"Copy That" vs. "Roger That" (Wat is die verskil?) - All The Differences

 "Copy That" vs. "Roger That" (Wat is die verskil?) - All The Differences

Mary Davis

Reguit antwoord: Die verskil tussen hierdie twee frases is baie min. "Kopieer dit" word slegs gebruik om inligting te erken, en dit is gewoonlik nie nodig om op daardie inligting op te tree nie. Terwyl die frase "roger dat" gebruik word om sekere inligting of instruksies te erken, en die ontvanger sal daarop optree.

In Militêre Taal gebruik ons ​​albei hierdie terme. Om in besigheid te sê "Kopieer dit" is soos die term "Opgemerk." Dit beteken gewoonlik dat jy die inligting gekry het en sal kennis neem daarvan vir volgende keer. Niemand stel egter voor om "Roger that" in besigheid te gebruik nie, want dit klink te gemaklik, en dit is nie net die regte plek om dit te gebruik nie.

Kom ons vind uit hul gebruik saam met hul ander verskille.

Wat beteken “Kopieer Dit”?

“Kopieer dit” word algemeen gebruik in spraak- en teksgebaseerde kommunikasie. Dit vertaal gewoonlik na “Ek het die boodskap gehoor en verstaan”, afgekort as “kopie.”

Dus, basies, dui hierdie frase aan dat die boodskap ontvang en verstaan ​​is.

Hierdie frase is gebruik om te antwoord en om bevestiging te soek of die persoon die inligting verstaan ​​het. Die term word 'n vraag net deur eenvoudig 'n vraagteken daarna by te voeg. Byvoorbeeld , "Kopieer jy dit?"

Al is dit nie 'n amptelike term wat in militêre stemprosedures gebruik word nie, gebruik militêre personeel dit steeds wyd. Dit was vroeëreksklusief vir radiokommunikasie, maar dit het in die volksmond gekom, aangesien baie mense dit nou in alledaagse spraak gebruik.

Hollywood-flieks, programme en videospeletjies gebruik ook hierdie term. Ek is redelik seker dis waar jy hierdie frase vandaan gehoor het!

Waarom sê soldate kopieer dit? (Oorsprong)

Alhoewel die oorsprong van hierdie frase onbekend is, glo baie dat Morsekode kommunikasie die term gevestig het. In die ouer dae is alle radio-uitsendings gemaak in Morsekode . Dit is 'n reeks kort en lang gonsgeluide wat die letters van die alfabet voorstel.

Morsekode of radio-operateurs kon Morse nie direk verstaan ​​nie. Dus, hulle moes na uitsendings luister en dan elke letter en nommer dadelik aanteken . Hierdie tegniek staan ​​bekend as “copying.”

In kort, “Copy that” staan ​​vir die volledige frase “Ek het die boodskap op papier gekopieer .” Dit het beteken dat dit ontvang is, maar nog nie noodwendig verstaan ​​is nie.

Die radiotegnologie is genoeg gevorderd om werklike spraak te stuur en te ontvang. Sodra stemkommunikasie moontlik geword het, is die woord "copy" gebruik om te bevestig dat die versending ontvang is of nie.

Antwoord op "Copy That"

Al is "copy that" ” beteken dat 'n mens die inligting verstaan ​​het, dit sê niks oor nakoming nie.

Wanneer mens vra of jy die inligting verstaan ​​het, dan 'n beter en baie eenvoudiger antwoord, in hierdie geval, is “Wilco.” Ek het jou gehoor, ken jou, en ek sal gehoor gee of onmiddellik optree .

Jy kan dit in gedagte hou vir volgende keer wanneer iemand vra of jy kopieer of nie!

Wat beteken die frase "Roger That"?

R ontvang O der G iven, E verwag R resultate."

Soos "copy that," dui hierdie frase aan dat 'n boodskap ontvang en verstaan ​​is. Sommige glo ook dat "Roger" 'n "ja" antwoord is om 'n opdrag te bevestig. Dit verseker dat die ontvanger instem met die stelling en instruksies.

In radiostemprosedure beteken "Roger dat" basies "ontvang." Trouens, dit is algemeen in die Amerikaanse weermag en lugvaart om op mekaar se bewerings te antwoord met die frase "roger dat." Dit staan ​​vir die woorde "Ek verstaan ​​en het ingestem."

Hier is 'n lys van 'n paar woorde wat dieselfde as Roger beteken, en dit kan as 'n vervanging daarvoor gebruik word:

  • Ja
  • Stem saam
  • Reg
  • Beslis
  • OK
  • Goed
  • Verstaan
  • Ontvang
  • Erken

Oorsprong van die frase "Roger That"

Die oorsprong van hierdie frase lê in radio uitsendings. Dit word as 'n slengterm beskou en is bekend gemaak in NASA se Apollo Missions-radiouitsendings.

