У чым розніца паміж "Anata" & «Кімі»? – Усе адрозненні

 У чым розніца паміж "Anata" & «Кімі»? – Усе адрозненні

Mary Davis

Як паветра, ежа і вада, камунікацыя таксама неабходная для выжывання чалавека, а мова з'яўляецца найлепшым інструментам для зносін з іншымі істотамі.

Калі вы пяройдзеце па ўсім свеце і паспрабуеце даведацца, на колькіх мовах размаўляюць ва ўсім свеце, вы будзеце здзіўлены, даведаўшыся, што на гэтай планеце размаўляюць прыкладна на 6909 розных мовах. Тым не менш, мы блытаемся аб асновах самых папулярных моў, вядомых людзям.

Японія з'яўляецца адной з найстарэйшых цывілізацый, і іх культура адрозніваецца сваёй разнастайнасцю. Сёння мы збіраемся абмеркаваць адрозненні паміж двума шырока распаўсюджанымі японскімі словамі - Аната і Кімі.

Аната і Кімі азначаюць «ты». Гэтыя словы належаць да японскай мовы і выкарыстоўваюцца для звароту да падначаленых.

Людзі часта блытаюць гэтыя словы з вамі, але гэта не так проста.

Давайце працягнем вывучаць значэнні і адрозненні паміж Анатай і Кімі.

Што азначае Аната?

Калі сказаць проста, то слова «Аната» можна выкарыстоўваць у якасці замены слова «Вы» на англійскай мове.

Глядзі_таксама: У чым розніца паміж крамай беражлівасці і крамай добрай волі? (Тлумачэнне) – Усе адрозненні

Але выкарыстоўваць яго адпаведным чынам з улікам японскай культуры таксама вельмі важна. Вось некалькі рэчаў, якія вы павінны мець на ўвазе, перш чым выкарыстоўваць Anata ў размове:

  • Гэта ветлівае слова.
  • Anata выкарыстоўваецца для падначаленых.
  • Слова ўяўляе сціпласць чалавека, які ёсцьмаўленне.
  • Anata выкарыстоўваецца ў фармальнай сітуацыі, напрыклад, у інтэрв'ю.

Патрэбны час, каб авалодаць мастацтвам любой мовы, і напэўна спатрэбіцца больш часу для такой мовы, як японская, але я лічу, што гэта таго варта!

Што азначае Кімі?

Кімі — іншае слова для ангельскага слова Ты, але ў параўнанні з Аната гэтае слова менш афіцыйнае або менш ветлівае.

Як і Аната, Кімі таксама выкарыстоўваецца для абазначэння падначаленых або пажылыя да маладых людзей, але не ў сціплай форме. Часцей за ўсё гэта размаўляюць у блізкім коле, таму што людзі ведаюць, што чалавек насамрэч мае на ўвазе і якія адносіны паміж гэтымі двума людзьмі.

Калі вы кагосьці не ведаеце і ў размове выкарыстоўваеце слова Кімі, будзьце гатовы ўцягнуць у спрэчку заявіць найменш.

Японская культура - гэта рэйтынг, і тое, як вы звяртаецеся да кагосьці, падкрэслівае яго ранг. Калі вы пачатковец у мове, лепш звяртацца да людзей па імені, чым звяртацца да іх інакш.

Kimi таксама выкарыстоўваецца ў больш сур'ёзных умовах, калі чалавек хоча, каб іншы чалавек ведаў, што ён займае вышэйшую пасаду, як начальнік для супрацоўніка, інтэрв'юер для апытванага, настаўнік для свайго вучня , а муж да жонкі.

Можна сказаць, што Кімі выкарыстоўваецца для дэманстрацыі гневу людзям з вашага блізкага атачэння. Японцы вельмі ўважліва ставяцца да свайго ўнутранага і знешняга асяроддзяяны сочаць за імі.

Валоданне японскай мовай патрабуе паслядоўнасці

Ці груба сказаць Аната?

У японскай культуры людзі звяртаюцца адзін да аднаго ў адпаведнасці са сваімі пасадамі, прафесіямі і рангамі. І гэта лічыцца надзвычай грубым, калі вы часта звяртаецеся да суб'екта са словам накшталт Вы. Вось чаму шматразовае вымаўленне "Аната" ў Японіі можа разглядацца як грубасць.

Акрамя таго, калі вучань размаўляе са сваім настаўнікам і прамаўляе слова Anata, у той час як вучань хацеў выкарыстаць вас у сказе, сітуацыя пойдзе не так, таму што гэта будзе вельмі груба для студэнт або любы чалавек з нізкім рангам, каб сказаць Аната высокапастаўленаму чалавеку.

Калі вы плануеце наведаць Японію або пераехаць на вучобу або жыць там надоўга, мая парада - быць у курсе іх культуры.

Рэчы, якія могуць быць звычайнымі ў вашай культуры, могуць зрабіць вас неадпаведнымі для японскай культуры, і, відавочна, вы гэтага не хацелі б.

