ਰੂਸੀ ਅਤੇ ਬੇਲਾਰੂਸੀਅਨ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਮੁੱਖ ਅੰਤਰ ਕੀ ਹੈ? (ਵਿਸਥਾਰ) - ਸਾਰੇ ਅੰਤਰ

 ਰੂਸੀ ਅਤੇ ਬੇਲਾਰੂਸੀਅਨ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਮੁੱਖ ਅੰਤਰ ਕੀ ਹੈ? (ਵਿਸਥਾਰ) - ਸਾਰੇ ਅੰਤਰ

Mary Davis

ਰੂਸੀ ਅਤੇ ਬੇਲਾਰੂਸੀ ਦੋਵੇਂ ਸਲਾਵਿਕ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਹਨ ਜੋ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਸਮਾਨਤਾਵਾਂ ਸਾਂਝੀਆਂ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ, ਪਰ ਇਹ ਆਪਣੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਈ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਅਤੇ ਉਪਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਨਾਲ ਵੱਖਰੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵੀ ਹਨ

ਰੂਸੀ ਦੁਨੀਆਂ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਬੋਲੀਆਂ ਜਾਣ ਵਾਲੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੈ ਅਤੇ ਰੂਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਅਧਿਕਾਰਤ ਭਾਸ਼ਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਬੇਲਾਰੂਸੀਅਨ ਮੁੱਖ ਤੌਰ 'ਤੇ ਬੇਲਾਰੂਸ ਵਿੱਚ ਬੋਲੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਉੱਥੇ ਇੱਕ ਅਧਿਕਾਰਤ ਭਾਸ਼ਾ ਹੈ। ਦੋਵਾਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਵਿਆਕਰਣ ਅਤੇ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਸਮਾਨਤਾਵਾਂ ਹਨ, ਪਰ ਉਹਨਾਂ ਵਿੱਚ ਧੁਨੀ ਵਿਗਿਆਨ ਅਤੇ ਲਿਖਣ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਵਿੱਚ ਵੀ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਅੰਤਰ ਹਨ।

ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਰੂਸੀ ਨੂੰ ਸਿਰਿਲਿਕ ਵਰਣਮਾਲਾ ਵਿੱਚ ਲਿਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਕਿ ਬੇਲਾਰੂਸੀਅਨ ਸਿਰਿਲਿਕ ਅਤੇ ਲਾਤੀਨੀ ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ ਲਿਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਕੁੱਲ ਮਿਲਾ ਕੇ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਉਹ ਸਬੰਧਿਤ ਹਨ, ਉਹ ਵੱਖਰੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਹਨ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੀਆਂ ਆਪਣੀਆਂ ਵਿਲੱਖਣ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਅਤੇ ਸੱਭਿਆਚਾਰਕ ਸੰਦਰਭ ਹਨ।

ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: “ਫਲਾਈਜ਼” ਬਨਾਮ “ਮੱਖੀਆਂ” (ਵਿਆਕਰਨ ਅਤੇ ਵਰਤੋਂ) – ਸਾਰੇ ਅੰਤਰ

ਇਸ ਲਈ ਅੱਜ ਅਸੀਂ ਰੂਸੀ ਅਤੇ ਬੇਲਾਰੂਸੀਅਨ ਵਿਚਕਾਰ ਅੰਤਰ ਦੇ ਨੁਕਤਿਆਂ 'ਤੇ ਚਰਚਾ ਕਰਾਂਗੇ।

ਕੀ ਹੈ? ਰੂਸੀ ਅਤੇ ਬੇਲਾਰੂਸੀਅਨ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਕੀ ਅੰਤਰ ਹੈ?

ਰਸ਼ੀਅਨ ਅਤੇ ਬੇਲਾਰੂਸੀ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਅੰਤਰ ਸਮਝਾਇਆ ਗਿਆ

ਰਸ਼ੀਅਨ ਅਤੇ ਬੇਲਾਰੂਸੀਅਨ ਵਿੱਚ ਇੱਥੇ ਕੁਝ ਮੁੱਖ ਵਿਆਕਰਨਿਕ ਅੰਤਰ ਹਨ:

  1. ਸ਼ਬਦ ਕ੍ਰਮ: ਰੂਸੀ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਵਿਸ਼ੇ-ਕਿਰਿਆ-ਵਸਤੂ ਸ਼ਬਦ ਕ੍ਰਮ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਬੇਲਾਰੂਸੀਅਨ ਵਧੇਰੇ ਲਚਕਤਾ ਰੱਖਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸੰਦਰਭ ਅਤੇ ਜ਼ੋਰ ਦੇ ਆਧਾਰ 'ਤੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ ਕ੍ਰਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।
  2. ਬਹੁਵਚਨ ਰੂਪ: ਰੂਸੀ ਵਿੱਚ ਕਈ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਹਨ ਬਹੁਵਚਨ ਰੂਪ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਬੇਲਾਰੂਸੀ ਵਿੱਚ ਸਿਰਫ ਹੈਦੋ।
  3. ਮਾਮਲੇ: ਰੂਸੀ ਵਿੱਚ ਛੇ ਕੇਸ ਹਨ (ਨਾਮਜਦ, ਜੈਨੇਟਿਵ, ਡੈਟਿਵ, ਦੋਸ਼ਾਤਮਕ, ਯੰਤਰ, ਅਤੇ ਅਗਾਊਂ), ਜਦੋਂ ਕਿ ਬੇਲਾਰੂਸੀਅਨ ਵਿੱਚ ਸੱਤ ਹਨ (ਨਾਮਜਦ, ਜੈਨੇਟਿਵ, ਡੈਟਿਵ, ਇਲਜ਼ਾਮ, ਯੰਤਰ, ਪੂਰਵ-ਅਨੁਸਾਰ, ਅਤੇ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ)।
  4. ਪਹਿਲੂ: ਰੂਸੀ ਦੇ ਦੋ ਪਹਿਲੂ ਹਨ (ਸੰਪੂਰਨ ਅਤੇ ਅਪੂਰਣ), ਜਦੋਂ ਕਿ ਬੇਲਾਰੂਸੀਅਨ ਦੇ ਤਿੰਨ ਹਨ (ਸੰਪੂਰਨ, ਅਪੂਰਣ, ਅਤੇ ਸੰਭਾਵੀ)।
  5. ਕਿਰਿਆਵਾਂ : ਰੂਸੀ ਕ੍ਰਿਆਵਾਂ ਵਿੱਚ ਬੇਲਾਰੂਸੀ ਕ੍ਰਿਆਵਾਂ ਨਾਲੋਂ ਵਧੇਰੇ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਸੰਜੋਗ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।
  6. ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ: ਰੂਸੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਨਾਮਾਂ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਲਿੰਗ, ਸੰਖਿਆ ਅਤੇ ਕੇਸ ਵਿੱਚ ਸੰਸ਼ੋਧਿਤ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਬੇਲਾਰੂਸੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣਾਂ ਦਾ ਰੂਪ ਨਹੀਂ ਬਦਲਦਾ।
  7. ਸਰਵਣ: ਰੂਸੀ ਸਰਵਨਾਂ ਦੇ ਬੇਲਾਰੂਸੀ ਸਰਵਨਾਂ ਨਾਲੋਂ ਵਧੇਰੇ ਰੂਪ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।
  8. ਤਣਾਅ: ਰੂਸੀ ਵਿੱਚ ਬੇਲਾਰੂਸੀਅਨ ਨਾਲੋਂ ਵਧੇਰੇ ਕਾਲ ਹੁੰਦੇ ਹਨ

ਇਹ ਨੋਟ ਕਰਨਾ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਆਮ ਅੰਤਰ ਹਨ ਅਤੇ ਦੋਵਾਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਸਮਾਨਤਾਵਾਂ ਵੀ ਹਨ।

ਵਿਆਕਰਨ ਦੀ ਕਿਤਾਬ

ਇੱਥੇ ਕੁਝ ਹਨ ਰੂਸੀ ਅਤੇ ਬੇਲਾਰੂਸੀ ਵਿਚਕਾਰ ਮੁੱਖ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਅੰਤਰ:

