У чым розніца паміж Wakaranai і Shiranai на японскай мове? (Факты) – Усе адрозненні

 У чым розніца паміж Wakaranai і Shiranai на японскай мове? (Факты) – Усе адрозненні

Mary Davis

Калі вы захапляецеся вывучэннем розных культур і традыцый, Японія з-за яе самай старажытнай і багатай гісторыі павінна быць у вашым спісе прыярытэтаў. Несумненна, мова - гэта тое, што злучае людзей з розным культурным асяроддзем.

Варта адзначыць, што 99% насельніцтва Японіі размаўляе на японскай мове. Такім чынам, калі вы плануеце наведаць Японію рана ці позна, вельмі важна вывучыць некаторыя асноўныя фразы.

Аднак знаёмства з новымі словамі і фразамі на японскай мове можа здацца цяжкім і заблытаным для пачаткоўцаў. Таму я тут, каб крыху дапамагчы вам.

Калі вы пра штосьці не ведаеце, можна выкарыстоўваць два дзеясловы «wakaranai» і «shiranai». Але правільнае выкарыстанне залежыць ад кантэксту, у якім выкарыстоўваюцца гэтыя дзеясловы.

У гэтым артыкуле гаворка ідзе пра іншыя асноўныя тэрміны, звязаныя з двума вышэйзгаданымі. Я таксама падзялюся некаторымі іншымі асноўнымі словамі, якія могуць дапамагчы вам больш лёгка вывучыць японскую мову.

Давайце паглыбімся ў гэта...

Shiru супраць Shitteimasu – у чым розніца?

У японскай мове Shiru дзейнічае як інфінітыўны дзеяслоў, сэнс якога - "ведаць". У англійскай мове інфінітыўныя дзеясловы пачынаюцца з прыназоўніка «to», і ў японскай мове тое ж самае.

Цяпер узнікае пытанне, як вы можаце ператварыць гэты інфінітыўны дзеяслоў у просты цяперашні час?

Каб ператварыць гэта ў просты цяперашні час, вам трэба выдаліць прыназоўнік «да». Паробячы гэта, вы застанецеся з базавым або каранёвым «ведаць». Нарэшце, вам проста трэба злучыць гэтае «ведаць» з займеннікам «я». У выніку дзеяслоў «shiru» становіцца «shiteimasu».

У японскай мове масу таксама можа выкарыстоўвацца, каб гучаць больш ветліва.

Тып Значэнне
Шыру Паўсядзённы Каб ведаць
Шытэймасу Ветлівы Я ведаю

Як шыры і шытэімасу звязаны адзін з адным?

Прыклады шыру і шытэімасу

Вось прыклады шыру і шытэімасу:

Японскі сказ Англійскі сказ
Shiru Kanojo wa shiru hitsuyō wa arimasen. Ёй не трэба ведаць.
Shitteimasu Watashi wa kono hito o shitte imasu. Я ведаю гэтага чалавека.

Сказы шыру і шытэімасу

Вакару супраць Вакрымасу

У чым розніца паміж вакару і вакарымасу?

Японскі дзеяслоў wakaru азначае «спасцігаць» або «ведаць». Вы можаце сказаць wakarimasu, калі хочаце быць больш ветлівым. «Масу» азначае ветлівы, што азначае, што хтосьці спрабуе быць добрым да вас.

Wakaru і wakarimasu выкарыстоўваюцца ў цяперашнім часе. Мінулае вакару - гэта вакарымасіта.

Гэта табліца дапаможа вам лепшразуменне:

Вакару Цяперашні станоўчы момант
Вакарымасу Цяперашні станоўчы (ветлівы)
Вакарымасіта Прошлы станоўчы

Wakaru супраць wakarimasu супраць wakarimashita

Прыклады

Як выкарыстоўваць wakaru, wakarimasu і wakarimashita ў сказах?

  • Wakaru

Eigo ga wakaru

Я разумею англійскую

  • Wakarimasu

Eigo ga wakarimasu

Я разумею англійскую

Вы можаце выкарыстоўваць «wakarimasu» замест «wakaru», каб быць больш ветлівым.

  • Вакарымасіта

Mondai ga wakarimashita

Я зразумеў праблему

У чым розніца паміж шыру і вакару?

Вакаранаі супраць Шыранаі – у чым розніца?

Ці азначаюць вакаранаі і шыранаі адно і тое ж?

Глядзі_таксама: 21 год VS. 21-гадовы - (Усё, што вам трэба ведаць) - Усе адрозненні

Хоць вы можаце знайсці абодва гэтыя тэрміны блытанінай , вось простая разбіўка. Wakaranai можа выкарыстоўвацца толькі як адмоўная форма дзеяслова «wakaru», у той час як shiranai з'яўляецца неафіцыйным адмоўным словам «shiru».

  • Вакаранаі нефармальна мае на ўвазе «не разумею». Супрацьлегласць Вакару - "Я разумею".
  • Калі вы чагосьці ці кагосьці не ведаеце, вы можаце адказаць "Шыранаі".
Вакаранаі Шыранаі
Я не разумею Я не ведаю
Выкарыстоўвайце гэта, калі ў вас ёсць ідэя, але вы не ведаеце, яквыкажыце гэта Калі вы ў чымсьці не ўпэўнены або не маеце інфармацыі
Таксама выкарыстоўваецца як «я не ведаю» Ці магу не выкарыстоўвацца як «я не разумею»
Параўнальна больш ветлівы Часам гэта можа быць жорсткім

Параўнанне wakaranai і shiranai

  • Калі вы хочаце адказаць «Я не ведаю» або «Я не разумею», выкарыстоўвайце Wakaranai.

