အင်္ဂလိပ် VS. စပိန်- 'Búho' နှင့် 'Lechuza' ကွာခြားချက်ကား အဘယ်နည်း။ (ရှင်းပြသည်) - ကွဲပြားမှုအားလုံး
မာတိကာ
Buho နှင့် Lechuza တို့သည် မတူညီသောမျိုးစိတ်များနှင့်သက်ဆိုင်သည့် စပိန်ဘာသာဖြင့် ဇီးကွက်များဖြစ်သည်။ Buho သည် ဒေါသထွက်နေသော မျက်နှာ၊ ခေါင်းကြီးနှင့် မျက်လုံးပြာများရှိသည်။ Lechuza သည် သေးငယ်သော ဦးခေါင်း၊ ပျော့ပျောင်းသောအသွင်အပြင်နှင့် မျက်လုံးငယ်များရှိသည်။
Lechuza ၏ မျက်နှာကို လှီးဖြတ်ခြင်းသည် စားထားသော ပန်းသီးနှင့် ဆင်တူသည်။
နှစ်ခုကြားရှိ အခြားခြားနားချက်တစ်ခုမှာ Lechuza တွင် ဤသွင်ပြင်လက္ခဏာမရှိသော်လည်း၊ buho တွင် ခေါင်းတွင် အမွေးအမှင်များရှိသည်။ သို့သော် ၎င်း၏အမွေးများသည် နားရွက်နှင့်တူသည်။ ထို့ကြောင့် Buho သည် ၎င်း၏ခေါင်းပေါ်တွင် နားများရှိသည်ဟု သင်ထင်ကောင်းထင်နိုင်သည်။ စပိန်တွင် ဇီးကွက်များအတွက် တရားဝင်အသုံးအများဆုံးစကားလုံးမှာ Buho ဖြစ်သည်။
ကြည့်ပါ။: ဗိုက်ချပ် VS. Abs - ကွာခြားချက်ကဘာလဲ။ - ကွဲပြားမှုအားလုံးစပိန်သည် မိခင်ဘာသာစကား သန်း 500 ကျော်ဖြင့် ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းတွင် အကျယ်ပြန့်ဆုံးဘာသာစကားတစ်ခုဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် သင်ယူရန် အလွယ်ကူဆုံး ဘာသာစကားများထဲမှ တစ်ခုဖြစ်သော်လည်း ၎င်းကို သင်ယူရန် ခက်ခဲပေမည်။ စပိန်ဘာသာစကားတွင် ကွဲပြားသော ဒေသိယစကားများ ရှိသောကြောင့် တကယ့်စပိန်ဘာသာစကားကို လေ့လာရန် ရှုပ်ထွေးလာသည်။
ထို့ကြောင့် သင်ခက်ခဲသောစကားလုံးများကို စကားလုံးတစ်လုံးမှ တစ်လုံးဘာသာပြန်ဆိုခြင်းအတွက် အမြဲတမ်းပိုကောင်းပါသည်။ အင်္ဂလိပ်ဘာသာစကားကို သိပြီး သင်၏စပိန်ဝေါဟာရကို မြှင့်တင်လိုပါက၊ ဤဆောင်းပါးသည် သင့်အတွက် အထောက်အကူဖြစ်စေမည့် အရင်းအမြစ်တစ်ခုဖြစ်နိုင်ပါသည်။
စဥ်းစားကြရအောင်…
Buho နှင့် Lechuza နှိုင်းယှဉ်
အင်္ဂလိပ်စကားပြောသူတစ်ယောက်အနေဖြင့် ဇီးကွက်မျိုးစိတ်အားလုံးအတွက် စကားလုံးတစ်လုံးတည်းကို အသုံးပြုနိုင်ပါသည်။ စပိန်ဘာသာဖြင့်သော်လည်းကောင်း အမှုသည် ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သည်။ ဇီးကွက်အမျိုးမျိုးတွင် နာမည်အမျိုးမျိုးရှိသည်။ ဒီနေ့တော့ သူတို့နှစ်ယောက်ကို ဆွေးနွေးမယ်။ Buho နှင့် Lechuza။
ကြည့်ပါ။: HP Envy နှင့် HP Pavilion စီးရီး (အသေးစိတ်ကွဲပြားမှု) – ကွဲပြားမှုများအားလုံးBúho
၎င်းတို့သည် အလတ်စား ဇီးကွက်များဖြစ်သည်။အညိုရင့်ရောင်ရှိတတ်သည်။ Buho ကို လင်းယုန်ငှက်များဟုလည်း ခေါ်ကြသည်။