Dit gaan egter terug na van die eerste vlugte ooit. Tot 1915 het vlieëniers baie staatgemaak op ondersteuning van die personeel op die grond wanneer hulle gevlieg het.

Die span het ook op radio-uitsendings staatgemaak om klaring aan vlieëniers te kan gee. Hulle het “R” as 'n vorm van bevestiging gestuur.

Namate radiotegnologie ontwikkel het, was daar nou tweerigtingkommunikasie. Die term "roger that" het in hierdie tye geweldig begin gebruik word. Hulle het begin deur te sê "ontvang" maar het later oorgeskuif na "roger ." Dit is omdat dit 'n meer moeitelose opdrag was en omdat nie alle vlieëniers so goed Engels kon praat nie.

Dit is hoe die frase hom in die lugvaartbedryf en die weermag bevind het.

Sommige van ons het ervaar om “copy that” en “roger that” in ons walkie-talkies te gebruik.

Is Copy That Thee dieselfde as Roger That?

'n Algemene vraag is of "copy that" dieselfde is as "roger that"? Terwyl baie mense die frases uitruilbaar gebruik, beteken "Kopieer" nie dieselfde as "roger" nie!

“Kopieer dit” word gebruik vir kommunikasie tussen twee ander stasies , insluitend inligting van 'n mens se stasie. Dit beteken dat die inligting gehoor en bevredigend ontvang is.

Beide frases, "copy that" en "roger that," word beskou as jargon wat in die militêre of slengwoorde gebruik word. Jy kan sê dat die verskil tussen Roger en Copy dit iseersgenoemde word gebruik om 'n instruksie te erken. Terselfdertyd word laasgenoemde gebruik om 'n stukkie inligting te herken wat dalk nie moeite verg nie.

Terwyl kopieer beteken dat jy die boodskap, beteken dit nie noodwendig dat jy daaraan het of sal voldoen nie. Terwyl roger, in die meeste gevalle beteken dat jy nie net die boodskap verstaan ​​het nie, maar dat jy ook die instruksies daarvan sal volg en daaraan sal voldoen.

In kort, “Roger” is meer vir eise. Aan die ander kant word “Copy that ” dikwels gebruik as 'n erkenning.

Hoekom word "Roger That" in plaas van "Ja Meneer" in die Amerikaanse weermag gebruik?

Terwyl "roger that" algemeen in die weermag is, is dit nie die korrekte reaksie vir elke situasie.

“Roger that” is nie bedoel om in plaas van “Ja, meneer” gebruik te word nie. In teenstelling met die algemene opvatting, is die betekenis en konteks van die gebruik van elkeen nie oor die algemeen uitruilbaar.

“Ja, Meneer ” word gebruik om 'n bevel of aanwysing te erken of te bevestig. Die leiding word gewoonlik deur 'n hoër beampte gegee, in hierdie geval gewoonlik 'n Kommissaris . 'n Aangeskrewe soldaat sal nooit vir 'n ander soldaat “Ja, Meneer” sê nie.

Hy sal versigtig wees om hierdie frase spesifiek met 'n Onderoffisier (NCO) te gebruik. Boonop kan 'n Kommissaris van mindere rang hierdie frase gebruik om te reageer op 'n hoër beampte se bevel ofrigting.

Aan die ander kant dra "Roger that " onmiddellike begrip en inskiklikheid oor aan 'n ander soldaat of meerdere. Dit word gebruik om op soldate te reageer ongeag hul rang .

Is Sê "Roger That" onbeskof?

"Roger that" is nie onbeskof nie, want dit is steeds 'n antwoord wat beteken dat hulle verstaan ​​wat jy bedoel om te kommunikeer. Dit was selfs afgelei van die ou maniere, waar die antwoorder sou sê “Ek het jou gelees” nadat hy die uitsending van die ander party gehoor het.

Sien ook: Valentino Garavani VS Mario Valentino: Vergelyking - Al die verskille

Volgens 'n ander weergawe van sy oorsprong, het die radio-operateur verskuif van die sê van die hele frase “Ek lees jou” na sy korter vorm, “Lees yah.” Hierdie "read yah" klank was verward en uiteindelik bekend as "Roger."

Baie glo egter dat hierdie frase geen siel het nie en baie robotagtig is. Dit word as amper 'n outomatiese ja, en 'n uitdrukking van begrip en gehoorsaamheid beskou.

Tensy dit 'n stryd is, sou almal 'n outomatiese ja vir hul land sê sonder 'n probleem.