Прыклад: што такое лічбавы маркетынг? Ці ведаеце вы пра гэта?

Ваш прамы адказ будзе «Вакаранай» (я не разумею).

  • Выкарыстоўвайце Шыранаі каб адказаць, я не ведаю, аднак, вы не павінны выкарыстоўваць гэта, каб сказаць, што я не разумею.

Прыклад: ці ведаеце вы, хто наш новы прафесар матэматыкі?

Простым адказам у гэтым выпадку будзе "Шыранаі" (я не ведаю не ведаю) .

Сказы

  • Шыранаі (неафіцыйна)

Вы ведаеце, як прыгатаваць локшыну?

Шыранаі

  • Вакаранаі (фармальна)

Ці разумееце вы, што парушэнні харчавання могуць выклікаць праблемы са здароўем ?

Вакаранаі

Шырымасэн супраць Вакарымасэна

Масен звычайна больш ветлівы.

Шырымасэн часта выкарыстоўваецца, калі вы ў нечым не ўпэўнены, але выкарыстанне wakarimasen больш шырокае і ахоплівае некалькі кантэкстаў. Вы можаце выкарыстоўваць яго, калі;

  • Вы не можаце зразумець, што пытаецца іншы чалавек
  • Або вы не можаце знайсці або дацьадказ.

Ці аднолькавыя wakaranai і wakarimasen?

Калі справа даходзіць да значэння, абодва яны аднолькавыя. «Wakarimasen» выкарыстоўваецца ў афіцыйнай мове, каб выказаць блытаніну, тады як «wakaranai» мае больш неафіцыйнае выкарыстанне. Маючы на ​​ўвазе, што пры размове з сям'ёй або сябрамі выкарыстанне апошняга будзе больш прыдатным.

Паводле Універсітэта ВАСЕДА, японцы з'яўляюцца самымі ветлівымі людзьмі, таму гэта можа быць адной з прычын таго, што яны ў большасці выпадкаў выкарыстоўваюць ветлівыя словы.

Такі ж выпадак з Шырымасэнам. Яно будзе замест шыру, калі вы захочаце гучаць больш ветліва.

Прыклады

Гэтыя прыклады дапамогуць вам лепш зразумець:

  • Shirimasen

Watashi wa kanojo o shirimasen.

Я яе не ведаю.

  • Wakarimasen

Nani no koto o itte iru no ka wakarimasen.

Я паняцця не маю, пра што вы кажаце.

Асноўныя словы ў японскай мове

Вось некаторыя асноўныя тэрміналогіі ў японскай мове, якімі вы можаце карыстацца кожны дзень:

Англійская Японская
Добрай раніцы! ой!
Прывітанне! (прывітанне) yā!
Містэр або сэр сан
Спадарыня san
Колер iro
Хто? адважваюся?
Што? nani?
Сёння kyō
Jar jā,bin
Box hako
Hand te
Марка прыгажосці bijinbokuro
Адзенне yōfuku
Парасон kasa

Асноўныя словы японскай мовы

Глядзі_таксама: У чым розніца паміж Гц і кадрамі ў секунду? 60 кадраў у секунду – 144 Гц, манітор супраць. 44fps – 60Hz Манітор – Усе адрозненні

Заключныя думкі

Японская мова даволі шматгранная. Ён выкарыстоўвае розныя словы ў розных сітуацыях, у залежнасці ад таго, размаўляеце вы са сваёй сям'ёй ці з незнаёмымі людзьмі.

Варта адзначыць, што масу ў японскай мове можна выкарыстоўваць, калі вы хочаце здацца больш ветлівым. Маючы на ​​ўвазе гэта, shitteimasu і wakarimasu будуць выкарыстоўвацца замест shiru і wakaru адпаведна.

Дазвольце мне растлумачыць, што masu будзе выкарыстоўвацца толькі тады, калі вы кажаце ў станоўчых сказах.

Кожны раз, калі вы хочаце прагучаць ветліва і проста, вы павінны заканчваць адмоўныя сказы словам "masen". Напрыклад, вы будзеце выкарыстоўваць shirimasen замест shirinai і wakarimasen замест wakaranai. Шырынай і вакаранаі азначаюць тут адмаўленне.

Я спадзяюся, што прыведзеная вышэй інфармацыя нейкім чынам мае сэнс. Але калі гэта не так, вы павінны заставацца паслядоўнымі ў вывучэнні японскай мовы патроху, таму што паслядоўнасць - адзіны ключ да дасканаласці.

Іншыя артыкулы

    Націсніце тут, каб прасцей вывучыць гэтыя японскія словы.

    Mary Davis

    Мэры Дэвіс - пісьменніца, стваральнік кантэнту і заўзяты даследчык, якая спецыялізуецца на параўнальным аналізе па розных тэмах. Са ступенню журналіста і больш чым пяцігадовым вопытам работы ў гэтай галіне, Мэры імкнецца даносіць аб'ектыўную і ясную інфармацыю сваім чытачам. Яе любоў да пісьменства пачалася ў маладосці і стала рухаючай сілай яе паспяховай пісьменніцкай кар'еры. Здольнасць Мэры даследаваць і прадстаўляць вынікі ў зручным для разумення і прывабным фармаце палюбіла яе чытачоў ва ўсім свеце. Калі яна не піша, Мэры любіць падарожнічаць, чытаць і праводзіць час з сям'ёй і сябрамі.