Lechuza
Lechuzas များသည် Buhos နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါက အရွယ်အစား ပိုသေးငယ်ပါသည်။ ၎င်းတို့သည် ဟယ်ရီပေါ်တာ၏ဇီးကွက် Hedwig ကဲ့သို့ အဖြူရောင်ဖြစ်သည်။ စပိန်ဘာသာစကားတွင် စပါးကျီဇီးကွက်များကို Lechuza ဟုလည်း ခေါ်သည်။
ကျွန်ုပ်တို့သည် စပိန်ဘာသာစကား၏ ခေါင်းစဉ်ဖြစ်သောကြောင့် ၎င်းအကြောင်း အနည်းငယ်ပိုသိရအောင်။
လူတစ်ဦးသည် စပိန်ဘာသာဖြင့် "Guapo" ဖြစ်ပါက၊ ၎င်းတို့သည် အင်္ဂလိပ်ဘာသာတွင် အဘယ်နည်း။ ဆွဲဆောင်မှုရှိသော၊ ရုပ်ရည်ကောင်းမွန်ပြီး လှပသည်ဟု ဆိုလိုနိုင်သည်။ Guapo ၏အဆုံးတွင် “o” သည် ယောက်ျားပီသမှုကို ကိုယ်စားပြုသည်။
ချောမောလှပသောအမျိုးသမီးတစ်ဦးကို ချီးမွမ်းလိုပါက "o" ကိုဖယ်ရှားပြီး Guapo ၏အဆုံးတွင် "a" ထားရပါမည်။
၎င်းကို မက္ကဆီကန်စပိန်မှ ဘာသာပြန်သောအခါ စကားလုံး၏အဓိပ္ပာယ်ပြောင်းလဲသွားပါသည်။ မက္ကဆီကန် စပိန်နှင့် ကျူးဘားတွင် စကားလုံးသည် ရဲရင့်ခြင်း သို့မဟုတ် ကြမ်းတမ်းသည်ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။
- Guapo (ယောက်ျား)
- Guapa (ဣတ္ထိယ)
ella es guapa como siempre
သူမသည် အမြဲလိုလိုလှပနေပါသည်
es Guapo
သူသည် ချောမောလှသည်
“Buche” သည် စပိန်လို ဆိုးရွားသောစကားလုံးဖြစ်ပါသလား။
Buche ဟူသော စကားလုံးသည် အဓိပ္ပါယ်အမျိုးမျိုးရှိသည်။ မတူညီတဲ့ အဓိပ္ပါယ်တွေကို ကြည့်ကြရအောင်-
- ဒါက အထည်လုပ် အိတ်လို့ အဓိပ္ပါယ်ရတယ်
- ဦးထုပ်ကို ဆိုလိုတာပါ
- ဗိုက်ကို ဆိုလိုတာပါ
- ဆိုလိုတာက တိရိစ္ဆာန်၏မုန့်
- ဟူသော စကားလုံးသည်လည်း ကြက်လည်ပင်းကို ရည်ညွှန်းသည်
စပိန်လို “mimoso” ဟူသော စကားလုံးက ဘာကိုဆိုလိုသနည်း။
Mimoso သည် စပိန်ဘာသာတွင် အဓိပ္ပါယ်များစွာရှိသည်။ အဲဒါဖျော်ရည် သို့မဟုတ် ဘီယာတစ်မျိုးမျိုးကို ဆိုလိုသည်။ ဤစကားလုံး၏ နောက်ထပ်အဓိပ္ပါယ်မှာ ကြောင်ဖြစ်သည်။ ကလေးတစ်ယောက်လိုအပ်တဲ့ ပွေ့ဖက်မှုနဲ့ ချစ်ခင်မှုကိုလည်း ရည်ညွှန်းပါတယ်။
ဤသည်မှာ လူတစ်ဦးသည် သင်၏ချစ်ခြင်းမေတ္တာနှင့် ကြင်နာမှုကို တောင်းဆိုနေခြင်းကို ဆိုလိုသည့် နာမဝိသေသနတစ်ခုဖြစ်သည်။
- Mimoso သည် ယောက်ျား နာမဝိသေသန ( cuddly )
- Mimosa သည် feminine adjective (cuddly)
စပိန်တွင် ယောက်ျားပီသသောစကားလုံးများသည် “o” ဖြင့်အဆုံးသတ်သည်ကို သင်တွေ့မြင်နိုင်ပြီး အမျိုးသမီးစကားများသည် “a” ဖြင့်အဆုံးသတ်သည်ကို သင်တွေ့မြင်နိုင်သည်။
စပိန်စကားလုံး esso က ဘာကို ဆိုလိုတာလဲ။
