Was ist der Unterschied zwischen "Anata" & "Kimi"? - Alle Unterschiede

 Was ist der Unterschied zwischen "Anata" & "Kimi"? - Alle Unterschiede

Mary Davis

Wie Luft, Nahrung und Wasser ist auch die Kommunikation für das menschliche Überleben notwendig, und die Sprache ist das beste Mittel, um mit anderen Mitmenschen zu kommunizieren.

Wenn Sie sich auf dem Globus bewegen und versuchen herauszufinden, wie viele Sprachen auf der ganzen Welt gesprochen werden, werden Sie überrascht sein zu erfahren, dass es ungefähr 6.909 verschiedene Sprachen gibt, die auf diesem Planeten gesprochen werden. Dennoch sind wir verwirrt über die Grundlagen der wichtigsten Sprachen, die die Menschen kennen.

Japan ist eine der ältesten Zivilisationen und seine Kultur hat ihre eigene Vielfalt. Heute werden wir die Unterschiede zwischen zwei weit verbreiteten japanischen Wörtern diskutieren - Anata und Kimi.

Anata und Kimi bedeuten beide "Du". Diese Wörter gehören zur japanischen Sprache und werden verwendet, um die Untergebenen anzusprechen.

Die Leute verwechseln diese Worte oft mit Ihnen, aber so einfach ist es nicht.

Siehe auch: Wie klingt ein 9-jähriger Altersunterschied zwischen einem Paar für Sie? (Finden Sie es heraus) - All The Differences

Lassen Sie uns weiter die Bedeutung und die Unterschiede zwischen Anata und Kimi erforschen.

Was bedeutet Anata?

Einfach ausgedrückt, kann das Wort "Anata" als Ersatz für das englische Wort "You" verwendet werden.

Aber es ist auch sehr wichtig, dass Sie es richtig verwenden und dabei die japanische Kultur im Auge behalten. Hier sind einige Dinge, die Sie beachten müssen, bevor Sie Anata in einem Gespräch verwenden:

  • Es ist ein höfliches Wort.
  • Anata wird für Untergebene verwendet.
  • Das Wort steht für die Demut der Person, die spricht.
  • Anata wird in einer formellen Situation wie einem Vorstellungsgespräch verwendet.

Man braucht Zeit, um die Kunst jeder Sprache zu beherrschen, und für eine Sprache wie Japanisch braucht man sicherlich noch mehr Zeit, aber ich glaube, dass es das wert ist!

Was bedeutet Kimi?

Kimi ist ein anderes Wort für das englische Wort You, aber im Vergleich zu Anata ist dieses Wort weniger formell oder weniger höflich.

Wie Anata wird Kimi auch für Untergebene oder von Älteren gegenüber Jüngeren verwendet, aber nicht in einer bescheidenen Art und Weise. Es wird meist im inneren Kreis gesprochen, weil die Leute wissen, was die Person eigentlich meint und wie die Beziehung zwischen diesen beiden Personen ist.

Wenn du jemanden nicht kennst und das Wort Kimi in einem Gespräch benutzt, musst du damit rechnen, dass du in einen Streit verwickelt wirst, um das Mindeste zu sagen.

In der japanischen Kultur dreht sich alles um den Rang, und die Art, wie man jemanden anspricht, unterstreicht seinen Rang. Wenn Sie neu in der Sprache sind, ist es besser, Menschen mit ihrem Namen anzusprechen, als sie anders zu nennen.

Kimi wird auch in ernsteren Situationen verwendet, wenn eine Person ihrem Gegenüber zeigen will, dass sie die höhere Position innehat, z. B. ein Chef gegenüber einem Angestellten, ein Interviewer gegenüber einem Interviewten, ein Lehrer gegenüber seinem Schüler und ein Ehemann gegenüber seiner Frau.

Man kann sagen, dass Kimi verwendet wird, um den Menschen im näheren Umfeld Ärger zu zeigen. Japaner sind sich ihrer inneren und äußeren Kreise sehr bewusst und kontrollieren sie.

Die Beherrschung der japanischen Sprache erfordert Beständigkeit

Ist es unhöflich, Anata zu sagen?

In der japanischen Kultur sprechen sich die Menschen entsprechend ihrer Position, ihrem Beruf und ihrem Rang an. Und es gilt als äußerst unhöflich, wenn man das Thema häufig mit dem Wort "Du" anspricht. Deshalb kann es in Japan als unhöflich angesehen werden, wenn man mehrmals "Anata" sagt.

Siehe auch: Búho" vs. "Lechuza"; Englisch und Spanisch - alle Unterschiede

Wenn ein Schüler mit seinem Lehrer spricht und das Wort "Anata" ausspricht, während der Schüler "Du" im Satz verwenden wollte, geht die Situation schief, weil es für einen Schüler oder eine Person mit niedrigem Rang äußerst unhöflich ist, "Anata" zu einer Person mit hohem Rang zu sagen.

