"Copy That" vs. "Roger That" (Wat is het verschil?) - All The Differences

 "Copy That" vs. "Roger That" (Wat is het verschil?) - All The Differences

Mary Davis

Straight answer: Het verschil tussen deze twee zinnen is heel klein. "Copy that" wordt alleen gebruikt om informatie te erkennen, en er is meestal geen noodzaak om op die informatie te reageren. Terwijl de zin "roger that" wordt gebruikt om bepaalde informatie of instructies te erkennen, en de ontvanger zal er actie op ondernemen.

In militair lingo gebruiken we beide termen. In het bedrijfsleven is "Begrepen" hetzelfde als "Genoteerd". Het betekent meestal dat je de informatie hebt gekregen en dat je er nota van neemt voor de volgende keer. Niemand stelt echter voor om "Begrepen" in het bedrijfsleven te gebruiken, omdat het te informeel klinkt, en het is niet de juiste plaats om het te gebruiken.

Laten we het uitzoeken. hun gebruik en hun andere verschillen.

Wat betekent "Copy That"?

"Copy that" wordt meestal gebruikt in spraak- en tekstcommunicatie. Het vertaalt zich meestal naar "Ik heb de boodschap gehoord en begrepen." afgekort als "kopie".

Dus eigenlijk geeft deze zin aan dat de boodschap is ontvangen en begrepen.

Deze uitdrukking wordt gebruikt om te antwoorden en om bevestiging te vragen of de persoon de informatie heeft begrepen. De term wordt een vraag door er gewoon een vraagteken achter te zetten. Bijvoorbeeld "Heb je dat begrepen?"

Ook al is het geen officiële term voor militaire spraakprocedures, militair personeel gebruikt het nog steeds op grote schaal. Vroeger was het een exclusieve term voor radiocommunicatie, maar het is in de volksmond gekomen, omdat veel mensen het nu in het dagelijks spraakgebruik gebruiken.

Hollywood films, shows en videospelletjes gebruiken deze term ook. Ik weet vrij zeker dat je daar deze uitdrukking vandaan hebt!

Waarom zeggen soldaten dat?

Hoewel de oorsprong van deze uitdrukking onbekend is, geloven velen dat Morse code communicatie stelde de term . Vroeger werden alle radio-uitzendingen gedaan in... Morse code Het is een reeks korte en lange zoemende geluiden die de letters van het alfabet voorstellen.

Morse code of radio operators konden Morse niet direct begrijpen. Dus moesten ze luisteren naar uitzendingen en dan onmiddellijk elke letter en nummer noteren Deze techniek staat bekend als "kopiëren."

Kortom, "Kopieer dat" stond voor de volledige zin "Ik heb het bericht gekopieerd op papier ." Dit betekende dat het ontvangen was, maar nog niet noodzakelijkerwijs begrepen.

De radiotechnologie ging ver genoeg om echte spraak te kunnen verzenden en ontvangen. Zodra spraakcommunicatie mogelijk werd, werd het woord "kopie" gebruikt om te bevestigen dat de transmissie al dan niet was ontvangen.

Antwoord op "Copy That"

Hoewel "kopieer dat" betekent dat men de informatie heeft begrepen, zegt het niets over de naleving.

Als men vraagt of je de informatie begrepen hebt, dan een beter en veel eenvoudiger antwoord, in dit geval, is "Wilco." Ik heb je gehoord, ken je, en Ik zal voldoen. of onmiddellijke actie ondernemen.

U kunt dit in gedachten houden voor de volgende keer als iemand vraagt of u kopieert of niet!

Wat betekent de zin "Roger That"?

" R ontvangen O rder G gegeven, E verwacht R resultaten."

Zoals "kopieer dat," deze zin geeft aan dat een boodschap is ontvangen en begrepen. Sommigen geloven ook dat "Roger" een "ja" antwoord om een commando te bevestigen. Het zorgt ervoor dat gaat de ontvanger ermee akkoord met de verklaring en instructies.

In radioprocedures betekent "Roger that" in feite "ontvangen". In het Amerikaanse leger en de luchtvaart is het zelfs gebruikelijk om elkaars beweringen te beantwoorden met de uitdrukking "Roger that". Het staat voor de woorden "Ik begrijp het en ben het ermee eens".

Hier is een lijst van een een paar woorden die hetzelfde betekenen als roger, en het kan worden gebruikt als een vervanging voor hen:

  • Ja
  • Akkoord
  • Rechts
  • Zeker
  • OK
  • Fijn
  • Begrepen
  • Ontvangen
  • Erkend

Oorsprong van de zin "Begrepen".

