Anglisht VS. Spanjisht: Cili është ndryshimi midis 'Búho' dhe 'Lechuza'? (Shpjeguar) - Të gjitha ndryshimet

 Anglisht VS. Spanjisht: Cili është ndryshimi midis 'Búho' dhe 'Lechuza'? (Shpjeguar) - Të gjitha ndryshimet

Mary Davis

Buho dhe Lechuza janë bufë në spanjisht që u përkasin llojeve të ndryshme. Buho ka një fytyrë të zemëruar, një kokë të madhe dhe sy blu. Ndërsa Lechuza ka një kokë më të vogël, pamje më të butë dhe sy më të vegjël.

Fytyra e prerjes së Lechuzës është e ngjashme me një mollë të ngrënë.

Një ndryshim tjetër midis të dyjave është se buho ka pupla me majë në kokë, ndërsa Lechuza nuk e ka këtë karakteristikë. Megjithatë, pendët e saj duken si veshët. Pra, mund të mendoni se Buho ka veshë në majë të kokës. Megjithatë, fjala më formale për bufat në spanjisht është Buho.

Spanjishtja është një nga gjuhët më të folura në mbarë globin me mbi 500 milionë folës amtare. Edhe pse është një nga gjuhët më të lehta për t'u mësuar, mund ta keni të vështirë ta mësoni atë. Meqenëse spanjishtja ka dialekte të ndryshme, bëhet konfuze të mësosh gjuhën aktuale spanjolle.

Pra, është gjithmonë më mirë të shkoni për një përkthim fjalë-për-fjalë të fjalëve që ju duken të vështira. Nëse dini gjuhën angleze dhe dëshironi të përmirësoni fjalorin tuaj spanjisht, ky artikull mund të jetë një burim i dobishëm për ju.

Le të hyjmë në të…

Krahasimi i Buho dhe Lechuza

Si një folës anglisht, ju mund të përdorni një fjalë për të gjitha llojet e bufëve. Edhe pse në spanjisht, rasti është i kundërt. Llojet e ndryshme të bufave kanë emra të ndryshëm. Sot do të diskutojmë dy prej tyre. Buho dhe Lechuza.

Búho

Këta janë buf me madhësi mesatare.Zakonisht ka një ngjyrë kafe. Buho janë të njohur edhe si bufët e shqiponjës.

Lechuza

Lechuzas janë më të vogla në madhësi në krahasim me Buhos. Ato kanë ngjyrë të bardhë ashtu si bufi Hedwig i Harry Potter. Në gjuhën spanjolle, bufat e hambarit njihen edhe si Lechuza.

Meqenëse, jemi në temën e gjuhës spanjolle, le të dimë pak më shumë rreth saj.

Nëse një person është "Guapo" në spanjisht, çfarë janë ata në anglisht?

Ka kuptime të ndryshme të fjalës spanjolle "Guapo" në anglisht. Mund të nënkuptojë tërheqëse, të pashme dhe të bukur. "o" në fund të "Guapo" përfaqëson maskulinitetin.

Shiko gjithashtu: Ymail.com kundër Yahoo.com (Cili është ndryshimi?) - Të gjitha ndryshimet

Nëse doni të lavdëroni një grua të hijshme dhe të bukur, do të hiqni "o" dhe do të vendosni "a" në fund të Guapo.

Kuptimi i fjalës ndryshon kur e përktheni nga spanjishtja meksikane. Në spanjisht dhe kubanisht meksikane, fjala do të thotë trim ose i dhunshëm.

  • Guapo (mashkullore)
  • Guapa (femërore)

ella es guapa como siempre

Ajo është e bukur si gjithmonë

es Guapo

Ai është i pashëm

A është "Buche" një fjalë e keqe në spanjisht?

Fjala "Buche" ka kuptime të ndryshme. Le t'i hedhim një sy kuptimeve të ndryshme:

Shiko gjithashtu: Cilat janë ndryshimet midis shpatave të gjata dhe shpatave të shkurtra? (Krahasuar) - Të gjitha ndryshimet
  • Do të thotë një çantë e bërë nga pëlhura
  • Do të thotë kapelë
  • Do të thotë stomak
  • Do të thotë maw i kafshës
  • Fjala i referohet edhe qafës së pulës

Çfarë do të thotë fjala "mimoso" në spanjisht?