Для японцаў канцэпцыя блізкага і вонкавага круга таксама вельмі важная, і звяртанне да кагосьці ў адпаведнасці з яго рангам можа дапамагчы вам лепш адаптавацца.

Японская культура надае значэнне сацыяльным рангам

У чым розніца паміж Аната і Амаэ?

Большасць людзей ведаюць японскія словы праз любоў да анімэ, у той час як некаторыя з іх сапраўды любяць вывучаць японскую мовупа асабістых прычынах.

Гэтак жа, як Аната і Кімі, Омаэ таксама азначае Ты .

Гэта, відаць, прымусіла вас задумацца, як так, што толькі адзін займеннік у японскай мове можа мець больш чым адно слова для выкарыстання. Па праўдзе кажучы, ёсць некалькі іншых слоў, якія таксама азначаюць вас!

Японская мова не абмежаваная, і яе вывучэнне патрабуе намаганняў і часу, але правільнае выкарыстанне яе можа заняць вечнасць для пачаткоўца.

Хоць Аната і Омаэ азначаюць адно і тое ж, першае лічыцца менш непаважлівым, чым другое. Калі вы выкарыстоўваеце Omae з кімсьці са свайго блізкага атачэння, і гэты чалавек не вельмі клапоціцца пра гэтае слова, тады вы можаце пайсці, але выкарыстоўваць яго з незнаёмцам лічыцца вельмі-вельмі грубым.

Праверце наступную табліцу, каб даведацца пра відавочныя адрозненні паміж Anata і Omae.

Глядзі_таксама: У чым розніца паміж Wakaranai і Shiranai на японскай мове? (Факты) – Усе адрозненні
Anata Omae
Значэнне Ты Ты
Афіцыйнасць Афіцыйна Неафіцыйна
Круг Знешні Унутраны
Лічыцца Збольшага ветлівы Вельмі грубы
Перавагу Імя або прозвішча Імя або прозвішча

У чым розніца паміж Anata і Omae?

Паглядзіце гэта відэа і даведайцеся больш такіх слоў, як гэтыя тры, і іх правільнае выкарыстанне.

Тлумачэнне займеннікаў у японскай мове You

СумавацьУсё ў парадку

Вывучыць новую мову ніколі не бывае лёгка, асабліва калі яна такая ж універсальная, як японская.

Калі гэта Аната або Кімі, якія абодва азначаюць «Ты», ніколі не выкарыстоўвайце гэтае слова, калі толькі вы не ведаеце правільнага выкарыстання і чалавека, да якога маеце на ўвазе.

Гэтыя словы лічацца грубымі, насамрэч японцы аддаюць перавагу выкарыстоўваць імя або прозвішча чалавека пры звароце да чалавека, інакш яны зусім ігнаруюць займеннік. Акрамя таго, выкарыстанне займеннікаў больш за адзін раз у сказе таксама лічыцца непатрэбным і грубым.

Гэтак жа, як Аната і Кімі, ёсць яшчэ адно слова Omae, якое лічыцца нават больш грубым, чым гэтыя два словы. Заўсёды звяртайце ўвагу на тое, у якім коле вы знаходзіцеся ў жыцці запрошанага чалавека, таму што японцы вельмі ўважліва ставяцца да ўнутранага і знешняга кола свайго жыцця.

Больш за тое, гэтыя словы таксама паказваюць, хто каго вышэйшы ў сітуацыі, таму што гэтыя словы выкарыстоўваюцца для падначаленых іх начальнікамі, і калі яны выкарыстоўваюцца інакш, вы будзеце самым грубым чалавекам у пакоі.

Хочаце прачытаць яшчэ нешта? Праверце, у чым розніца паміж «está» і «esta» або «esté» і «este»? (Граматыка іспанскай мовы)

  • У чым розніца паміж Awesome і Awsome? (Тлумачэнне)
  • Хабібі і Хабібці: мова кахання на арабскай мове
  • У чым розніца і падабенства паміж рускай і балгарскай мовамі? (Тлумачэнне)

Mary Davis

Мэры Дэвіс - пісьменніца, стваральнік кантэнту і заўзяты даследчык, якая спецыялізуецца на параўнальным аналізе па розных тэмах. Са ступенню журналіста і больш чым пяцігадовым вопытам работы ў гэтай галіне, Мэры імкнецца даносіць аб'ектыўную і ясную інфармацыю сваім чытачам. Яе любоў да пісьменства пачалася ў маладосці і стала рухаючай сілай яе паспяховай пісьменніцкай кар'еры. Здольнасць Мэры даследаваць і прадстаўляць вынікі ў зручным для разумення і прывабным фармаце палюбіла яе чытачоў ва ўсім свеце. Калі яна не піша, Мэры любіць падарожнічаць, чытаць і праводзіць час з сям'ёй і сябрамі.