De oorsprong van deze uitdrukking ligt in radio uitzendingen. Het wordt beschouwd als een slang term en werd beroemd gemaakt in NASA's Apollo Missies radio uitzendingen.

Het gaat echter terug tot enkele van de eerste vluchten ooit. Tot 1915 waren piloten bij het vliegen sterk afhankelijk van de steun van het personeel op de grond.

Het team vertrouwde ook op radio uitzendingen om toestemming te kunnen geven aan piloten. Ze stuurden "R" als een vorm van bevestiging.

Naarmate de radiotechnologie evolueerde, was er nu communicatie in twee richtingen. De term "roger die" begon in deze tijd enorm gebruikt te worden. Ze zeiden eerst "ontvangen" maar later "roger". ." Dit is omdat het een moeitelozer commando was en omdat niet alle piloten zo goed Engels konden spreken.

Zo kwam de uitdrukking terecht in de luchtvaartindustrie en het leger.

Sommigen van ons gebruikten "copy that" en "roger that" in onze portofoons.

Is Copy That Thee hetzelfde als Roger That?

Een veel voorkomende vraag is of "copy that" hetzelfde is als "roger that"? Hoewel veel mensen de zinnen door elkaar gebruiken, "Copy" betekent niet hetzelfde als "roger"!

"Kopieer dat" wordt gebruikt voor mededelingen tussen twee andere stations Het betekent dat de informatie is opgevangen en naar tevredenheid is ontvangen.

Beide zinnen, "copy that" en "roger that," worden beschouwd als jargon gebruikt in het leger of slang woorden. Je zou kunnen zeggen dat het verschil tussen Roger en Copy is dat de eerste wordt gebruikt om een instructie bevestigen. Tegelijkertijd wordt deze laatste gebruikt om een stukje informatie herkennen die misschien geen inspanning vereisen.

Terwijl het kopiëren van betekent dat je de boodschap begrepen hebt, het betekent niet noodzakelijk dat je je eraan gehouden hebt of zult houden. Overwegende dat.., begrepen, betekent in de meeste gevallen dat je niet alleen de boodschap hebt begrepen, maar dat je ook de instructies opvolgt en je eraan houdt.

In het kort, "Roger" is meer voor eisen. Aan de andere kant, "Kopieer dat " wordt vaak gebruikt als een erkenning.

Waarom wordt "Roger That" gebruikt in plaats van "Yes Sir" in het Amerikaanse leger?

Hoewel "begrepen" gebruikelijk is in het leger, is het niet de juiste reactie voor elke situatie.

"Begrepen" is niet bedoeld om te gebruiken in plaats van "Ja, meneer". In tegenstelling tot wat vaak wordt gedacht, zijn de betekenis en de context van het gebruik van beide niet in het algemeen uitwisselbaar.

"Ja, Sir " wordt gebruikt om een bevel of aanwijzing te erkennen of te bevestigen. De aanwijzing wordt gewoonlijk gegeven door een hogere officier, in dit geval meestal een officier in functie. Een soldaat zou nooit "Ja, Sir" zeggen tegen een andere soldaat.

Hij is terughoudend met het gebruik van deze uitdrukking specifiek voor een onderofficier. Bovendien kan een onderofficier van lagere rang deze uitdrukking gebruiken om te reageren op een bevel of instructie van een hogere officier.

Aan de andere kant, "Roger dat " brengt onmiddellijk begrip en gehoorzaamheid over aan een andere soldaat of meerdere. Het wordt gebruikt om te reageren op soldaten, ongeacht hun rang... .

Is "Roger That" zeggen onbeleefd?

"Begrepen" is niet onbeleefd omdat het nog steeds een antwoord is dat betekent dat ze begrijpen wat je bedoelt te communiceren. Het was zelfs afgeleid van de oude manieren, waar de replier zou zeggen "Ik lees je" na de uitzending van de andere partij te hebben gehoord.

Volgens een andere versie van de oorsprong ervan, veranderde de radio operator van het zeggen van de hele zin "Ik lees je" naar zijn kortere vorm, "Lees yah." Deze "lees yah" geluid werd verward en uiteindelijk bekend als "Begrepen.

Zie ook: Wat is het verschil tussen Niet doen en Niet doen? - All The Differences

Echter, geloven velen dat deze zin geen ziel heeft en erg robotachtig is. Het wordt beschouwd als bijna een automatisch ja, en een uiting van begrip en gehoorzaamheid.

Zie ook: Het verschil tussen 1080 & 1080 TI: uitgelegd - alle verschillen

Tenzij het een strijd is, zou iedereen zonder probleem automatisch ja zeggen voor zijn land.