Mimoso ka shumë kuptime në spanjisht. Ajodo të thotë një lloj lëngu ose birre. Një kuptim tjetër i kësaj fjale është mace. Ai gjithashtu i referohet përqafimeve dhe dashurisë që një fëmijë ka nevojë.

Ky është një mbiemër që do të thotë se një person po kërkon dashurinë dhe butësinë tuaj.

  • Mimoso është një mbiemër mashkullor (përkëdhelëse)
  • Mimosa është një mbiemër femëror (përkëdhelëse)

Mund të shihni që fjalët mashkullore në spanjisht përfundojnë me "o", ndërsa fjalët femërore me "a".

Çfarë do të thotë fjala spanjolle esso?

Nuk ka një fjalë të tillë në fjalorin spanjoll, megjithëse ekziston një fjalë "eso" që do të thotë "ajo". Përveç kësaj, Esso është një markë benzine që operon në vende të ndryshme.

Shembuj

Kjo është e padrejtë.

Eso es injusto

Kjo nuk është mënyrë për të frikësuar dikë

Esa no es manera de intimidar a alguien

Mënyrat për të thënë "Ju" në spanjishten meksikane

Siç e dini, nuk ka asnjë dallim midis shumësit ose njëjës kur përdorni fjalën "ti" “. Megjithëse në spanjisht, ju përdorni fjalë të ndryshme për t'iu referuar një personi të vetëm ose një grupi njerëzish.

  • Tu është një fjalë për t'iu referuar një personi të vetëm të cilit po i drejtoheni. Është gjithashtu një fjalë joformale.
  • Ndërsa "usted" është një njëjës joformal.
  • Ustedes është një fjalë që përfaqëson dy ose më shumë se dy persona të cilëve po u drejtoheni.

Fraza spanjolle

Të mësosh spanjisht

Arroz Riz
Dale Hajde
De nada Nuk ka problem
Po esta Ja ku shko
Que va Në asnjë mënyrë
Vale Mirë
Como estas Si jeni
Entonces Atëherë
Gracias Faleminderit
Buenos dias Mirëmëngjes
Senorita Zonjusha (nuk duhet ta quani një grua të moshuar senorita. Kjo fjalë përdoret vetëm për t'iu referuar gruas më të re)
Jo hablo inglés Unë nuk flas anglisht
Todos Los dias Çdo ditë
Donde estoy Ku jam unë
Mi nombre es… Emri im është…

Fraza spanjolle

Më poshtë është një video me fraza të zakonshme spanjolle:

Mendimet e fundit

  • Për të kuptuar kulturën ose popullin e çdo vendi, gjëja e parë që duhet të mësoni është gjuha.
  • Për të arritur këtë qëllim, duhet të kapërceni frikën e gjykimit për të folur keq.
  • Në spanjisht, ka fjalë të ndryshme për t'iu referuar bufave, në varësi të racës së tyre.
  • Buhu është një buf me shprehje të zemëruara dhe me pupla në kokë.
  • Nga ana tjetër, bufi i quajtur Lechuza nuk ka pendë mbi kokë.

Lexime alternative

    Mary Davis

    Mary Davis është një shkrimtare, krijuese e përmbajtjes dhe studiuese e zjarrtë e specializuar në analizën e krahasimit për tema të ndryshme. Me një diplomë në gazetari dhe mbi pesë vjet përvojë në këtë fushë, Mary ka një pasion për të ofruar informacion të paanshëm dhe të drejtpërdrejtë për lexuesit e saj. Dashuria e saj për të shkruar filloi që kur ishte e re dhe ka qenë një forcë shtytëse e karrierës së saj të suksesshme në shkrim. Aftësia e Marisë për të hulumtuar dhe paraqitur gjetjet në një format të lehtë për t'u kuptuar dhe tërheqës e ka bërë atë të dashur për lexuesit në të gjithë botën. Kur nuk shkruan, Marisë i pëlqen të udhëtojë, të lexojë dhe të kalojë kohë me familjen dhe miqtë.