ඉංග්රීසි VS. ස්පාඤ්ඤ: 'Búho' සහ 'Lechuza' අතර වෙනස කුමක්ද? (පැහැදිලි කර ඇත) - සියලු වෙනස්කම්

 ඉංග්රීසි VS. ස්පාඤ්ඤ: 'Búho' සහ 'Lechuza' අතර වෙනස කුමක්ද? (පැහැදිලි කර ඇත) - සියලු වෙනස්කම්

Mary Davis

බුහෝ සහ ලෙචුසා යනු ස්පාඤ්ඤ භාෂාවෙන් විවිධ විශේෂවලට අයත් බකමූණෝ වෙති. බුහෝ කෝපාවිෂ්ට මුහුණක්, විශාල හිසක් සහ නිල් ඇස් ඇත. ලෙචුසාට කුඩා හිසක්, මෘදු පෙනුමක් සහ කුඩා ඇස් ඇත.

ලෙචුසාගේ මුහුණ කපාගත් ඇපල් ගෙඩියකට සමානයි.

දෙදෙනා අතර ඇති තවත් වෙනසක් නම් බුහෝගේ හිසෙහි උල් පිහාටු ඇති අතර ලෙචුසාට මෙම ලක්ෂණය නොමැති වීමයි. කෙසේ වෙතත්, එහි පිහාටු කන් මෙන් පෙනේ. ඉතින්, ඔබ සිතන්නේ බුහෝගේ හිසට ඉහළින් කන් ඇති බවයි. ස්පාඤ්ඤ භාෂාවෙන් බකමූණන්ට වඩාත්ම විධිමත් වචනය බුහෝ ය.

ස්පාඤ්ඤ භාෂාව යනු මිලියන 500 කට අධික ස්වදේශික කථිකයන් සිටින ලොව පුරා බහුලව කතා කරන භාෂාවකි. එය ඉගෙන ගැනීමට පහසුම භාෂාවලින් එකක් වුවද, ඔබට එය ඉගෙන ගැනීමට අපහසු විය හැකිය. ස්පාඤ්ඤ භාෂාවට විවිධ උපභාෂා ඇති බැවින්, සැබෑ ස්පාඤ්ඤ භාෂාව ඉගෙන ගැනීම අවුල් සහගත වේ.

එබැවින්, ඔබට අපහසු යැයි හැඟෙන වචනවල වචනයෙන් වචනයට පරිවර්තනය කිරීම සැමවිටම වඩා හොඳය. ඔබ ඉංග්‍රීසි භාෂාව දන්නේ නම් සහ ඔබේ ස්පාඤ්ඤ වචන මාලාව වැඩි දියුණු කිරීමට අවශ්‍ය නම්, මෙම ලිපිය ඔබට ප්‍රයෝජනවත් සම්පතක් විය හැකිය.

අපි එයට ඇතුල් වෙමු...

බුහෝ සහ ලෙචුසා සංසන්දනය

ඉංග්‍රීසි කථිකයෙකු ලෙස, ඔබට සියලුම බකමූණ විශේෂ සඳහා එක් වචනයක් භාවිතා කළ හැක. ස්පාඤ්ඤ භාෂාවෙන් වුවද, නඩුව ප්රතිවිරුද්ධය. විවිධ වර්ගයේ බකමූණන්ට විවිධ නම් ඇත. අද අපි ඔවුන්ගෙන් දෙකක් ගැන කතා කරමු. Buho සහ Lechuza.

Búho

මේවා මධ්‍යම ප්‍රමාණයේ බකමූණෝ වෙති.සාමාන්යයෙන් දුඹුරු පැහැයක් ඇත. බුහෝ රාජාලියා බකමූණන් ලෙසද හැඳින්වේ.

බලන්න: Gmail VS Google Mail (වෙනස හෙළිදරව් විය) - සියලු වෙනස්කම්

ලෙචුසා

ලෙචුසා බුහෝස් හා සසඳන විට ප්‍රමාණයෙන් කුඩාය. ඔවුන් හැරී පොටර්ගේ බූවල්ලා හෙඩ්විග් මෙන් සුදු පැහැයෙන් යුක්ත වේ. ස්පාඤ්ඤ භාෂාවෙන්, බකමූණෝ ලෙචුසා ලෙසද හැඳින්වේ.

අපි ස්පාඤ්ඤ භාෂාව යන මාතෘකාවේ සිටින නිසා අපි ඒ ගැන තව ටිකක් දැන ගනිමු.