Copy vs Roger vs 10-4

Je hebt misschien ook gehoord van de term 10-4. "10-4" wordt beschouwd als een bevestigend signaal. Het betekent gewoon... "OK."

De tien codes werden in 1937 opgesteld door Charles Hopper Hij maakte ze voor gebruik in radiocommunicatie tussen agenten. Het wordt nu beschouwd als CB radio talk!

Hier is een tabel met het significante verschil tussen roger, copy, en 10-4:

Zin Betekenis en verschillen
Begrepen. 1. Je hoort dit misschien op de amateurradio.

2. In de radiotelegrafie stuurde een operator "R" om aan te geven dat hij een bericht had ontvangen.

3. "Roger" is een fonetisch gezegde "R."

10-4 1. 10-4 maakt deel uit van een "10 codes"-groep die wordt gebruikt door radio-operators van wetshandhavingsdiensten.

2. Het wordt gebruikt als steno voor gewone zinnen.

3. 10-4 is een afkorting voor "bericht ontvangen".

Copy That 1. Het betekent dat de boodschap is ontvangen en begrepen.

2. Het woord komt van de terminologie die telegrafisten gebruikten om aan te geven dat ze een bericht ontvingen.

Ik stel voor dat je deze noteert zodat je niet in de war raakt.

Andere gebruikelijke militaire zinnen

Zoals " roger dat" en " kopieer dat," zijn er vele andere zinnen gebruikt in radiocommunicatie.

Bovendien is er ook een uitdrukking genaamd "Lima Charlie." Deze uitdrukking is een verwijzing naar de letters "L" en "C" in het NAVO-alfabet. In militair taalgebruik staan ze samen voor "Luid en duidelijk."

Een ander jargon of jargon dat vaak in het leger wordt gebruikt is "Ik ben Oscar Mike." Klinkt raar, nietwaar! Het vertaalt zich naar "In beweging." Het werd speciaal gekozen om de geest van de oprichter, die een verlamde marinier was, en de veteranen die hij diende te vertegenwoordigen.

In tegenstelling, Marinesoldaten gebruiken "Aye Aye" in plaats van "roger". Dit impliceert dat roger uitsluitend een term was voor militaire radiocommunicatie. Ze zijn zo gewoon geworden, dat we aannemen dat het overal van toepassing is.

Hier is een video over andere gewone militaire uitdrukkingen die deel zijn gaan uitmaken van het dagelijks leven:

Deze Youtuber legt elke definitie en vertaling van de woorden uit. Het zal je verbazen dat sommige van deze woorden door het leger worden gebruikt!

Laatste gedachten

Om de hoofdvraag te beantwoorden: "Kopiëren" betekent gewoon dat je de informatie hebt gehoord. Overwegende dat "Roger" betekent dat u akkoord gaat met het rapport .

Men zou kunnen zeggen dat beide zinnen slechts erkenningen zijn in de een of andere vorm. Echter, " Begrepen. wordt vaak gebruikt in informele situaties en voor soldaten ongeacht hun rang.

Het hele punt van deze zinnen is om zo weinig mogelijk woorden te gebruiken om duidelijk te communiceren en misverstanden te voorkomen. Dit is omdat onnodige verbiage tijd toevoegt en ook potentiële problemen in de vertaling. Ik hoop dat dit artikel je geholpen heeft het verschil tussen de twee zinnen te begrijpen!

  • WAT IS HET VERSCHIL TUSSEN COMPLEX EN INGEWIKKELD?
  • EEN VROUW EN EEN MINNAAR: ZIJN ZE VERSCHILLEND?
  • HET VERSCHIL TUSSEN LANDBOUW EN TUINIEREN (UITGELEGD)

Klik hier voor een samenvatting van dit artikel.

Mary Davis

Mary Davis is een schrijver, maker van inhoud en een fervent onderzoeker, gespecialiseerd in vergelijkingsanalyse over verschillende onderwerpen. Met een graad in journalistiek en meer dan vijf jaar ervaring in het veld, heeft Mary een passie voor het leveren van onpartijdige en duidelijke informatie aan haar lezers. Haar liefde voor schrijven begon toen ze jong was en is een drijvende kracht geweest achter haar succesvolle schrijfcarrière. Mary's vermogen om onderzoek te doen en bevindingen te presenteren in een gemakkelijk te begrijpen en boeiende vorm heeft haar geliefd gemaakt bij lezers over de hele wereld. Als ze niet aan het schrijven is, houdt Mary van reizen, lezen en tijd doorbrengen met familie en vrienden.