Beurla VS. Spàinntis: Dè an diofar eadar ‘Búho’ Agus ‘Lechuza’? (Air a mhìneachadh) - Na h-eadar-dhealachaidhean uile

 Beurla VS. Spàinntis: Dè an diofar eadar ‘Búho’ Agus ‘Lechuza’? (Air a mhìneachadh) - Na h-eadar-dhealachaidhean uile

Mary Davis

'S e comhachagan ann an Spàinntis a th' ann am Buho agus Lechuza a bhuineas do dhiofar ghnèithean. Tha aodann feargach, ceann mòr, agus sùilean gorma air Buho. Ged a tha ceann nas lugha aig Lechuza, sealladh nas buige, agus sùilean nas lugha.

Tha gearradh aghaidh Lechuza coltach ri ubhal a chaidh ithe.

Is e eadar-dhealachadh eile eadar an dà rud gu bheil itean biorach aig buho air a cheann, agus chan eil am feart seo aig Lechuza. Ach, tha a itean coltach ri cluasan. Mar sin, is dòcha gu bheil thu a’ smaoineachadh gu bheil cluasan air mullach a chinn aig Buho. Is e Buho am facal as foirmeile airson comhachagan ann an Spàinntis, ge-tà.

Tha Spàinntis mar aon de na cànanan as fharsainge air feadh na cruinne le còrr air 500 millean neach-labhairt dùthchasach. Eadhon ged is e seo aon de na cànanan as fhasa ionnsachadh, is dòcha gum bi ùine dhoirbh agad ga ionnsachadh. Leis gu bheil dualchainntean eadar-dhealaichte aig Spàinntis, tha e a’ fàs troimh-a-chèile an fhìor chànan Spàinnteach ionnsachadh.

Mar sin, tha e an-còmhnaidh nas fheàrr a dhol airson eadar-theangachadh facal-gu-facal de na faclan a tha duilich dhut. Ma tha eòlas agad air a’ Bheurla agus gu bheil thu airson do bhriathrachas Spàinnteach a neartachadh, dh’ fhaodadh an artaigil seo a bhith na ghoireas feumail dhut.

Rachamaid a-steach ann…

Coimeas eadar Buho agus Lechuza

Mar neach-labhairt Beurla, faodaidh tu aon fhacal a chleachdadh airson gach gnè comhachag. Ged ann an Spàinntis, tha a 'chùis mu choinneamh. Tha ainmean eadar-dhealaichte aig diofar sheòrsaichean comhachagan. An-diugh bruidhnidh sinn air dhà dhiubh. Buho agus Lechuza.

Búho

'S e comhachag meadhanach mòr a tha seo.Mar as trice tha dath donn orra. Canar comhachagan iolaire ri Buho cuideachd.

Lechuza

Tha Lechuzas nas lugha ann am meud an taca ri Buhos. Tha dath geal orra dìreach mar a’ chomhachag Harry Potter Hedwig. Ann an cànan na Spàinne, canar Lechuza cuideachd ri comhachagan-gorm.

Bho, tha sinn air cuspair cànan na Spàinne leig fios dhuinn beagan a bharrachd mu dheidhinn.

Ma tha neach “Guapo” ann an Spàinntis, dè sa Bheurla a th’ annta?

Tha ciall eadar-dhealaichte aig an fhacal Spàinnteach “Guapo” sa Bheurla. Faodaidh e a bhith a 'ciallachadh tarraingeach, math, agus brèagha. Tha an “o” aig deireadh “Guapo” a’ riochdachadh fireannachd.

Ma tha thu airson boireannach gràsmhor agus brèagha a mholadh, bheir thu air falbh “o” agus cuiridh tu “a” aig deireadh Guapo.

Bidh brìgh an fhacail ag atharrachadh nuair a dh’ eadar-theangaicheas tu e o Spàinntis Mheagsago. Ann an Spàinntis Mheagsago agus Cuban, tha am facal a 'ciallachadh treun no fòirneartach.

  • Guapo (fireann)
  • Guapa (boireann)

ella es guapa mar siempre

Tha i brèagha mar a bha i an-còmhnaidh

es Guapo

Tha e eireachdail

An e droch fhacal ann an Spàinntis a th’ ann am “Buche”?

Tha diofar bhrìgh aig an fhacal “Buche”. Bheir sinn sùil air diofar bhrìgh:

  • Tha e a’ ciallachadh baga dèanta le aodach
  • Tha e a’ ciallachadh ad
  • Tha e a’ ciallachadh stamag
  • Tha e a’ ciallachadh beathach maw
  • Tha am facal cuideachd a’ toirt iomradh air amhach cearc

Dè tha am facal “mimoso” a’ ciallachadh ann an Spàinntis?

Tha iomadh ciall aig Mimoso ann an Spàinntis. Tha eciallachadh seòrsa de shùgh no lionn. Is e ciall eile den fhacal seo cat. Tha e cuideachd a 'toirt iomradh air na h-aoibhneas agus an spèis a tha a dhìth air leanabh.