စပိန်အဘိဓာန်တွင် ထိုသို့သောစကားလုံးမရှိသော်လည်း "eso" ဟူသောစကားလုံးမှာ "ထို" ဟုအဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ထို့အပြင် Esso သည် နိုင်ငံအသီးသီးတွင် လည်ပတ်နေသော ဓာတ်ဆီအမှတ်တံဆိပ်တစ်ခုဖြစ်သည်။
ဥပမာများ
အဲဒါက မတရားဘူး။
အဲဒါက မတရားဘူး
ဒါက တစ်စုံတစ်ယောက်ကို ခြိမ်းခြောက်ဖို့ နည်းလမ်းမဟုတ်ဘူး
Esa no es manera de intimidar a alguien
မက္ကဆီကန်စပိန်ဘာသာဖြင့် "သင်" ဟုပြောရန်နည်းလမ်းများ
သင်သိသည့်အတိုင်း "သင်" ဟူသောစကားလုံးကိုအသုံးပြုသောအခါ အများကိန်း သို့မဟုတ် အနည်းကိန်း ကွာခြားခြင်းမရှိပါ။ ” စပိန်ဘာသာဖြင့်သော်လည်းကောင်း၊ သင်သည် အနည်းကိန်းလူတစ်ဦး သို့မဟုတ် လူတစ်စုကို ရည်ညွှန်းရန် မတူညီသောစကားလုံးများကို အသုံးပြုသည်။
- Tu သည် သင်ပြောနေသော အနည်းကိန်းလူတစ်ဦးကို ရည်ညွှန်းသည့် စကားလုံးဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် အလွတ်သဘော စကားလုံးတစ်ခုလည်းဖြစ်သည်။
- “usted” သည် အလွတ်သဘော အနည်းကိန်းတစ်ခုဖြစ်သည်။
- Ustedes သည် သင်ပြောဆိုနေသော လူနှစ်ဦး သို့မဟုတ် နှစ်ယောက်ထက်ပိုသော စကားလုံးများကို ကိုယ်စားပြုသည့် စကားလုံးဖြစ်သည်။
စပိန်စကားစု
စပိန်ကို လေ့လာခြင်း။
Arroz | ဆန် |
Dale | လာပါ |
De nada | ကိစ္စမရှိပါဘူး |
Ya esta | မင်းသွား |
Que va | မဖြစ်နိုင်ပါ |
Vale | ကောင်းပြီ |
Como estas | နေကောင်းလား |
နိဋ္ဌိတံ | ပြီးတော့ |
Gracias | ကျေးဇူးတင်ပါတယ် |
Buenos dias | မင်္ဂလာနံနက်ခင်းပါ |
Senorita | Miss (အသက်ကြီးသောမိန်းမကို Senorita ဟုမခေါ်သင့်ပါ။ ဤစကားလုံး ငယ်ရွယ်သော အမျိုးသမီးကို ရည်ညွှန်းရန်သာ သုံးသည်) |
No hablo inglés | ကျွန်တော် အင်္ဂလိပ်စကား မပြောတတ် |
Todos Los dias | နေ့တိုင်း |
Donde estoy | ငါဘယ်မှာလဲ |
Mi nombre es… | ကျွန်ုပ်၏အမည်မှာ… |
စပိန်စာပိုဒ်များ
အောက်တွင် အများအားဖြင့် စပိန်စကားစုများပါသည့် ဗီဒီယိုတစ်ခုဖြစ်သည်-
နောက်ဆုံးအတွေးများ
- မည်သည့်နိုင်ငံမှလူမျိုး သို့မဟုတ် ယဉ်ကျေးမှုကိုနားလည်ရန်၊ သင်ပထမဆုံးလေ့လာရန်မှာ ဘာသာစကားဖြစ်သည်။
- ဤပန်းတိုင်ကို ပြီးမြောက်ရန်အတွက်၊ သင်သည် စကားပြောဆိုခြင်းအတွက် အကဲဖြတ်ခံရမည်ကို ကြောက်ရွံ့မှုကို ကျော်လွှားရမည်ဖြစ်ပါသည်။ ညံ့ဖျင်းသည်။
- စပိန်ဘာသာတွင် ၎င်းတို့၏မျိုးစိတ်ပေါ်မူတည်၍ ဇီးကွက်များကိုရည်ညွှန်းရန် စကားလုံးအမျိုးမျိုးရှိသည်။
- Buhu သည် ဒေါသထွက်နေသောအမူအရာနှင့် ခေါင်းပေါ်တွင် အမွေးများပါသည့် ဇီးကွက်ဖြစ်သည်။
- အခြားတစ်ဖက်တွင်၊ Lechuza အမည်ရှိ ဇီးကွက်သည် ၎င်း၏ခေါင်းပေါ်တွင် အမွေးမရှိပေ။