روسی اور بیلاروسی زبانوں کے درمیان بنیادی فرق کیا ہے؟ (تفصیلی) - تمام اختلافات

 روسی اور بیلاروسی زبانوں کے درمیان بنیادی فرق کیا ہے؟ (تفصیلی) - تمام اختلافات

Mary Davis

روسی اور بیلاروسی دونوں سلاوی زبانیں ہیں جن میں بہت سی مماثلتیں ہیں، لیکن وہ اپنی اپنی لسانی خصوصیات اور بولیوں کے ساتھ الگ الگ زبانیں بھی ہیں ۔

روسی دنیا میں سب سے زیادہ بولی جانے والی زبانوں میں سے ایک ہے اور روس میں ایک سرکاری زبان ہے، جبکہ بیلاروسی بنیادی طور پر بیلاروس میں بولی جاتی ہے اور وہاں کی سرکاری زبان ہے۔ دونوں زبانوں میں گرامر اور الفاظ میں کچھ مماثلتیں ہیں، لیکن ان میں صوتیات اور تحریری نظام میں بھی نمایاں فرق ہے۔

اس کے علاوہ، روسی سیریلک حروف تہجی میں لکھا جاتا ہے جبکہ بیلاروسی سیریلک اور لاطینی حروف تہجی میں لکھا جاتا ہے۔ مجموعی طور پر، جبکہ وہ متعلقہ ہیں، یہ الگ الگ زبانیں ہیں اور ان کی اپنی منفرد خصوصیات اور ثقافتی تناظر ہے۔

لہذا آج ہم روسی اور بیلاروسی کے درمیان فرق کے نکات پر بات کریں گے۔

کیا ہے روسی اور بیلاروسی زبانوں کے درمیان فرق؟

روسی اور بیلاروسی زبانوں کے درمیان فرق کی وضاحت کی گئی

یہاں روسی اور بیلاروسی زبان کے درمیان کچھ اہم گرائمیکل فرق ہیں:

بھی دیکھو: "Arigato" اور "Arigato Gozaimasu" کے درمیان کیا فرق ہے؟ (حیرت انگیز) - تمام اختلافات
  1. لفظ کی ترتیب: روسی عام طور پر ایک مضمون-فعل-آبجیکٹ لفظ کی ترتیب کی پیروی کرتا ہے، جبکہ بیلاروسی زیادہ لچکدار ہے اور سیاق و سباق اور زور کے لحاظ سے مختلف الفاظ کے آرڈر استعمال کر سکتا ہے۔ جمع شکلیں، جبکہ بیلاروسی میں صرف ہے۔دو۔
  2. مقدمات: روسی میں چھ صورتیں ہیں (نامزد، جینیاتی، ڈیٹیو، الزامی، آلہ کار، اور پیشگی)، جب کہ بیلاروسی میں سات ہیں (نامزد، جینیاتی، تاریخ، الزامی، آلہ کار، پیشگی، اور حرفی)۔
  3. پہلو: روسی کے دو پہلو ہیں (کامل اور نامکمل)، جب کہ بیلاروسی کے تین پہلو ہیں (کامل، نامکمل، اور قابل عمل)۔
  4. فعل : روسی فعل میں بیلاروسی فعل سے زیادہ پیچیدہ مرکبات ہوتے ہیں۔
  5. صفت: روسی صفتیں اسم سے متفق ہوتی ہیں، وہ جنس، نمبر اور صورت میں ترمیم کرتی ہیں، جبکہ بیلاروسی صفتیں شکل نہیں بدلتی ہیں۔
  6. ضمیر: روسی ضمیر بیلاروسی ضمیروں سے زیادہ شکلیں رکھتے ہیں۔
  7. تناؤ: روسی میں بیلاروسی سے زیادہ زمانہ ہوتا ہے

یہ نوٹ کرنا ضروری ہے کہ یہ عمومی اختلافات ہیں اور دونوں زبانوں میں بہت سی مماثلتیں بھی ہیں۔

گرائمر کی کتاب

یہاں کچھ ہیں روسی اور بیلاروسی کے درمیان بنیادی الفاظ کے فرق:

لون ورڈز روسی نے بہت سے الفاظ دوسری زبانوں سے لیے ہیں، جیسے کہ فرانسیسی اور جرمن، جبکہ بیلاروسی نے کم ادھار لیا ہے۔
لغوی مماثلت روسی اور بیلاروسی زبان میں بہت زیادہ لغوی مماثلت ہے، لیکن بہت سے الفاظ ایسے بھی ہیں جو ہر زبان کے لیے منفرد ہوتے ہیں۔
سیاسی اصطلاحات 17> روسی اور بیلاروسی کے پاس ہیںسیاسی اور انتظامی عہدوں، قوانین اور اداروں کے لیے مختلف اصطلاحات۔
ثقافتی اصطلاحات روسی اور بیلاروسی کی مخصوص ثقافتی تصورات کے لیے مختلف اصطلاحات ہیں، کھانے کی اشیاء، اور روایتی رسم و رواج۔
تکنیکی اصطلاحات روسی اور بیلاروسی کی مخصوص شعبوں جیسے سائنس، طب اور ٹیکنالوجی میں مختلف تکنیکی اصطلاحات ہیں۔ .
روسی اور بیلاروسی کے درمیان بنیادی الفاظ کے فرق

ایسے بہت سے الفاظ ہیں جو دونوں زبانوں میں مشترک ہیں لیکن دونوں زبانوں میں ان کے معنی یا مفہوم مختلف ہیں۔

بھی دیکھو: پے پال ایف این ایف یا جی این ایس (کون سا استعمال کرنا ہے؟) - تمام اختلافات ان دونوں زبانوں کی تبدیل شدہ تحریریں

بیلاروس اس سلسلے میں بہت آسان ہے، جیسے، مثال کے طور پر، ہسپانوی - زیادہ تر الفاظ بالکل اسی طرح لکھے جاتے ہیں جیسے ان کے ہجے ہوتے ہیں اور اس کے برعکس . یہ اس کی قدامت پسند آرتھوگرافی کے ساتھ روسی کے برعکس ہے (روسی ہجے اور تحریر بعض اوقات انگریزی میں تقریباً اتنے ہی مختلف ہوتے ہیں)۔

دونوں زبانوں کی اصلیت

روسی اور بیلاروسی دونوں ہی سلاو ہیں۔ زبانیں اور سلاوی زبان کے خاندان میں مشترکہ اصل کا اشتراک کریں۔ سلاوی زبانوں کو تین شاخوں میں تقسیم کیا گیا ہے: مشرقی سلاو، مغربی سلاو، اور جنوبی سلاو۔ روسی اور بیلاروسی مشرقی سلاوی شاخ سے تعلق رکھتے ہیں، جس میں یہ بھی شامل ہے۔یوکرینی۔

سلاو زبانوں کی ابتدا اس علاقے سے ہوئی جو اب موجودہ مشرقی یورپ ہے اور اس نے الگ الگ خصوصیات اور بولیاں تیار کرنا شروع کیں جب سلاو قبائل ہجرت کرکے مختلف علاقوں میں آباد ہوئے۔ مشرقی سلاو کی شاخ، جس میں روسی، بیلاروسی اور یوکرینی شامل ہیں، موجودہ روس، یوکرین اور بیلاروس کے علاقے میں تیار ہوئے۔

مشرقی سلاوی زبانوں کے ابتدائی تحریری ریکارڈ Glagolitic حروف تہجی کی ایجاد کے ساتھ، جو بعد میں 9ویں صدی میں سیریلک حروف تہجی کی طرف سے تبدیل کر دیا گیا، 10 ویں صدی کی تاریخ۔ خصوصیات اور بولیاں بیلاروسی پولش اور لتھوینیا سے بہت زیادہ متاثر ہوا ہے، جو اس خطے کے تاریخی پڑوسی رہے ہیں جہاں اس نے ترقی کی ہے۔ جب کہ روسی ترک اور منگول سے بہت زیادہ متاثر ہوئے ہیں۔

دونوں زبانوں میں جملوں میں فرق

1>"میں ایک کتاب پڑھ رہا ہوں"
  • روسی: "Я читаю книгу" (Ya chitayu knigu)
  • بیلاروسی: "Я чытаю кнігу" ( Ja čytaju knihu)
  1. "میں اسٹور جا رہا ہوں"
  • روسی: "Я иду в магазин" (Ya idu v magazin)
  • بیلاروسی: "Я йду ў магазін" (Ja jdu ū magazin)
  1. "میرے پاس ایک کتا ہے"
  • روسی: "Уменя есть собака" (U menya est' sobaka)
  • بیلاروسی: "У мне ёсць сабака" (U mnie josc' sabaka)
  1. "مجھے پیار ہے آپ”
  • روسی: "Я люблю тебя" (Ya lyublyu tebya)
  • بیلاروسی: "Я кахаю табе" (Ja kahaju tabe)
روسی اور بیلاروسی کے درمیان جملوں کا فرق