Seo buadhair a tha a’ ciallachadh gu bheil neach ag iarraidh do ghràidh agus do chaoimhneis.

  • ’S e buadhair fireann a th’ ann am Mimoso (cuddly)
  • ’S e buadhair boireann (cuddly) a th’ ann am Mimoso

Chì thu gu bheil na faclan fireann ann an Spàinntis a’ crìochnachadh le “o”, agus tha faclan boireann a’ crìochnachadh le “a”.

Dè tha am facal Spàinneach esso a' ciallachadh?

Chan eil facal mar sin ann am faclair na Spàinne, ged a tha facal “eso” ann a tha a’ ciallachadh “sin”. A bharrachd air an sin, tha Esso na bhrand gasoline a tha ag obair ann an grunn dhùthchannan.

Eisimpleir

Tha sin mì-chothromach.

Faic cuideachd: An diofar: Leabhraichean còmhdach cruaidh VS pàipear - Na h-eadar-dhealachaidhean uile

Eso es injusto

Chan eil dòigh ann air eagal a chur air cuideigin

Esa no es manera de intimidar a alguien

Dòighean air “Thu” a ràdh ann an Spàinntis Mheagsago

Mar is dòcha gu bheil fios agad, chan eil diofar eadar iolra neo singilte nuair a tha thu a’ cleachdadh an fhacail “thu “. Ged ann an Spàinntis, bidh thu a’ cleachdadh diofar fhaclan airson iomradh a thoirt air neach singilte no buidheann dhaoine.

  • Is e facal a th’ ann an Tu airson iomradh a thoirt air neach singilte ris a bheil thu a’ bruidhinn. ’S e facal neo-fhoirmeil a th’ ann cuideachd.
  • Ged is e singilte neo-fhoirmeil a th’ ann an “usted”.
  • ’S e facal a th’ ann an Ustedes a tha a’ riochdachadh an dithis neo barrachd air a bheil thu a’ bruidhinn.

Abairtean Spàinntis

Ag ionnsachadh Spàinntis

>Que va Sluagh 19>Como esta <21 Senorita
Arroz Rice
Dale Thig air
De nada Gun duilgheadas
Ya esta Sin a thèid thu
Chan eil dòigh
Ceart gu leòr
Ceart gu leòr>Ciamar a tha thu
Entonces An uairsin
Gracias Tapadh leat
Buenos dias Madainn mhath
Miss (cha bu chòir dhut senorita a chur air boireannach nas sine. Am facal seo air a chleachdadh dìreach airson iomradh a thoirt air boireannach nas òige)
No hablo inglés Chan eil Beurla agam
Todos Los dias Gach latha
Donde estoy Càit a bheil mi
Mi nombre es… Is e m’ ainm…

Abairtean Spàinnteach

Gu h-ìosal tha bhidio le abairtean cumanta Spàinnteach:

Faic cuideachd: Dè an diofar eadar Caramel Latte Agus Caramel Macchiato? - Na h-eadar-dhealachaidhean gu lèir

Beachdan Dheireannach

  • Gus tuigse fhaighinn air cultar no sluagh dùthaich sam bith, 's e a' chiad rud a dh'fheumas tu ionnsachadh a' chànan.
  • Gus an amas seo a choileanadh, feumaidh tu faighinn seachad air eagal a bhith air do bhreithneachadh airson bruidhinn gu dona.
  • Ann an Spàinntis, tha diofar fhaclan ann airson comhachagan-oidhche, a rèir an gnè.
  • 'S e comhachag a th' ann am Buhu le cleasan feargach, agus itean air a ceann.
  • Air an làimh eile, chan eil itean aig a' chailleach-oidhche dam b'ainm Lechusa os a ceann.

Leughaidhean Eile

    Mary Davis

    Tha Mary Davis na sgrìobhadair, neach-cruthachaidh susbaint, agus neach-rannsachaidh dealasach a tha gu sònraichte a’ sgrùdadh coimeas air diofar chuspairean. Le ceum ann an naidheachdas agus còrr air còig bliadhna de dh’eòlas san raon, tha dealas aig Màiri ann a bhith a’ lìbhrigeadh fiosrachadh neo-phàirteach agus neo-fhillte dha na leughadairean aice. Thòisich a gaol air sgrìobhadh nuair a bha i òg agus tha i air a bhith na stiùir air cùl a cùrsa-beatha soirbheachail ann an sgrìobhadh. Tha comas Mhàiri air toraidhean a rannsachadh agus a thaisbeanadh ann an cruth a tha furasta a thuigsinn agus tarraingeach air a bhith tarraingeach do luchd-leughaidh air feadh an t-saoghail. Nuair nach eil i a’ sgrìobhadh, is toil le Màiri a bhith a’ siubhal, a’ leughadh, agus a’ caitheamh ùine còmhla ri teaghlach is caraidean.