engleski VS. Španski: Koja je razlika između 'Búho' i 'Lechuza'? (Objašnjeno) – Sve razlike

 engleski VS. Španski: Koja je razlika između 'Búho' i 'Lechuza'? (Objašnjeno) – Sve razlike

Mary Davis

Buho i Lechuza su sove na španskom koje pripadaju različitim vrstama. Buho ima ljutito lice, veliku glavu i plave oči. Dok Lechuza ima manju glavu, mekši izgled i manje oči.

Lak Lechuza je sličan pojedenoj jabuci.

Još jedna razlika između njih je ta što buho ima šiljasto perje na glavi, dok Lechuza nema tu karakteristiku. Međutim, njegovo perje izgleda kao uši. Dakle, možda mislite da Buho ima uši na vrhu glave. Ipak, najformalnija riječ za sove na španskom je Buho.

Španski je jedan od najraširenijih jezika širom svijeta sa preko 500 miliona izvornih govornika. Iako je to jedan od najlakših jezika za učenje, možda ćete ga teško naučiti. Budući da španski ima različite dijalekte, postaje zbunjujuće naučiti pravi španski jezik.

Dakle, uvijek je bolje tražiti prijevod riječi od riječi do riječi koje su vam teške. Ako znate engleski jezik i želite da poboljšate svoj španski vokabular, ovaj članak bi vam mogao biti od pomoći.

Uđimo u to...

Poređenje Buho i Lechuza

Kao govornik engleskog jezika, možete koristiti jednu riječ za sve vrste sova. Iako na španskom, slučaj je suprotan. Različite vrste sova imaju različita imena. Danas ćemo razgovarati o dva od njih. Buho i Lechuza.

Búho

Ovo su sova srednje veličine.Obično ima smeđu boju. Buho su također poznate kao sove orao.

Vidi_takođe: Koja je razlika između sjaja i refleksije? Da li dijamanti sjaje ili reflektiraju? (Provjera činjenica) – Sve razlike

Lechuza

Lechuze su manje veličine u odnosu na Buhos. Bijele su boje baš kao i sova Hedwig Harryja Pottera. Na španskom jeziku, sove ušare poznate su i kao Lechuza.

Pošto smo na temi španjolskog jezika, znajmo malo više o tome.

Ako je osoba “Guapo” na španskom, šta je ona na engleskom?

Postoje različita značenja španske riječi “Guapo” na engleskom. To može značiti privlačno, lijepo i lijepo. "O" na kraju "Guapo" predstavlja muškost.

Ako želite pohvaliti gracioznu i lijepu ženu, uklonite "o" i stavite "a" na kraj Guapoa.

Vidi_takođe: Razlika između Yamera i Yamete- (japanskog jezika) – sve razlike

Značenje riječi se mijenja kada je prevedete sa meksičkog španjolskog. Na meksičkom španskom i kubanskom, ta riječ znači hrabar ili nasilan.

  • Guapo (muški)
  • Guapa (ženski rod)

ella es guapa como siempre

Prelijepa je kao i uvijek

es Guapo

On je zgodan

Je li “Buche” loša riječ na španskom?

Riječ “Buche” ima različita značenja. Pogledajmo različita značenja:

  • Znači torba od tkanine
  • Znači šešir
  • Znači stomak
  • Znači životinjska patrona
  • Reč se takođe odnosi na pileći vrat

Šta znači reč “mimozo” na španskom?

Mimozo ima mnogo značenja na španskom. Toznači neka vrsta soka ili piva. Drugo značenje ove riječi je mačka. Takođe se odnosi na maženje i nežnost koju dete treba.

Ovo je pridjev koji znači da osoba traži vašu ljubav i nježnost.

  • Mimoza je pridjev muškog roda (mazav)
  • Mimoza je pridjev ženskog roda (mazav)

Možete vidjeti da se riječi muškog roda u španskom završavaju sa “o”, dok riječi ženskog roda završavaju sa “a”.

Šta znači španska riječ esso?

Nema takve riječi u španjolskom rječniku, iako postoji riječ “eso” što znači “ono”. Osim toga, Esso je brend benzina koji posluje u raznim zemljama.

Primjeri

To je nepravedno.

Eso es injusto

To nije način da se neko zastraši

Esa no es manera de intimidar a alguien

Načini da se kaže "vi" na meksičkom španjolskom

Kao što vjerojatno znate, nema razlike između množine ili jednine kada koristite riječ "ti ”. Iako na španskom, koristite različite riječi za označavanje jedne osobe ili grupe ljudi.

  • Tu je riječ koja označava jedninu osobu kojoj se obraćate. To je također neformalna riječ.
  • Dok je "usted" neformalna jednina.
  • Ustedes je riječ koja predstavlja dvije ili više od dvije osobe kojima se obraćate.

Španjolski izrazi

Učenje španjolskog

Arroz Rice
Dale Hajde
De nada Nema problema
Ya esta Evo
Que va Nema šanse
Vale U redu
Como estas Kako ste
Entonces Onda
Gracias Hvala
Buenos dias Dobro jutro
Senorita Gospođice (ne biste trebali zvati stariju ženu senorita. Ova riječ koristi se samo za mlađu ženu)
No hablo inglés Ne govorim engleski
Todos Los dias Svaki dan
Donde estoy Gdje sam
Mi nombre es… Zovem se…

Španske fraze

U nastavku je video s uobičajenim španskim frazama:

Završne misli

  • Da biste razumjeli kulturu ili ljude bilo koje zemlje, prvo što trebate naučiti je jezik.
  • Da biste postigli ovaj cilj, morate pobijediti strah od osuđivanja zbog govora loše.
  • Na španjolskom, postoje različite riječi koje se odnose na sove, ovisno o njihovoj rasi.
  • Buhu je sova s ​​ljutitim izrazima i perjem na glavi.
  • S druge strane, sova po imenu Lechuza nema perje na glavi.

Alternativno čitanje

    Mary Davis

    Mary Davis je spisateljica, kreatorica sadržaja i strastvena istraživačica specijalizirana za analizu poređenja na različite teme. Sa diplomom novinarstva i preko pet godina iskustva u ovoj oblasti, Meri ima strast za pružanjem nepristrasnih i direktnih informacija svojim čitaocima. Njena ljubav prema pisanju počela je kada je bila mlada i bila je pokretačka snaga njene uspješne pisane karijere. Maryina sposobnost da istražuje i prezentira nalaze u lako razumljivom i zanimljivom formatu oduševila ju je čitateljima širom svijeta. Kada ne piše, Meri uživa u putovanjima, čitanju i druženju sa porodicom i prijateljima.