"Copy That" vs. "Roger That" (What's the Difference?) - All The Differences

 "Copy That" vs. "Roger That" (What's the Difference?) - All The Differences

Mary Davis

Prosta odpowiedź: różnica między tymi dwoma zwrotami jest bardzo niewielka. "Copy that" jest używane tylko do potwierdzenia informacji i zazwyczaj nie ma potrzeby działania na podstawie tej informacji. Natomiast zwrot "roger that" jest używany do potwierdzenia jakiejś informacji lub instrukcji, a odbiorca podejmie działania na jej podstawie.

W języku wojskowym używamy obu tych określeń. W biznesie powiedzenie "Zrozumiałem, że" jest jak określenie "Zanotowałem". Zazwyczaj oznacza to, że dostałeś informację i zanotujesz ją na następny raz. Jednak nikt nie sugeruje używania "Zrozumiałem, że" w biznesie, ponieważ brzmi to zbyt swobodnie i nie jest to po prostu właściwe miejsce do użycia.

Dowiedzmy się ich wykorzystanie wraz z innymi różnicami.

Co oznacza "kopiuj to"?

"Copy that" jest powszechnie stosowane w mowie i komunikacji tekstowej. Zwykle tłumaczy się to na. "Usłyszałem i zrozumiałem przekaz", w skrócie "kopia".

Zasadniczo więc zwrot ten wskazuje, że wiadomość została odebrana i zrozumiana.

Ten zwrot został użyty do odpowiedzi i szukać potwierdzenia, czy osoba zrozumiała informacje.Termin staje się pytanie po prostu dodając znak zapytania po nim.Na przykład , "Czy kopiujesz to?"

Nawet jeśli nie jest to oficjalny termin używany w wojskowych procedurach głosowych, personel wojskowy nadal szeroko go używa. Kiedyś był wyłączny dla komunikacji radiowej, ale dostał się do języka wernakularnego, ponieważ wiele osób używa go teraz w mowie codziennej.

Hollywoodzkie filmy, programy i gry wideo również używają tego terminu. Jestem przekonany, że to właśnie stamtąd słyszałeś to zdanie!

Dlaczego żołnierze mówią "kopiuj to"? (Origins)

Chociaż pochodzenie tego zwrotu jest nieznane, wielu uważa, że komunikacja za pomocą kodu Morse'a ustanowił termin . W dawnych czasach wszystkie transmisje radiowe odbywały się w Kod Morse'a . To sekwencja krótkich i długich odgłosów brzęczenia reprezentujących litery alfabetu.

Kod Morse'a lub radiooperatorzy nie potrafili bezpośrednio zrozumieć Morse'a. Musieli więc słuchać transmisji, a następnie natychmiast notować każdą literę i numer. Technika ta znana jest jako "kopiowanie".

W skrócie, "Kopiuj to" oznaczało pełne zdanie "Skopiowałem wiadomość na papier ." Oznaczało to, że został on odebrany, ale jeszcze niekoniecznie zrozumiany.

Technologia radiowa była na tyle zaawansowana, że można było wysyłać i odbierać rzeczywistą mowę. Kiedy komunikacja głosowa stała się możliwa, słowo "kopia" było używane do potwierdzenia, że transmisja została odebrana lub nie.

Zobacz też: "Telewizor LED Full HD" VS. "Telewizor LED Ultra HD" (różnica) - Wszystkie różnice

Reply to "Copy That"

Nawet jeśli "kopiuj to" oznacza, że ktoś zrozumiał informację, to nie mówi nic w kwestii zgodności z przepisami.

Gdy ktoś pyta, czy zrozumiałeś informację, to. lepszą i znacznie prostszą odpowiedź, w tym przypadku jest "Wilco". Słyszałem cię, znam cię i Zastosuję się. lub podjąć natychmiastowe działania.

Możesz to zachować w pamięci na następny raz, gdy ktoś zapyta, czy kopiujesz, czy nie!

Co oznacza zwrot "Roger That"?

" R otrzymane O rder G iven, E xpect R wyniki".

Jak "skopiuj to". ten zwrot sygnalizuje, że wiadomość została odebrana i zrozumiana. Niektórzy uważają też, że "Roger" to "tak" odpowiedź na potwierdzenie polecenia. Zapewnia, że odbiorca wyraża zgodę z oświadczeniem i instrukcją.

W radiowej procedurze głosowej "Roger that" oznacza w zasadzie "odebrany". W rzeczywistości w amerykańskim wojsku i lotnictwie powszechne jest odpowiadanie na wzajemne zapewnienia frazą "roger that". Jest to skrót od słów "rozumiem i zgodziłem się".