පුද්ගලයෙක් ස්පාඤ්ඤ භාෂාවෙන් “Guapo” නම්, ඔවුන් ඉංග්‍රීසියෙන් මොනවාද?

ඉංග්‍රීසියෙන් “Guapo” යන ස්පාඤ්ඤ වචනයේ විවිධ අර්ථයන් ඇත. එය ආකර්ශනීය, හොඳ පෙනුමක් සහ ලස්සන අදහස් විය හැකිය. "Guapo" හි අවසානයේ ඇති "o" පුරුෂත්වය නියෝජනය කරයි.

ඔබට අලංකාර සහ රූමත් කාන්තාවක් ප්‍රශංසා කිරීමට අවශ්‍ය නම්, ඔබ "o" ඉවත් කර Guapo අවසානයේ "a" දමන්න.

ඔබ එය මෙක්සිකානු ස්පාඤ්ඤ භාෂාවෙන් පරිවර්තනය කරන විට වචනයේ තේරුම වෙනස් වේ. මෙක්සිකානු ස්පාඤ්ඤ සහ කියුබානු භාෂාවෙන් මෙම වචනයේ තේරුම නිර්භීත හෝ ප්රචණ්ඩත්වයයි.

  • Guapo (පිරිමි)
  • Guapa (ස්ත්‍රී)

ella es guapa como siempre

ඇය හැමදාම වගේ ලස්සනයි

es Guapo

ඔහු කඩවසම්

ස්පාඤ්ඤ භාෂාවෙන් “Buche” නරක වචනයක්ද?

"Buche" යන වචනයට විවිධ අර්ථ ඇත. අපි විවිධ අර්ථයන් දෙස බලමු:

  • එයින් අදහස් කරන්නේ රෙදි වලින් සාදන ලද බෑගයයි
  • ඒ කියන්නේ තොප්පියයි
  • ඒ කියන්නේ බඩ
  • ඒ කියන්නේ සත්ව මැව්
  • මෙම වචනය කුකුළු බෙල්ලටද යොමු කරයි

ස්පාඤ්ඤ භාෂාවෙන් “මිමෝසෝ” යන වචනයේ තේරුම කුමක්ද?

මිමෝසෝ යන්නට ස්පාඤ්ඤ භාෂාවෙන් බොහෝ අර්ථ ඇත. එයඑයින් අදහස් කරන්නේ යුෂ හෝ බියර් වර්ගයකි. මෙම වචනයේ තවත් තේරුම cat යන්නයි. එය ළමයෙකුට අවශ්‍ය හුරතල් කිරීම් සහ සෙනෙහස ද සඳහන් කරයි.

මෙය විශේෂණ පදයක් වන අතර එයින් අදහස් වන්නේ පුද්ගලයෙකු ඔබේ ආදරය සහ මුදු මොළොක් බව ඉල්ලා සිටින බවයි.

  • මිමෝසෝ යනු පුරුෂ විශේෂණයකි (කුඩ්ලි)
  • මිමෝසා යනු ස්ත්‍රී විශේෂණයකි (කුඩ්ලි)
0>ස්පාඤ්ඤ භාෂාවේ පුරුෂ වචන "o" වලින් අවසන් වන අතර කාන්තා වචන "a" වලින් අවසන් වන බව ඔබට දැක ගත හැක.

ස්පාඤ්ඤ වචනය esso යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ කුමක්ද?

ස්පාඤ්ඤ ශබ්දකෝෂයේ එවැනි වචනයක් නැත, නමුත් "එසෝ" යන වචනයේ තේරුම "ඒ" යන්නයි. ඒ හැර, Esso යනු විවිධ රටවල ක්‍රියාත්මක වන පෙට්‍රල් සන්නාමයකි.

උදාහරණ

එය අසාධාරණයි.

Eso es injusto

එය යමෙකු බිය ගැන්වීමට ක්‍රමයක් නොවේ

බලන්න: අධ්‍යක්ෂවරයෙකු, SVP, VP සහ සංවිධානයක ප්‍රධානියා අතර ඇති ප්‍රධාන වෙනස කුමක්ද? (පැහැදිලි කර ඇත) - සියලු වෙනස්කම්

Esa no es manera de intimidar a alguien

මෙක්සිකානු ස්පාඤ්ඤ භාෂාවෙන් "ඔබ" යැයි පැවසීමේ ක්‍රම

ඔබ බොහෝ විට දන්නා පරිදි, ඔබ "ඔබ" යන වචනය භාවිතා කරන විට බහු වචන හෝ ඒකවචන අතර වෙනසක් නොමැත ”. ස්පාඤ්ඤ භාෂාවෙන් වුවද, ඔබ තනි පුද්ගලයෙකු හෝ පුද්ගලයින් කණ්ඩායමක් හැඳින්වීමට විවිධ වචන භාවිතා කරයි.