Kopieer vs. Roger vs. 10-4

Jy het dalk ook van die term 10-4 gehoor. "10-4" word beskou as 'n regstellende sein. Dit beteken eenvoudig “OK.”

Die tien kodes is in 1937 geskep deur Charles Hopper , die Kommunikasiedirekteur van die Illinois Staatspolisie. Hy het hulle gemaak vir gebruik in radiokommunikasie onder polisie. Dit word nou as CB beskouradio praat!

Hier is 'n tabel wat die beduidende verskil tussen roger, kopie en 10-4 opsom:

Frase Betekenis en verskille
Roger That 1. Jy sal dit dalk op amateurradio hoor.

2. In radiotelegrafie sal 'n operateur "R" stuur om aan te dui dat hulle 'n boodskap ontvang het.

3. "Roger" is 'n fonetiese gesegde "R."

10-4 1. 10–4 is deel van 'n "10 kodes"-groep wat deur wetstoepassingsradio-operateurs gebruik word.

2. Dit word gebruik as 'n snelskrif vir algemene frases.

3. 10–4 is kort vir “boodskap ontvang.”

Copy That 1. Dit beteken dat die boodskap ontvang en verstaan ​​word.

2. Die woord kom van die terminologie wat deur telegrawe gebruik word om aan te dui dat hulle 'n boodskap ontvang het.

Ek stel voor dat jy dit neerskryf sodat jy nie deurmekaar raak nie.

Ander algemene militêre frases

Soos " roger that" en " copy that," daar is baie ander frases gebruik in radiokommunikasie.

Boonop is daar ook 'n frase genaamd "Lima Charlie." Hierdie frase is 'n aanduiding van die letters "L" en "C" in die NAVO-alfabet. Wanneer hulle saam in militêre taal gebruik word, staan ​​hulle vir "Loud and Clear."

Nog 'n jargon of sleng wat dikwels in die weermag gebruik word, is "Ek is Oscar Mike." Klink vreemd, nie waar nie! Dit vertaal na “Op dieskuif.” Dit is spesifiek gekies om die gees van sy stigter, wat 'n verlamde mariene was, en die veterane wat hy gedien het, te verteenwoordig.

Sien ook: Die verskil tussen 'n hoë-resolusie Flac 24/96+ en 'n normale ongecomprimeerde 16-bis CD - al die verskille

In teenstelling hiermee gebruik Vlootsoldate "Aye Aye" in plaas van "roger." Dit impliseer dat Roger uitsluitlik 'n term was wat vir militêre radiokommunikasie gebruik is. Hulle het net so algemeen geword, so ons het aangeneem dat dit enige plek van toepassing is.

Hier is 'n video oor ander algemene militêre uitdrukkings wat 'n deel van die alledaagse lewe geword het:

Hierdie Youtuber verduidelik elke definisie en vertaling van die woorde. Jy sal verbaas wees om te weet dat sommige hiervan deur die weermag gebruik word!

Finale gedagtes

Ten slotte, om die hoofvraag te beantwoord, beteken "Kopieer" net dat jy die inligting gehoor het. Terwyl "Roger" beteken dat jy instem tot die verslag .

'n Mens kan sê beide frases is net erkennings in een of ander vorm. “ Roger that” word egter dikwels in informele situasies en vir soldate gebruik, ongeag hul rang.

Die hele punt van hierdie frases is om so min moontlik woorde te gebruik om duidelik te kommunikeer en misverstande te vermy. Dit is omdat onnodige verwoording tyd en ook potensiële probleme in vertaling byvoeg. Ek hoop hierdie artikel het jou gehelp om die verskil tussen die twee frases te verstaan!

  • WAT IS DIE VERSKIL TUSSEN KOMPLEKS EN INGEBRUIK?
  • 'N VROU EN 'N MINNAAR: IS HULLEANDERS?
  • DIE VERSKIL TUSSEN BOERDERY EN TUIN (VERDUIDELIK)

Klik hier om die opgesomde weergawe van hierdie artikel te sien.

Mary Davis

Mary Davis is 'n skrywer, inhoudskepper en ywerige navorser wat spesialiseer in vergelykingsanalise oor verskeie onderwerpe. Met 'n graad in joernalistiek en meer as vyf jaar se ondervinding in die veld, het Mary 'n passie om onbevooroordeelde en reguit inligting aan haar lesers te lewer. Haar liefde vir skryf het begin toe sy jonk was en was 'n dryfveer agter haar suksesvolle loopbaan in skryfwerk. Mary se vermoë om navorsing te doen en bevindinge in 'n maklik verstaanbare en boeiende formaat aan te bied, het haar by lesers regoor die wêreld bekoor. Wanneer sy nie skryf nie, geniet Mary dit om te reis, lees en tyd saam met familie en vriende deur te bring.