Ағылшынша VS. Испан тілі: «Бухо» мен «Лечуза» арасындағы айырмашылық неде? (Түсіндірілді) – Барлық айырмашылықтар

 Ағылшынша VS. Испан тілі: «Бухо» мен «Лечуза» арасындағы айырмашылық неде? (Түсіндірілді) – Барлық айырмашылықтар

Mary Davis

Бухо мен Лечуза - испан тіліндегі үкілер, олар әртүрлі түрлерге жатады. Бухоның ашулы жүзі, үлкен басы, көк көздері бар. Лечузаның басы кішірек, келбеті жұмсақ және көздері кішкентай.

Лечузаның беті жеген алмаға ұқсайды.

Екеуінің тағы бір айырмашылығы - бухоның басында үшкір қауырсындар бар, ал Лечузада мұндай қасиет жоқ. Алайда оның қауырсындары құлаққа ұқсайды. Сонымен, сіз Бухоның басында құлағы бар деп ойлайсыз. Испан тіліндегі үкілерге арналған ең ресми сөз - Бухо.

Испан тілі - 500 миллионнан астам ана тілінде сөйлейтіндер бар әлемдегі ең кең таралған тілдердің бірі. Бұл үйренуге оңай тілдердің бірі болса да, оны үйрену қиын болуы мүмкін. Испан тілінде әртүрлі диалектілер болғандықтан, нақты испан тілін үйрену шатастырады.

Сондықтан, өзіңізге қиын болып көрінетін сөздерді сөзбе-сөз аударуға барған дұрыс. Ағылшын тілін білсеңіз және испан сөздік қорыңызды арттырғыңыз келсе, бұл мақала сізге пайдалы ресурс болуы мүмкін.

Оған кірісейік...

Бухо мен Лечузаны салыстыру

Ағылшын тілінде сөйлейтін адам ретінде сіз үкілердің барлық түрлеріне бір сөзді қолдануға болады. Испан тілінде жағдай керісінше. Үкілердің әртүрлі түрлерінің әртүрлі атаулары бар. Бүгін біз олардың екеуін талқылаймыз. Бухо және Лечуза.

Бухо

Бұл орташа өлшемді үкі.Әдетте қоңыр түсті болады. Бухо бүркіт үкілері ретінде де белгілі.

Лечуза

Лечузалар Бухосқа қарағанда көлемі жағынан кішірек. Олар Гарри Поттердің үкі Хедвигіндей ақ түсті. Испан тілінде үкілер Лечуза деп те аталады.

Сондай-ақ_қараңыз: Шабуыл күші мен соққы күші арасындағы айырмашылық неде (ойдан шығарылған кейіпкерлерде) - барлық айырмашылықтар

Біз испан тілі тақырыбына қатысты болғандықтан, ол туралы көбірек білейік.

Егер адам испан тілінде «Гуапо» болса, олар ағылшын тілінде қандай?

Ағылшын тілінде «Гуапо» испан сөзінің әртүрлі мағыналары бар. Бұл тартымды, әдемі және әдемі дегенді білдіруі мүмкін. «Гуапо» сөзінің соңындағы «o» еркектікті білдіреді.

Егер сіз сымбатты және әдемі әйелді мадақтағыңыз келсе, сіз «o» әрпін алып тастап, Гуапоның соңына «а» қоясыз.

Мексикандық испан тілінен аударғанда сөздің мағынасы өзгереді. Мексикалық испан және кубалық тілдерде бұл сөз батыл немесе қатыгез дегенді білдіреді.

  • Гуапо (еркек)
  • Гуапа (әйелдік)

ella es guapa como siempre

Ол әдеттегідей әдемі

es Guapo

Ол әдемі

"Буче" испан тіліндегі жаман сөз бе?

“Buche” сөзінің әртүрлі мағыналары бар. Әр түрлі мағыналарды қарастырайық:

  • Матадан тігілген дорбаны білдіреді
  • Баспақ дегенді білдіреді
  • Іш дегенді білдіреді
  • Бұл жануардың мау
  • Бұл сөз тауық мойнына да қатысты

Испан тілінде «мимозо» сөзі нені білдіреді?