  • Tu යනු ඔබ ආමන්ත්‍රණය කරන ඒකීය පුද්ගලයෙකුට යොමු කිරීමට වචනයකි. එය ද අවිධිමත් වචනයකි.
  • "usted" යනු අවිධිමත් ඒකවචනයක් වේ.
  • Ustedes යනු ඔබ ආමන්ත්‍රණය කරන පුද්ගලයන් දෙදෙනෙකු හෝ වැඩි ගණනක් නියෝජනය කරන වචනයකි.

ස්පාඤ්ඤ වාක්‍ය ඛණ්ඩ

ස්පාඤ්ඤ ඉගෙනීම

Arroz සහල්
Dale එන්න
De nada ප්‍රශ්නයක් නෑ
Ya esta ඔන්න ඔතන යන්න
Que va විදිය
Vale Ok
Como estas ඔබට කොහොමද
Entonces එතකොට
Gracias ස්තූතියි
Buenos dias සුබ උදෑසනක්
Senorita මිස් (ඔබ වයසක කාන්තාවක් සෙනොරිටා ලෙස හැඳින්විය යුතු නැත. මෙම වචනය බාල කාන්තාව වෙත යොමු කිරීමට පමණක් භාවිතා වේ)
හැබ්ලෝ ඉංග්‍රීසි නැත මම ඉංග්‍රීසි කතා නොකරමි
ටොඩෝස් ලොස් ඩයස් එදිනෙදා
දොන්ඩේ එස්ටෝයි කොහෙද මම
මි නෝම්බ්රේ එස්… මගේ නම…

ස්පාඤ්ඤ වාක්‍ය ඛණ්ඩ

පහත දැක්වෙන්නේ පොදු ස්පාඤ්ඤ වාක්‍ය ඛණ්ඩ සහිත වීඩියෝවකි:

අවසාන සිතුවිලි

  • ඕනෑම රටක සංස්කෘතිය හෝ මිනිසුන් තේරුම් ගැනීමට, ඔබ ඉගෙන ගත යුතු පළමු දෙය භාෂාවයි.
  • මෙම ඉලක්කය සපුරා ගැනීම සඳහා, ඔබ කතා කිරීම නිසා විනිශ්චය කරනු ලැබේ යන බියෙන් මිදිය යුතුය. දුර්වලයි.
  • ස්පාඤ්ඤ භාෂාවෙන්, ඔවුන්ගේ අභිජනනය අනුව, බකමූණන් හැඳින්වීමට විවිධ වචන තිබේ.
  • බුහු යනු කෝපාවිෂ්ට ප්‍රකාශන සහ හිසෙහි පිහාටු සහිත බකමූණෙකි.
  • අනෙක් අතට, ලෙචුසා නම් බකමූණාගේ හිසට උඩින් පිහාටු නොමැත.

විකල්ප කියවීම්

    Mary Davis

    මේරි ඩේවිස් යනු විවිධ මාතෘකා පිළිබඳ සංසන්දනාත්මක විශ්ලේෂණ සඳහා විශේෂීකරණය වූ ලේඛකයෙක්, අන්තර්ගත නිර්මාපකයෙක් සහ උද්යෝගිමත් පර්යේෂකයෙකි. පුවත්පත් කලාව පිළිබඳ උපාධියක් සහ ක්ෂේත්‍රයේ වසර පහකට වැඩි පළපුරුද්දක් ඇති මේරිට අපක්ෂපාතී සහ සරල තොරතුරු තම පාඨකයන්ට ලබා දීමට ආශාවක් ඇත. ඇයගේ ලිවීමට ඇති ඇල්ම ඇය තරුණ වියේදී ආරම්භ වූ අතර ඇයගේ සාර්ථක ලේඛන දිවිය පිටුපස ගාමක බලවේගයක් විය. පහසුවෙන් තේරුම් ගත හැකි සහ සිත් ඇදගන්නා ආකෘතියකින් පර්යේෂණ කිරීමට සහ සොයාගැනීම් ඉදිරිපත් කිරීමට මේරිට ඇති හැකියාව ලොව පුරා පාඨකයන්ගේ ආදරය දිනා ඇත. ඇය ලියන්නේ නැති විට, මේරි සංචාරය කිරීමට, කියවීමට සහ පවුලේ අය සහ මිතුරන් සමඟ කාලය ගත කිරීමට ප්‍රිය කරයි.