collegamenti con l'estero nel XVII secolo richiedevano un traduttore.

Gli ucraini sono in grado di comprendere il russo?

Poiché l'ucraino e il russo sono due lingue diverse, c'è una significativa asimmetria di cui essere consapevoli, dovuta al fatto che la maggior parte dei russi non parla o non comprende l'ucraino perché è una lingua diversa.

Conclusione:

  • Il russo e il bielorusso sono entrambe lingue slave che condividono molte somiglianze, ma sono lingue distinte con caratteristiche e contesti culturali unici.
  • Le due lingue presentano alcune somiglianze nella grammatica e nel lessico, ma differenze significative nella fonologia, nel vocabolario e nel sistema di scrittura.
  • Entrambe le lingue sono lingue slave e hanno un'origine comune nella famiglia delle lingue slave. Ci sono molte parole comuni a entrambe le lingue, ma con significati o connotazioni diverse.
  • Il russo ha molti anglicismi, parole prese in prestito dall'inglese, mentre il bielorusso ne ha meno. Il russo e il bielorusso appartengono al ramo degli slavi orientali, che comprende anche l'ucraino.
  • Le lingue slave hanno avuto origine nell'area che oggi è l'Europa orientale. Il bielorusso è stato fortemente influenzato dal polacco e dal lituano, mentre il russo è stato influenzato dal turco e dal mongolo.

Altri articoli:

    Mary Davis

    Mary Davis è una scrittrice, creatrice di contenuti e appassionata ricercatrice specializzata nell'analisi comparativa su vari argomenti. Con una laurea in giornalismo e oltre cinque anni di esperienza nel settore, Mary ha una passione per la fornitura di informazioni imparziali e dirette ai suoi lettori. Il suo amore per la scrittura è iniziato quando era giovane ed è stata una forza trainante dietro la sua carriera di successo nella scrittura. La capacità di Mary di ricercare e presentare i risultati in un formato coinvolgente e di facile comprensione l'ha resa amata dai lettori di tutto il mondo. Quando non scrive, a Mary piace viaggiare, leggere e passare il tempo con la famiglia e gli amici.