Oto lista a. kilka słów, które znaczą to samo co roger, i może być użyty jako zastąpienie ich:

  • Tak
  • Zgadza się
  • Prawo
  • Z pewnością
  • OK
  • Fine
  • Zrozumiałe
  • Otrzymane
  • Potwierdzone

Pochodzenie frazy "Roger That"

Pochodzenie tego zwrotu leży w transmisjach radiowych. Jest on uważany za termin slangowy i został rozsławiony w transmisjach radiowych NASA Apollo Missions.

Do 1915 roku piloci podczas lotu w dużej mierze polegali na wsparciu ze strony personelu naziemnego.

Zespół opierał się również na transmisjach radiowych, aby móc udzielić zezwolenia pilotom. Wysłali "R" jako forma potwierdzenia.

Wraz z rozwojem technologii radiowej, pojawiła się komunikacja dwukierunkowa. W tych czasach zaczęto używać terminu "roger that". Na początku mówili "received", ale później przeszli na "roger". ." Wynika to z faktu, że było to polecenie wymagające większego wysiłku oraz z tego, że nie wszyscy piloci potrafili tak dobrze posługiwać się językiem angielskim.

W ten sposób zwrot ten znalazł się w przemyśle lotniczym i w wojsku.

Niektórzy z nas doświadczyli używania "copy that" i "roger that" w naszych walkie-talkie.

Czy Copy That Thee to to samo co Roger That?

Częstym pytaniem jest czy "copy that" to to samo co "roger that"? Choć wiele osób używa tych zwrotów zamiennie, "Kopia" nie znaczy to samo co "roger"!

"Kopiuj to" jest używane w komunikacji pomiędzy dwoma innymi stacjami Oznacza to, że informacja została usłyszana i odebrana w sposób zadowalający.

Oba zwroty, "copy that" i "roger that". są uważane za żargon używany w wojsku lub słowa slangowe. Można powiedzieć, że różnica między Rogerem a Kopią polega na tym, że ten pierwszy jest używany do potwierdzić instrukcję. Jednocześnie ten ostatni służy do. rozpoznać fragment informacji które mogą nie wymagać wysiłku.

Podczas gdy kopiowanie oznacza, że zrozumiałeś komunikat, nie musi oznaczać, że się do niego zastosowałeś lub zastosujesz. natomiast, roger, w większości przypadków oznacza, że nie tylko zrozumiałeś komunikat, ale także zastosujesz się do jego wskazówek i podporządkujesz się.

W skrócie, "Roger" jest bardziej dla żądania. Z drugiej strony, "Kopiuj to " jest często używany jako podziękowanie.

Dlaczego w wojsku amerykańskim używa się "Roger That" zamiast "Yes Sir"?

Chociaż "roger that" jest powszechne w wojsku, nie jest to prawidłowa reakcja w każdej sytuacji.

"Roger that" nie jest przeznaczone do używania zamiast "Yes, sir". Wbrew powszechnej opinii, znaczenie i kontekst użycia każdego z nich nie są zasadniczo wymienne.

"Tak, Sir "Wskazówki są zazwyczaj wydawane przez oficera wyższego szczebla, w tym przypadku zazwyczaj jest to oficer komisarz. Żołnierz nigdy nie powiedziałby "Tak, sir" innemu żołnierzowi.

Byłby ostrożny w używaniu tego zwrotu specjalnie w stosunku do podoficera (NCO). Ponadto podoficer mniejszej rangi może użyć tego zwrotu w odpowiedzi na rozkaz lub polecenie oficera wyższego.

Z drugiej strony, "Roger, który " przekazuje natychmiastowe zrozumienie i podporządkowanie się innemu żołnierzowi lub przełożonemu. Służy do odpowiadania żołnierzom niezależnie od ich stopnia .

Czy mówienie "Roger That" jest niegrzeczne?

"Roger that" nie jest niegrzeczne, ponieważ nadal jest to odpowiedź, która oznacza, że rozumieją, co chcesz przekazać. Wywodziło się to nawet z dawnych sposobów, gdzie reporter mówił "Czytam cię" po wysłuchaniu przekazu drugiej strony.

Według innej wersji jego pochodzenia, radiooperator przeszedł od wypowiadania całej frazy "Czytam cię" do jego krótszej formy, "Read yah". Ten "czytaj yah" dźwięk był mylony i ostatecznie znany jako "Zrozumiałem".

Jednak, wielu uważa, że ten zwrot nie ma duszy i jest bardzo robotyczny. Jest uważany za prawie automatyczne tak, oraz wyrazem zrozumienia i posłuszeństwa.

Chyba, że chodzi o bitwę, to każdy bez problemu powiedziałby automatyczne "tak" dla swojego kraju.

