Angol VS. Spanyol: Mi a különbség a 'Búho' és a 'Lechuza' között? (Magyarázat) - Minden különbség

 Angol VS. Spanyol: Mi a különbség a 'Búho' és a 'Lechuza' között? (Magyarázat) - Minden különbség

Mary Davis

Buho és Lechuza spanyolul baglyok, amelyek különböző fajokhoz tartoznak. Buhónak dühös arca, nagy feje és kék szeme van. Míg Lechuzának kisebb feje, lágyabb kinézete és kisebb szeme.

A Lechuza arcmetszése egy megevett almához hasonlít.

A másik különbség a kettő között, hogy a buhónak hegyes tollak vannak a fején, míg a lechuzának nincs ilyen jellegzetessége. A tollai azonban úgy néznek ki, mint a fülei. Így azt hihetjük, hogy a buhónak füle van a feje tetején. A baglyok legformálisabb spanyol szava azonban a buho.

A spanyol az egyik legszélesebb körben beszélt nyelv a világon, több mint 500 millió anyanyelvi beszélővel. Annak ellenére, hogy ez az egyik legkönnyebben tanulható nyelv, nehéz lehet megtanulni. Mivel a spanyolnak különböző dialektusai vannak, a tényleges spanyol nyelv elsajátítása zavarba ejtő lehet.

Ezért mindig jobb, ha szóról szóra lefordítod azokat a szavakat, amelyeket nehéznek találsz. Ha ismered az angol nyelvet, és szeretnéd bővíteni a spanyol szókincsedet, ez a cikk hasznos forrás lehet számodra.

Lássunk hozzá...

Buho és Lechuza összehasonlítása

Angolul beszélőként egy szót használhatsz az összes bagolyfajra. Bár a spanyol nyelvben ez éppen fordítva van. A különböző bagolyfajoknak különböző nevük van. Ma kettőről fogunk beszélni. A Buho és a Lechuza.

Búho

Ezek közepes méretű baglyok. Általában barna színűek. A buho baglyokat fülesbagolyként is ismerik.

Lechuza

A Lechuzák kisebb méretűek, mint a Buhosok. Fehér színűek, akárcsak Harry Potter baglya, Hedwig. A spanyol nyelvben a pajtabaglyokat Lechuzának is nevezik.

Ha már a spanyol nyelvnél tartunk, tudjunk meg róla egy kicsit többet.

Ha valaki spanyolul "Guapo", akkor angolul milyen?

A spanyol "Guapo" szónak angolul többféle jelentése van. Jelenthet vonzó, jóképű és gyönyörű. A "Guapo" végén lévő "o" a férfiasságot jelképezi.

Ha egy kecses és szép nőt akarsz dicsérni, akkor a Guapo végére az "o"-t kiveszed, és "a"-t teszel.

A szó jelentése megváltozik, ha a mexikói spanyolból fordítjuk le. A mexikói spanyolban és a kubaiban a szó jelentése bátor vagy erőszakos.

  • Guapo (férfias)
  • Guapa (női)

ella es guapa como siempre

Gyönyörű, mint mindig

es Guapo

Jóképű

Lásd még: Mi a különbség a Tylenol és a Tylenol Arthritis között? (Alapvető tények) - Minden különbség

A "Buche" rossz szó a spanyolban?

A "Buche" szónak többféle jelentése van. Nézzük meg a különböző jelentéseket:

  • Ez egy szövetből készült táskát jelent
  • Ez azt jelenti, hogy kalap
  • Ez azt jelenti, gyomor
  • Ez azt jelenti, hogy az állat szája
  • A szó a csirke nyakára is utal

Mit jelent a "mimoso" szó spanyolul?

A Mimoso spanyolul sokféle jelentéssel bír. Valamilyen gyümölcslevet vagy sört jelent. A szó másik jelentése a macska. A gyermeknek szüksége van az ölelésre és a szeretetre is.

Ez egy olyan melléknév, amely azt jelenti, hogy az illető az Ön szeretetét és gyengédségét kéri.

  • A mimoso hímnemű melléknév (bújós)
  • A mimóza nőnemű melléknév (cuddly)

Láthatod, hogy a spanyolban a hímnemű szavak "o"-val végződnek, míg a nőnemű szavak "a"-val.

Mit jelent a spanyol esso szó?

A spanyol szótárban nincs ilyen szó, bár van egy "eso" szó, ami azt jelenti, hogy "az". Egyébként az Esso egy benzinmárka, amely különböző országokban működik.

Példák

Ez nem igazságos.

Eso es injusto

Így nem lehet megfélemlíteni valakit.

Esa no es manera de intimidar a alguien

A "te" kifejezés módja mexikói spanyolul

Mint valószínűleg tudod, a "te" szó használatakor nincs különbség a többes szám és az egyes szám között. Bár a spanyol nyelvben más szavakat használsz egyes számú személyre vagy emberek csoportjára való utaláshoz.

  • A tu egy olyan szó, amellyel egy egyes számban megszólított személyre utalhatsz. Ez egy informális szó is.
  • Míg az "usted" informális egyes szám.
  • Az Ustedes egy olyan szó, amely azt a két vagy több embert jelenti, akit megszólítasz.

Spanyol kifejezések

Spanyol nyelvtanulás

Lásd még: 2 Pi r & Pi r négyzet: Mi a különbség? - Minden különbség
Arroz Rizs
Dale Gyerünk, gyerünk, gyerünk!
De nada Nem probléma.
Ya esta Tessék.
Que va Kizárt dolog.
Vale Oké
Como estas Hogy vagy
Entonces Akkor
Gracias Köszönöm.
Buenos dias Jó reggelt!
Senorita Miss (egy idősebb nőt nem szabad senorita-nak hívni. Ezt a szót csak fiatalabb nőkre használják)
No hablo inglés Nem beszélek angolul
Todos Los dias Hétköznapi
Donde estoy Hol vagyok
Mi nombre es... A nevem...

Spanyol kifejezések

Az alábbiakban egy videó a gyakori spanyol kifejezésekkel:

Végső gondolatok

  • Ahhoz, hogy megértsük bármely ország kultúráját vagy népét, először is meg kell tanulnunk a nyelvet.
  • Ahhoz, hogy ezt a célt elérd, le kell győznöd a félelmet, hogy elítélik, ha rosszul beszélsz.
  • A spanyol nyelvben a baglyokra különböző szavak utalnak, fajtájuktól függően.
  • Buhu egy bagoly, dühös arckifejezéssel és tollakkal a fején.
  • Másrészt a Lechuza nevű bagolynak nincs toll a feje fölött.

Alternatív olvasmányok

    Mary Davis

    Mary Davis író, tartalomkészítő és lelkes kutató, aki különféle témák összehasonlító elemzésére szakosodott. Újságírói diplomával és több mint öt éves tapasztalattal a területen, Mary szenvedélye, hogy elfogulatlan és egyértelmű információkat közöljön olvasóival. Az írás iránti szeretete fiatalon kezdődött, és sikeres írói karrierjének hajtóereje volt. Mary azon képessége, hogy könnyen érthető és lebilincselő formátumban kutasson és mutasson be eredményeket, szerte a világon megszerette őt olvasóival. Amikor nem ír, Mary szívesen utazik, olvas, és családjával és barátaival tölti az idejét.