Англиски VS. Шпански: Која е разликата помеѓу „Бухо“ и „Лечуза“? (Објаснето) – Сите разлики
Содржина
Бухо и Лечуза се бувови на шпански кои припаѓаат на различни видови. Бухо има луто лице, голема глава и сини очи. Додека Лечуза има помала глава, помек изглед и помали очи.
Пресекот на лицето на Лечуза е сличен на изедено јаболко.
Друга разлика помеѓу двете е тоа што бухо има шилести пердуви на главата, додека Лечуза ја нема оваа карактеристика. Сепак, неговите пердуви личат на уши. Значи, можеби мислите дека Бухо има уши на врвот на главата. Сепак, најформалниот збор за бувови на шпански е Бухо.
Шпанскиот е еден од најраспространетите јазици ширум светот со преку 500 милиони мајчин јазик. Иако е еден од најлесните јазици за учење, можеби ќе ви биде тешко да го научите. Бидејќи шпанскиот има различни дијалекти, станува збунувачки да се научи вистинскиот шпански јазик.
Затоа, секогаш е подобро да се обратите за превод од збор до збор на зборовите што ви се тешки. Ако го знаете англискиот јазик и сакате да го подобрите вашиот шпански речник, овој напис може да биде корисен ресурс за вас.
Ајде да навлеземе во тоа…
Споредба на Бухо и Лечуза
Како говорител на англиски јазик, можете да користите еден збор за сите видови бувови. Иако на шпански, случајот е спротивен. Различни типови на бувови имаат различни имиња. Денес ќе разговараме за две од нив. Бухо и Лечуза.
Бухо
Тоа се бувови со средна големина.Обично има кафеава боја. Бухо се познати и како орелови.
Лечуза
Лечузите се помали по големина во споредба со Бухос. Тие се бели по боја исто како бувот Хедвиг на Хари Потер. На шпански јазик, бувовите во штала се познати и како Лечуза.
Бидејќи сме на тема шпански јазик, ајде да дознаеме малку повеќе за тоа.
Ако некое лице е „Гуапо“ на шпански, што се тие на англиски?
Има различни значења на шпанскиот збор „Гуапо“ на англиски. Може да значи привлечна, згодна и убава. „О“ на крајот од „Гуапо“ ја претставува мажественоста.
Ако сакате да пофалите грациозна и убава жена, ќе го отстраните „о“ и ќе ставите „а“ на крајот од Гуапо.
Значењето на зборот се менува кога ќе го преведете од мексикански шпански. На мексикански шпански и кубански зборот значи храбар или насилен.
- Guapo (машки)
- Guapa (женски)
ella es guapa como siempre
Исто така види: Кока-кола нула наспроти диетална кока-кола (споредба) – сите разликиТаа е убава како и секогаш
es Guapo
Тој е убав
Дали „Buche“ е лош збор на шпански?
Зборот „Buche“ има различни значења. Ајде да погледнеме во различни значења:
- Тоа значи платнена торба
- Тоа значи капа
- Тоа значи стомак
- Тоа значи животинско мав
- Зборот се однесува и на пилешки врат
Што значи зборот „мимозо“ на шпански?
Мимозо има многу значења на шпански. Тоазначи некој вид на сок или пиво. Друго значење на овој збор е мачка. Тоа се однесува и на гушкањата и наклонетоста што му се потребни на детето.
Ова е придавка што значи дека некој ја бара вашата љубов и нежност.
- Мимозо е придавка од машки род (гушкање)
- Мимоза е придавка од женски род (гушкање)
Можете да видите дека зборовите од машки род на шпански завршуваат со „о“, додека женските зборови завршуваат со „а“.
Што значи шпанскиот збор esso?
Нема таков збор во шпанскиот речник, иако има збор „есо“ што значи „тоа“. Освен тоа, Esso е бренд за бензин кој работи во различни земји.
Исто така види: Која е разликата помеѓу големиот шеф и цврстата змија? (Познато) - Сите разликиПримери
Тоа е неправедно.
Eso es injusto
Тоа не е начин да се заплаши некого
Esa no es manera de intimidar a alguien
Начини да се каже „ти“ на мексикански шпански
Како што веројатно знаете, нема разлика помеѓу множина или еднина кога го користите зборот „ти “. Иако на шпански, користите различни зборови за да се однесувате на едно лице или група луѓе.
- Tu е збор што се однесува на една личност на која и се обраќате. Тоа е исто така неформален збор.
- Додека „usted“ е неформална еднина.
- Ustedes е збор што ги претставува две или повеќе од две лица на кои им се обраќате.
Шпански фрази
Учење шпански
Ароз | Рајс |
Дејл | Ајде |
De nada | Нема проблем |
Ya esta | Еве ти |
Que va | Нема шанси |
Vale | Во ред |
Como estas | Како си |
Entonces | Тогаш |
Gracias | Ви благодариме |
Буенос дијас | Добро утро |
Сенорита | Госпоѓица (не треба да викате постара жена сенорита. Овој збор се користи само за помлада жена) |
No hablo inglés | Јас не зборувам англиски |
Todos Los dias | Секојдневно |
Donde estoy | Каде сум јас |
Mi nombre es… | Моето име е… |
Шпански фрази
Подолу е видео со вообичаени шпански фрази:
Конечни мисли
- За да ја разберете културата или народот на која било земја, првото нешто што треба да го научите е јазикот.
- За да ја постигнете оваа цел, треба да го надминете стравот да бидете осудени за зборување слабо.
- На шпански, постојат различни зборови за упатување на бувовите, во зависност од нивната раса.
- Буху е був со лути изрази и пердуви на главата.
- Од друга страна, бувот по име Лечуза нема пердуви над главата.