Wenn Sie planen, Japan zu besuchen, dort zu studieren oder für längere Zeit zu leben, rate ich Ihnen, sich über die japanische Kultur auf dem Laufenden zu halten.

Dinge, die in Ihrer Kultur üblich sind, können Sie zu einem Außenseiter in der japanischen Kultur machen, und das möchten Sie natürlich nicht.

Für Japaner ist das Konzept des inneren und äußeren Kreises ebenfalls sehr wichtig, und wenn man jemanden entsprechend seinem Rang anspricht, kann man sich besser anpassen.

Die japanische Kultur legt großen Wert auf soziale Ränge

Was ist der Unterschied zwischen Anata und Omae?

Die meisten Menschen kennen japanische Wörter durch ihre Liebe zu Anime, während einige von ihnen aus persönlichen Gründen Japanisch lernen wollen.

Genau wie Anata und Kimi bedeutet Omae auch Du .

Das hat dich sicher zum Nachdenken gebracht, wie es sein kann, dass ein einziges Pronomen im Japanischen mehr als ein Wort haben kann, um verwendet zu werden. Genau genommen gibt es noch ein paar andere Wörter, die auch Du bedeuten!

Die japanische Sprache ist nicht begrenzt und das Erlernen der Sprache erfordert Mühe und Zeit, aber die richtige Anwendung der Sprache kann für einen Anfänger ewig dauern.

Anata und Omae bedeuten zwar beide das Gleiche, aber ersteres wird als weniger respektlos angesehen als letzteres. Wenn Sie Omae mit jemandem aus Ihrem engeren Kreis verwenden und diese Person sich nicht viel aus diesem Wort macht, dann ist das kein Problem, aber wenn Sie es mit einem Fremden verwenden, gilt es als sehr, sehr unhöflich.

In der folgenden Tabelle finden Sie die wichtigsten Unterschiede zwischen Anata und Omae.

Anata Omae
Bedeutung Sie Sie
Formalität Formal Informell
Kreis Äußeres Inneres
Betrachtet als Einigermaßen höflich Äußerst unhöflich
Präferenz Name oder Familienname Name oder Familienname

Was ist der Unterschied zwischen Anata und Omae?

Sehen Sie sich dieses Video an und lernen Sie weitere Wörter wie diese drei und ihre richtige Verwendung.

Japanische Du-Pronomen erklärt

Kurz und bündig

Eine neue Sprache zu lernen ist nie einfach, vor allem, wenn sie so vielseitig ist wie die japanische Sprache.

Ob Anata oder Kimi, beide bedeuten "Du", verwenden Sie das Wort nur, wenn Sie den richtigen Gebrauch und die Person, auf die Sie sich beziehen, kennen.

Die Wörter gelten als unhöflich, denn Japaner ziehen es vor, die Person mit ihrem Namen oder Familiennamen anzusprechen, oder sie ignorieren das Pronomen ganz. Auch die mehrfache Verwendung von Pronomen in einem Satz gilt als unnötig und unhöflich.

Genau wie Anata und Kimi gibt es ein weiteres Wort, Omae, das als noch unhöflicher als diese beiden Wörter gilt. Achten Sie immer darauf, in welchem Kreis Sie sich im Leben der angesprochenen Person befinden, denn die Japaner sind sich des inneren und äußeren Kreises in ihrem Leben sehr bewusst.

Darüber hinaus zeigen diese Wörter auch an, wer in einer Situation wem überlegen ist, denn diese Wörter werden für die Untergebenen von ihren Vorgesetzten verwendet, und wenn man sie anders verwendet, ist man die unhöflichste Person im Raum.

Wenn Sie noch mehr lesen möchten, lesen Sie den Artikel Was ist der Unterschied zwischen "está" und "esta" oder "esté" und "este" (spanische Grammatik).

  • Was ist der Unterschied zwischen "toll" und "super" (erklärt)?
  • Habibi und Habibti: Eine Sprache der Liebe auf Arabisch
  • Was ist der Unterschied und die Ähnlichkeit zwischen der russischen und der bulgarischen Sprache (erklärt)?

Mary Davis

Mary Davis ist Autorin, Content-Erstellerin und begeisterte Forscherin, die sich auf Vergleichsanalysen zu verschiedenen Themen spezialisiert hat. Mit einem Abschluss in Journalismus und über fünf Jahren Erfahrung in diesem Bereich hat Mary eine Leidenschaft dafür, ihren Lesern unvoreingenommene und unkomplizierte Informationen zu liefern. Ihre Liebe zum Schreiben begann bereits in jungen Jahren und war eine treibende Kraft hinter ihrer erfolgreichen Karriere als Schriftstellerin. Marys Fähigkeit, zu recherchieren und Ergebnisse in einem leicht verständlichen und ansprechenden Format zu präsentieren, hat sie bei Lesern auf der ganzen Welt beliebt gemacht. Wenn sie nicht gerade schreibt, reist Mary gerne, liest und verbringt Zeit mit Familie und Freunden.