ਲੋਨਵਰਡ ਰੂਸੀ ਨੇ ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸ਼ਬਦ ਉਧਾਰ ਲਏ ਹਨ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਫ੍ਰੈਂਚ ਅਤੇ ਜਰਮਨ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਬੇਲਾਰੂਸੀਅਨ ਨੇ ਘੱਟ ਉਧਾਰ ਲਿਆ ਹੈ।
ਲੇਕਸੀਕਲ ਸਮਾਨਤਾ ਰੂਸੀ ਅਤੇ ਬੇਲਾਰੂਸੀਅਨ ਵਿੱਚ ਉੱਚ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਸਮਾਨਤਾ ਹੈ, ਪਰ ਇੱਥੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸ਼ਬਦ ਵੀ ਹਨ ਜੋ ਹਰੇਕ ਭਾਸ਼ਾ ਲਈ ਵਿਲੱਖਣ ਹਨ।
ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਸ਼ਬਦ ਰੂਸੀ ਅਤੇ ਬੇਲਾਰੂਸੀਅਨ ਹਨਰਾਜਨੀਤਿਕ ਅਤੇ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਕੀ ਅਹੁਦਿਆਂ, ਕਾਨੂੰਨਾਂ ਅਤੇ ਸੰਸਥਾਵਾਂ ਲਈ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ।
ਸੱਭਿਆਚਾਰਕ ਸ਼ਬਦ ਰੂਸੀ ਅਤੇ ਬੇਲਾਰੂਸੀਅਨ ਦੀਆਂ ਕੁਝ ਸਭਿਆਚਾਰਕ ਧਾਰਨਾਵਾਂ ਲਈ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਹਨ, ਭੋਜਨ, ਅਤੇ ਪਰੰਪਰਾਗਤ ਰੀਤੀ-ਰਿਵਾਜ।
ਤਕਨੀਕੀ ਸ਼ਬਦ ਰੂਸੀ ਅਤੇ ਬੇਲਾਰੂਸੀ ਦੇ ਕੁਝ ਖੇਤਰਾਂ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਵਿਗਿਆਨ, ਦਵਾਈ ਅਤੇ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਵਿੱਚ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੇ ਤਕਨੀਕੀ ਸ਼ਬਦ ਹਨ। |
ਰੂਸੀ ਅਤੇ ਬੇਲਾਰੂਸੀਅਨ ਵਿੱਚ ਮੁੱਖ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਵਿੱਚ ਅੰਤਰ

ਇੱਥੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸ਼ਬਦ ਹਨ ਜੋ ਦੋਵਾਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਸਾਂਝੇ ਹਨ ਪਰ ਦੋ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੇ ਅਰਥ ਜਾਂ ਅਰਥ ਹਨ।

ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੋ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੀਆਂ ਬਦਲੀਆਂ ਲਿਖਤਾਂ

ਬੇਲਾਰੂਸੀਅਨ ਇਸ ਸਬੰਧ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਰਲ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਸਪੈਨਿਸ਼ - ਬਹੁਤੇ ਸ਼ਬਦ ਬਿਲਕੁਲ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲਿਖੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਜਿਵੇਂ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਸਪੈਲਿੰਗ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਉਲਟ . ਇਹ ਇਸਦੀ ਰੂੜੀਵਾਦੀ ਆਰਥੋਗ੍ਰਾਫੀ ਦੇ ਨਾਲ ਰੂਸੀ ਦੇ ਉਲਟ ਹੈ (ਰਸ਼ੀਅਨ ਸਪੈਲਿੰਗ ਅਤੇ ਲਿਖਣਾ ਕਈ ਵਾਰ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਲਗਭਗ ਓਨਾ ਹੀ ਵੱਖਰਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ)।

ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: ਲਹਿਰਾਉਣ ਵਾਲੇ ਵਾਲਾਂ ਅਤੇ ਘੁੰਗਰਾਲੇ ਵਾਲਾਂ ਵਿੱਚ ਕੀ ਅੰਤਰ ਹੈ? - ਸਾਰੇ ਅੰਤਰ

ਦੋਵਾਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ

ਦੋਵੇਂ ਰੂਸੀ ਅਤੇ ਬੇਲਾਰੂਸੀਅਨ ਸਲਾਵਿਕ ਹਨ। ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਅਤੇ ਸਲਾਵਿਕ ਭਾਸ਼ਾ ਪਰਿਵਾਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਾਂਝਾ ਮੂਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਸਲਾਵਿਕ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਨੂੰ ਤਿੰਨ ਸ਼ਾਖਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਵੰਡਿਆ ਗਿਆ ਹੈ: ਪੂਰਬੀ ਸਲਾਵਿਕ, ਪੱਛਮੀ ਸਲਾਵਿਕ ਅਤੇ ਦੱਖਣੀ ਸਲਾਵਿਕ। ਰੂਸੀ ਅਤੇ ਬੇਲਾਰੂਸੀ ਪੂਰਬੀ ਸਲਾਵਿਕ ਸ਼ਾਖਾ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹਨ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇਹ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈਯੂਕਰੇਨੀ।

ਸਲੈਵਿਕ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਉਸ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਹੋਈ ਹੈ ਜੋ ਹੁਣ ਮੌਜੂਦਾ ਪੂਰਬੀ ਯੂਰਪ ਹੈ ਅਤੇ ਸਲਾਵਿਕ ਕਬੀਲਿਆਂ ਦੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਪਰਵਾਸ ਕਰਨ ਅਤੇ ਵਸਣ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਅਤੇ ਉਪਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦਾ ਵਿਕਾਸ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਇਆ। ਪੂਰਬੀ ਸਲਾਵਿਕ ਸ਼ਾਖਾ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਰੂਸੀ, ਬੇਲਾਰੂਸੀਅਨ ਅਤੇ ਯੂਕਰੇਨੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ, ਮੌਜੂਦਾ ਰੂਸ, ਯੂਕਰੇਨ ਅਤੇ ਬੇਲਾਰੂਸ ਦੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਵਿਕਸਿਤ ਹੋਏ ਹਨ।

ਪੂਰਬੀ ਸਲਾਵਿਕ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਪੁਰਾਣੇ ਲਿਖਤੀ ਰਿਕਾਰਡ 10ਵੀਂ ਸਦੀ ਵਿੱਚ, ਗਲੈਗੋਲਿਟਿਕ ਵਰਣਮਾਲਾ ਦੀ ਕਾਢ ਨਾਲ, ਜਿਸਨੂੰ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ 9ਵੀਂ ਸਦੀ ਵਿੱਚ ਸਿਰਿਲਿਕ ਵਰਣਮਾਲਾ ਨਾਲ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ।

ਰੂਸੀ ਅਤੇ ਬੇਲਾਰੂਸੀਅਨ ਦਾ ਮੂਲ ਸਾਂਝਾ ਹੈ, ਪਰ ਸਮੇਂ ਦੇ ਨਾਲ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਪਣੀ ਵੱਖਰੀ ਪਛਾਣ ਵਿਕਸਿਤ ਕੀਤੀ। ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਅਤੇ ਉਪਭਾਸ਼ਾਵਾਂ। ਬੇਲਾਰੂਸੀਅਨ ਪੋਲਿਸ਼ ਅਤੇ ਲਿਥੁਆਨੀਅਨ ਦੁਆਰਾ ਬਹੁਤ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਖੇਤਰ ਦੇ ਇਤਿਹਾਸਕ ਗੁਆਂਢੀ ਰਹੇ ਹਨ ਜਿੱਥੇ ਇਹ ਵਿਕਸਿਤ ਹੋਇਆ ਹੈ; ਜਦੋਂ ਕਿ ਰੂਸੀ ਤੁਰਕੀ ਅਤੇ ਮੰਗੋਲੀਆਈ ਦੁਆਰਾ ਬਹੁਤ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਹੈ।

ਦੋਵਾਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਵਾਕਾਂ ਵਿੱਚ ਅੰਤਰ

ਰਸ਼ੀਅਨ ਅਤੇ ਬੇਲਾਰੂਸੀਅਨ ਵਿੱਚ ਵਾਕਾਂ ਵਿੱਚ ਅੰਤਰ ਦੀਆਂ ਕੁਝ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਇੱਥੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ:

  1. "ਮੈਂ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਪੜ੍ਹ ਰਿਹਾ/ਰਹੀ ਹਾਂ"
  • ਰੂਸੀ: "Я читаю книгу" (Ya chitayu knigu)
  • ਬੇਲਾਰੂਸੀ: "Я чытаю кнігу" ( Ja čytaju knihu)
  1. "ਮੈਂ ਸਟੋਰ 'ਤੇ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ"
  • ਰੂਸੀ: "Я иду в магазин" (Ya idu v magazin)
  • ਬੇਲਾਰੂਸੀ: “Я йду ў магазін” (Ja jdu ū magazin)
  1. “ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਕੁੱਤਾ ਹੈ”
  • ਰੂਸੀ: “Уменя есть собака” (U menya est' sobaka)
  • ਬੇਲਾਰੂਸੀ: “У мне ёсць сабака” (U mnie josc' sabaka)
  1. “ਮੈਨੂੰ ਪਿਆਰ ਹੈ ਤੁਸੀਂ”
  • ਰੂਸੀ: “Я люблю тебя” (Ya lyublyu tebya)
  • ਬੇਲਾਰੂਸੀ: “Я кахаю табе” (Ja kahaju tabe)
ਰਸ਼ੀਅਨ ਅਤੇ ਬੇਲਾਰੂਸੀਅਨ ਵਿੱਚ ਵਾਕਾਂ ਵਿੱਚ ਅੰਤਰ

ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਵਿਆਕਰਣ ਅਤੇ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਸਮਾਨਤਾਵਾਂ ਹਨ, ਉਹਨਾਂ ਵਿੱਚ ਧੁਨੀ ਵਿਗਿਆਨ, ਵਾਕਾਂ ਅਤੇ ਲਿਖਣ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਵਿੱਚ ਵੀ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਅੰਤਰ ਹਨ। . ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸ਼ਬਦ ਇੱਕੋ ਜਿਹੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਹਮੇਸ਼ਾ ਬਦਲਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਦੋ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੇ ਅਰਥ ਜਾਂ ਅਰਥ ਰੱਖਦੇ ਹਨ।

ਅਕਸਰ ਪੁੱਛੇ ਜਾਂਦੇ ਸਵਾਲ:

ਕੀ ਬੇਲਾਰੂਸੀਅਨ ਰੂਸੀ ਤੋਂ ਵੱਖਰੀ ਭਾਸ਼ਾ ਹੈ?

ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਬੇਲਾਰੂਸੀਅਨ-ਰੂਸੀ ਸੱਭਿਆਚਾਰ ਦੋਵਾਂ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਇਤਿਹਾਸਕ ਨੇੜਤਾ ਦੇ ਕਾਰਨ ਜੁੜੇ ਹੋਏ ਹਨ; ਫਿਰ ਵੀ, ਬੇਲਾਰੂਸ ਦੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਵਿਲੱਖਣ ਰੀਤੀ-ਰਿਵਾਜ ਹਨ ਜੋ ਰੂਸੀ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਬੇਲਾਰੂਸ ਦੀ ਇੱਕ ਵੱਖਰੀ ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਭਾਸ਼ਾ ਹੈ।

ਬੇਲਾਰੂਸੀਅਨ ਅਤੇ ਯੂਕਰੇਨੀ ਰੂਸੀ ਦੇ ਉਲਟ ਕਿਵੇਂ?

ਬੇਲਾਰੂਸੀ ਅਤੇ ਯੂਕਰੇਨੀਅਨ ਰੂਸੀ ਨਾਲੋਂ ਕਿਤੇ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸਮਾਨ ਹਨ, ਅਤੇ ਦੋਵੇਂ ਸਲੋਵਾਕ ਜਾਂ ਪੋਲਿਸ਼ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹਨ। ਕਾਰਨ ਸਿੱਧਾ ਹੈ: ਜਦੋਂ ਕਿ ਰੂਸ ਪੋਲਿਸ਼-ਲਿਥੁਆਨੀਅਨ ਕਾਮਨਵੈਲਥ ਦਾ ਮੈਂਬਰ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਯੂਕਰੇਨ ਅਤੇ ਬੇਲਾਰੂਸ ਦੋਵੇਂ ਸਨ।

17ਵੀਂ ਸਦੀ ਵਿੱਚ ਸਾਰੇ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਕਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਅਨੁਵਾਦਕ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

ਕੀ ਯੂਕਰੇਨੀ ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ ਰੂਸੀ ਨੂੰ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹਨ?

ਕਿਉਂਕਿ ਯੂਕਰੇਨੀ ਅਤੇ ਰੂਸੀ ਦੋ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਹਨਭਾਸ਼ਾਵਾਂ, ਇਸ ਤੱਥ ਦੇ ਕਾਰਨ ਸੁਚੇਤ ਹੋਣ ਲਈ ਇੱਕ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਅਸਮਾਨਤਾ ਹੈ ਕਿ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਰੂਸੀ ਯੂਕਰੇਨੀ ਨਹੀਂ ਬੋਲਦੇ ਜਾਂ ਸਮਝਦੇ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਵੱਖਰੀ ਭਾਸ਼ਾ ਹੈ।

ਸਿੱਟਾ:

  • ਰੂਸੀ ਅਤੇ ਬੇਲਾਰੂਸੀਅਨ ਦੋਵੇਂ ਸਲਾਵਿਕ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਹਨ ਜੋ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਸਮਾਨਤਾਵਾਂ ਸਾਂਝੀਆਂ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ। ਹਾਲਾਂਕਿ, ਉਹ ਆਪਣੀਆਂ ਵਿਲੱਖਣ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਅਤੇ ਸੱਭਿਆਚਾਰਕ ਸੰਦਰਭ ਨਾਲ ਵੱਖਰੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਹਨ।
  • ਦੋਵਾਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਵਿਆਕਰਣ ਅਤੇ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਸਮਾਨਤਾਵਾਂ ਹਨ, ਪਰ ਧੁਨੀ ਵਿਗਿਆਨ, ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ, ਅਤੇ ਲਿਖਣ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਵਿੱਚ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਅੰਤਰ ਹਨ।
  • ਦੋਵੇਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਸਲਾਵਿਕ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਹਨ ਅਤੇ ਸਲਾਵਿਕ ਭਾਸ਼ਾ ਪਰਿਵਾਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਾਂਝਾ ਮੂਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ। ਇੱਥੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸ਼ਬਦ ਹਨ ਜੋ ਦੋਵਾਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਸਾਂਝੇ ਹਨ ਪਰ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੇ ਅਰਥ ਜਾਂ ਅਰਥ ਰੱਖਦੇ ਹਨ।
  • ਰੂਸੀ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ ਸ਼ਬਦ ਹਨ, ਸ਼ਬਦ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਤੋਂ ਲਏ ਗਏ ਹਨ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਬੇਲਾਰੂਸੀਅਨ ਵਿੱਚ ਘੱਟ ਹਨ। ਰੂਸੀ ਅਤੇ ਬੇਲਾਰੂਸੀ ਪੂਰਬੀ ਸਲਾਵਿਕ ਸ਼ਾਖਾ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹਨ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਯੂਕਰੇਨੀ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ।
  • ਸਲੈਵਿਕ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੀ ਉਤਪੱਤੀ ਉਸ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਹੋਈ ਹੈ ਜੋ ਹੁਣ ਅਜੋਕੇ ਪੂਰਬੀ ਯੂਰਪ ਵਿੱਚ ਹੈ। ਬੇਲਾਰੂਸੀਅਨ ਪੋਲਿਸ਼ ਅਤੇ ਲਿਥੁਆਨੀਅਨ ਦੁਆਰਾ ਬਹੁਤ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਰੂਸੀ ਤੁਰਕੀ ਅਤੇ ਮੰਗੋਲੀਆਈ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਹੈ।

ਹੋਰ ਲੇਖ:

    Mary Davis

    ਮੈਰੀ ਡੇਵਿਸ ਇੱਕ ਲੇਖਕ, ਸਮਗਰੀ ਨਿਰਮਾਤਾ, ਅਤੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਵਿਸ਼ਿਆਂ 'ਤੇ ਤੁਲਨਾਤਮਕ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਵਿੱਚ ਮਾਹਰ ਖੋਜਕਰਤਾ ਹੈ। ਪੱਤਰਕਾਰੀ ਦੀ ਡਿਗਰੀ ਅਤੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਪੰਜ ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਵੱਧ ਦੇ ਤਜ਼ਰਬੇ ਦੇ ਨਾਲ, ਮੈਰੀ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪਾਠਕਾਂ ਤੱਕ ਨਿਰਪੱਖ ਅਤੇ ਸਿੱਧੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਨ ਦਾ ਜਨੂੰਨ ਹੈ। ਲਿਖਣ ਲਈ ਉਸਦਾ ਪਿਆਰ ਉਦੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਇਆ ਜਦੋਂ ਉਹ ਜਵਾਨ ਸੀ ਅਤੇ ਲੇਖਣੀ ਵਿੱਚ ਉਸਦੇ ਸਫਲ ਕੈਰੀਅਰ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਇੱਕ ਪ੍ਰੇਰਣਾ ਸ਼ਕਤੀ ਰਹੀ ਹੈ। ਮੈਰੀ ਦੀ ਖੋਜ ਅਤੇ ਖੋਜਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਵਿੱਚ ਆਸਾਨ ਅਤੇ ਦਿਲਚਸਪ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਦੀ ਯੋਗਤਾ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਪੂਰੀ ਦੁਨੀਆ ਦੇ ਪਾਠਕਾਂ ਲਈ ਪਿਆਰਾ ਬਣਾਇਆ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਉਹ ਲਿਖ ਨਹੀਂ ਰਹੀ ਹੁੰਦੀ, ਮੈਰੀ ਨੂੰ ਸਫ਼ਰ ਕਰਨਾ, ਪੜ੍ਹਨਾ ਅਤੇ ਪਰਿਵਾਰ ਅਤੇ ਦੋਸਤਾਂ ਨਾਲ ਸਮਾਂ ਬਿਤਾਉਣਾ ਪਸੰਦ ਹੈ।