Kopia vs. Roger vs. 10-4

Być może słyszałeś też o terminie 10-4. "10-4" jest uważane za sygnał potwierdzający. Oznacza po prostu. "OK".

Dziesięć kodów zostało stworzonych w 1937 roku przez Karol Hopper Zrobił je do użytku w komunikacji radiowej między policjantami. To jest teraz uważane za rozmowę przez CB radio!

Oto tabela podsumowująca znaczącą różnicę między rogerem, kopią i 10-4:

Fraza Znaczenie i różnice
Zrozumiałem. 1) Można to usłyszeć w radiu amatorskim.

2. w radiotelegrafii operator wysyłał "R", aby wskazać, że otrzymał wiadomość.

3. "Roger" to fonetyczne powiedzenie "R".

10-4 1. 10-4 jest częścią grupy "10 kodów" używanej przez radiooperatorów organów ścigania.

2. jest używany jako skrót do wspólnych zwrotów.

3. 10-4 to skrót od "wiadomość odebrana".

Przyjąłem. 1) Oznacza, że komunikat został odebrany i zrozumiany.

2. słowo pochodzi z terminologii używanej przez telegrafistów do oznaczenia, że otrzymują wiadomość.

Proponuję je zanotować, żeby się nie pomylić.

Inne popularne zwroty wojskowe

Jak " roger that" oraz " skopiować to," istnieje wiele innych zwrotów, które zostały użyte w komunikacji radiowej.

Co więcej, istnieje również zwrot pt. "Lima Charlie". Ten zwrot wskazuje na litery "L" i "C" w alfabecie NATO. Używane razem w języku wojskowym oznaczają "Loud and Clear".

Inny żargon lub slang często używany w wojsku to. "Jestem Oscar Mike". Brzmi dziwnie, prawda? To tłumaczy się na "W drodze". Został on specjalnie wybrany, aby reprezentować ducha jego założyciela, który był sparaliżowanym marine, oraz weteranów, którym służył.

Z kolei, Żołnierze marynarki wojennej używają "Aye Aye" zamiast "roger". Wynika z tego, że roger był wyłącznie terminem używanym w wojskowej komunikacji radiowej. Po prostu stały się tak powszechne, więc przyjęliśmy, że można je stosować wszędzie.

Oto film o innych powszechnych wojskowych wyrażeniach, które stały się częścią codziennego życia:

Ten Youtuber wyjaśnia każdą definicję i tłumaczenie słów. Będziesz zaskoczony, że niektóre z nich są używane przez wojsko!

Myśli końcowe

Podsumowując, odpowiadając na główne pytanie, "Copy" oznacza po prostu, że słyszało się daną informację. Natomiast. "Zrozumiałem" oznacza, że zgadzasz się na raport .

Można by powiedzieć, że oba zwroty są po prostu podziękowaniami w takiej czy innej formie.Jednak " Zrozumiałem" jest często używany w sytuacjach nieformalnych i w odniesieniu do żołnierzy niezależnie od ich stopnia.

Cały punkt tych zwrotów jest użycie jak najmniej słów, aby komunikować się jasno i uniknąć nieporozumień. To dlatego, że niepotrzebne verbiage dodaje czas, a także potencjalne problemy w tłumaczeniu. Mam nadzieję, że ten artykuł pomógł Ci zrozumieć różnicę między tymi dwoma zwrotami!

Zobacz też: Jaka jest różnica między 1080p 60 Fps a 1080p - All The Differences
  • JAKA JEST RÓŻNICA MIĘDZY ZŁOŻONYM A SKOMPLIKOWANYM?
  • ŻONA I KOCHANKA: CZY SIĘ RÓŻNIĄ?
  • RÓŻNICA MIĘDZY ROLNICTWEM A OGRODNICTWEM (WYJAŚNIONA)

Kliknij tutaj, aby zobaczyć streszczoną wersję tego artykułu.

Mary Davis

Mary Davis jest pisarką, twórczynią treści i zapaloną badaczką specjalizującą się w analizie porównawczej na różne tematy. Z dyplomem dziennikarstwa i ponad pięcioletnim doświadczeniem w tej dziedzinie, Mary ma pasję do dostarczania bezstronnych i prostych informacji swoim czytelnikom. Jej miłość do pisania zaczęła się, gdy była młoda i była siłą napędową jej udanej kariery pisarskiej. Zdolność Mary do badania i przedstawiania wyników badań w łatwej do zrozumienia i wciągającej formie zjednała jej czytelników na całym świecie. Kiedy nie pisze, Mary lubi podróżować, czytać i spędzać czas z rodziną i przyjaciółmi.