Испан тілінде мимозо көп мағына береді. Олшырын немесе сыраның қандай да бір түрін білдіреді. Бұл сөздің тағы бір мағынасы мысық. Бұл сондай-ақ балаға қажет құшақ пен сүйіспеншілікке қатысты.

Бұл адамның сіздің махаббатыңыз бен нәзіктігіңізді сұрайтынын білдіретін сын есім.

  • Мимозо - еркектік сын есім (еркек)
  • Мимоза - әйелдік сын есім (еркелету)

Испан тіліндегі еркек сөздері «o» әрпімен аяқталатынын, ал әйел сөздері «a» әрпімен аяқталатынын көруге болады.

Испан тіліндегі esso сөзі нені білдіреді?

Испан тілінің сөздігінде мұндай сөз жоқ, дегенмен «осы» дегенді білдіретін «eso» сөзі бар. Бұдан басқа, Esso - әртүрлі елдерде жұмыс істейтін бензин бренді.

Мысалдар

Бұл әділетсіз.

Eso es injusto

Бұл біреуді қорқытудың жолы емес

Esa no es manera de intimidar a alguien

Мексикандық испан тілінде «сіз» деп айту жолдары

Сіз білетіндей, «сіз» сөзін қолданғанда көпше немесе жекеше арасында ешқандай айырмашылық жоқ. ». Испан тілінде сіз жеке адамға немесе адамдар тобына қатысты әртүрлі сөздерді қолданасыз.

Сондай-ақ_қараңыз: Патшайым мен императрицаның айырмашылығы неде? (Біліңіз) – Барлық айырмашылықтар
  • Tu - сіз айтып отырған жеке тұлғаны білдіретін сөз. Бұл да бейресми сөз.
  • “usted” бейресми сингуляр болса да.
  • Ustedes – сіз хабарласып жатқан екі немесе екіден көп адамды білдіретін сөз.

Испан сөз тіркестері

Испан тілін үйрену

Арроз Күріш
Дэйл Келіңіз
Де нада Ешқандай проблема жоқ
Ия эста Бәрекелді
Que va Жоқ
Вале Жарайды
Como estas Қалайсың?>
Буэнос диас Қайырлы таң
Сенорита Мисс (қарт әйелді сенорита деуге болмайды. Бұл сөз тек жас әйелге қатысты қолданылады)
Hablo inglés жоқ Мен ағылшынша сөйлемеймін
Тодос Лос dias Күнделікті
Дондэ эстой Мен қайдамын
Mi nombre es... Менің атым…

Испан тіліндегі сөз тіркестері

Төменде жалпы испан фразалары бар бейне:

Қорытынды ойлар

  • Кез келген елдің мәдениетін немесе халқын түсіну үшін ең бірінші тіл үйрену керек.
  • Осы мақсатқа жету үшін сіз сөйлегеніңіз үшін сотталу қорқынышын жеңуіңіз керек. нашар.
  • Испан тілінде олардың тұқымына байланысты үкілерге қатысты әртүрлі сөздер бар.
  • Буху - ашулы өрнекті және басында қауырсындары бар үкі.
  • Екінші жағынан, Лечуза атты үкіде басының қауырсындары жоқ.

Баламалы оқулар

    Mary Davis

    Мэри Дэвис - жазушы, мазмұнды жасаушы және әртүрлі тақырыптар бойынша салыстырмалы талдауға маманданған зерттеуші. Журналистика дәрежесі және осы салада бес жылдан астам тәжірибесі бар Мэри оқырмандарына бейтарап және тікелей ақпаратты жеткізуге құмар. Оның жазуға деген сүйіспеншілігі жас кезінде басталды және оның жазушылық мансабындағы табысты қозғаушы күш болды. Мэридің зерттеу және нәтижелерді түсінуге оңай және тартымды форматта ұсыну қабілеті оны бүкіл әлемдегі оқырмандарға ұнатты. Жазбаған кезде Мэри саяхаттауды, кітап оқуды және отбасымен және достарымен уақыт өткізуді ұнатады.