جیسا کہ آپ دیکھ سکتے ہیں، جب کہ زبانیں گرامر اور ذخیرہ الفاظ میں کچھ مماثلت رکھتی ہیں، ان میں صوتیات، جملوں اور تحریری نظام میں بھی نمایاں فرق ہوتا ہے۔ . مزید برآں، جب کہ بہت سے الفاظ ایک جیسے ہوتے ہیں، وہ ہمیشہ قابل تبادلہ نہیں ہوتے ہیں اور دونوں زبانوں میں ان کے مختلف معنی یا مفہوم ہوتے ہیں۔

اکثر پوچھے گئے سوالات:

کیا بیلاروسی روسی سے الگ زبان ہے؟

بیلاروسی-روسی ثقافت کا زیادہ تر حصہ دونوں ممالک کے درمیان تاریخی قربت کی وجہ سے جڑا ہوا ہے۔ اس کے باوجود، بیلاروس کے بہت سے مخصوص رسم و رواج ہیں جو روسی نہیں کرتے ہیں۔ بیلاروس کی ایک مخصوص قومی زبان ہے۔

بیلاروسی اور یوکرائنی روسی کے برعکس؟

بیلاروسی اور یوکرینی روسی سے کہیں زیادہ ملتے جلتے ہیں، اور دونوں کا تعلق سلوواک یا پولش سے ہے۔ وجہ سیدھی ہے: جب کہ روس پولش-لتھوانیائی دولت مشترکہ کا رکن نہیں تھا، یوکرین اور بیلاروس دونوں تھے۔

17ویں صدی میں تمام غیر ملکی رابطوں کے لیے ایک مترجم کی ضرورت ہوتی ہے۔

کیا یوکرینی بولنے والے روسی کو سمجھ سکتے ہیں؟

کیونکہ یوکرینی اور روسی دو مختلف ہیں۔زبانوں میں، اس حقیقت سے آگاہ ہونے کے لیے ایک اہم توازن موجود ہے کہ زیادہ تر روسی یوکرینی زبان نہیں بولتے اور نہ سمجھتے ہیں کیونکہ یہ ایک مختلف زبان ہے۔

نتیجہ:

  • روسی اور بیلاروسی دونوں سلاوی زبانیں ہیں جن میں بہت سی مماثلتیں ہیں۔ تاہم، وہ اپنی منفرد خصوصیات اور ثقافتی تناظر کے ساتھ الگ الگ زبانیں ہیں۔
  • دونوں زبانوں میں گرامر اور الفاظ میں کچھ مماثلتیں ہیں، لیکن صوتیات، الفاظ اور تحریری نظام میں نمایاں فرق ہے۔
  • 9 ایسے بہت سے الفاظ ہیں جو دونوں زبانوں میں مشترک ہیں لیکن ان کے مختلف معنی یا مفہوم ہیں۔
  • روسی میں بہت سے انگریزی الفاظ ہیں، الفاظ انگریزی سے لیے گئے ہیں، جبکہ بیلاروسی میں کم ہیں۔ روسی اور بیلاروسی مشرقی سلاوی شاخ سے تعلق رکھتے ہیں، جس میں یوکرینی بھی شامل ہے۔
  • سلاو زبانوں کی ابتدا اس علاقے سے ہوئی جو اب موجودہ مشرقی یورپ ہے۔ بیلاروسی پولش اور لتھوانیا سے بہت زیادہ متاثر ہوا ہے، جبکہ روسی ترک اور منگول سے متاثر ہے۔

دیگر مضامین:

    Mary Davis

    مریم ڈیوس ایک مصنف، مواد کی تخلیق کار، اور مختلف موضوعات پر موازنہ تجزیہ کرنے میں مہارت رکھنے والی محقق ہیں۔ صحافت میں ڈگری اور اس شعبے میں پانچ سال سے زیادہ کے تجربے کے ساتھ، مریم کو اپنے قارئین تک غیر جانبدارانہ اور سیدھی معلومات فراہم کرنے کا جنون ہے۔ لکھنے سے اس کی محبت اس وقت شروع ہوئی جب وہ جوان تھی اور لکھنے میں اس کے کامیاب کیریئر کے پیچھے ایک محرک رہی ہے۔ مریم کی تحقیق کرنے اور نتائج کو سمجھنے میں آسان اور دل چسپ شکل میں پیش کرنے کی صلاحیت نے اسے پوری دنیا کے قارئین کے لیے پسند کیا ہے۔ جب وہ لکھ نہیں رہی ہوتی، مریم کو سفر کرنا، پڑھنا، اور خاندان اور دوستوں کے ساتھ وقت گزارنا اچھا لگتا ہے۔