Jaka jest różnica między "Anata" & "Kimi"? - All The Differences

 Jaka jest różnica między "Anata" & "Kimi"? - All The Differences

Mary Davis

Podobnie jak powietrze, jedzenie i woda, również komunikacja jest niezbędna do przetrwania człowieka, a język jest największym narzędziem do porozumiewania się z innymi bliźnimi.

Jeśli przeniesiesz się przez kulę ziemską i spróbujesz dowiedzieć się, jak wiele języków jest używanych na całym świecie, będziesz zaskoczony, aby dowiedzieć się, że w przybliżeniu istnieje 6.909 odrębnych języków są używane na tej planecie. Nadal jesteśmy zdezorientowani co do podstaw najwyższych języków znanych przez ludzi.

Japonia jest jedną z najstarszych cywilizacji, a jej kultura ma swoją różnorodność. Dziś omówimy różnice między dwoma powszechnie używanymi japońskimi słowami - Anata i Kimi.

Zarówno Anata jak i Kimi oznaczają "Ty". Słowa te należą do języka japońskiego i są używane do zwracania się do podwładnych.

Ludzie często mylą te słowa z tobą, ale to nie jest takie proste.

Badajmy dalej znaczenia i różnice między Anata i Kimi.

Co to znaczy Anata?

Mówiąc wprost, słowo "Anata" może być użyte jako zamiennik słowa "You" w języku angielskim.

Ale używanie go w odpowiedni sposób z zachowaniem japońskiej kultury jest również bardzo ważne. Oto kilka rzeczy, o których musisz pamiętać, zanim użyjesz Anata w rozmowie:

  • To grzeczne słowo.
  • Anata jest używana w odniesieniu do podwładnych.
  • Słowo to symbolizuje pokorę osoby, która mówi.
  • Anata jest używana w sytuacji formalnej, takiej jak rozmowa kwalifikacyjna.

Opanowanie sztuki każdego języka wymaga czasu, a w przypadku takiego języka jak japoński na pewno zajmie to więcej czasu, ale wierzę, że warto!

Co znaczy Kimi?

Kimi jest innym słowem dla angielskiego słowa You, ale w porównaniu do Anata to słowo jest mniej formalne lub mniej grzeczne.

Podobnie jak Anata, Kimi jest również używane w stosunku do podwładnych lub przez osoby starsze do młodszych, ale nie w sposób pokorny. Jest to najczęściej używane w wewnętrznym kręgu, ponieważ ludzie wiedzą, co dana osoba właściwie oznacza i jaka jest relacja między tymi dwoma osobami.

Jeśli nie znasz kogoś i używasz słowa Kimi w rozmowie, bądź gotowy na zaangażowanie w kłótnię, aby stwierdzić, co najmniej.

Japońska kultura opiera się na rankingu i sposób, w jaki zwracasz się do kogoś, podkreśla jego rangę. Jeśli jesteś nowy w tym języku, lepiej jest zwracać się do ludzi po imieniu niż w inny sposób.

Kimi jest również używane w poważniejszych warunkach, gdy osoba chce, aby druga osoba wiedziała, że to ona zajmuje wyższą pozycję, jak szef wobec pracownika, ankieter wobec rozmówcy, nauczyciel wobec ucznia, mąż wobec żony.

Można powiedzieć, że Kimi służy do okazywania gniewu w pewnym sensie ludziom z bliższego kręgu. Japończycy są bardzo świadomi swoich wewnętrznych i zewnętrznych kręgów i trzymają nad nimi kontrolę.

Opanowanie języka japońskiego wymaga konsekwencji

Czy mówienie "Anata" jest niegrzeczne?

W kulturze japońskiej ludzie zwracają się do siebie zgodnie ze swoimi stanowiskami, zawodami i rangami. I jest to uważane za wyjątkowo niegrzeczne, jeśli często zwracasz się do podmiotu ze słowem takim jak Ty. Dlatego mówienie Anata wiele razy może być postrzegane jako niegrzeczne w Japonii.

Ponadto, jeżeli uczeń rozmawiając ze swoim nauczycielem wypowiada słowo Anata, podczas gdy uczeń chciał użyć w zdaniu słowa Ty, to sytuacja pójdzie w złym kierunku, ponieważ będzie to niezwykle niegrzeczne dla ucznia lub jakiejkolwiek osoby o niskiej randze mówić Anata do osoby o wysokiej randze.

Jeśli planujesz odwiedzić Japonię lub zrobić ruch, aby studiować lub mieszkać tam przez długi czas, moja rada to aktualizować się z ich kulturą.

Zobacz też: Jaka jest różnica między "Brought to You By" a "Presented By" (wyjaśnione) - All The Differences

Rzeczy, które mogą być powszechne w twojej kulturze, mogą sprawić, że będziesz niepasujący do japońskiej kultury i oczywiście nie chciałbyś tego.

Dla Japończyków bardzo ważne jest również pojęcie wewnętrznego kręgu i zewnętrznego kręgu, a zwracanie się do kogoś zgodnie z jego rangą może pomóc w lepszym dopasowaniu.

Kultura japońska przywiązuje wagę do rangi społecznej

Jaka jest różnica między Anatą a Omae?

Większość ludzi zna japońskie słowa dzięki swojej miłości do anime, podczas gdy niektórzy z nich naprawdę uczą się japońskiego z powodów osobistych.

Tak jak Anata i Kimi, Omae oznacza również Ty. .

To pewnie dało ci do myślenia, że jak to się dzieje, że jeden zaimek w języku japońskim może mieć więcej niż jedno słowo. Prawdę mówiąc, jest też kilka innych słów, które oznaczają Ty!

Język japoński nie jest ograniczony, a jego nauka wymaga wysiłku i czasu, ale właściwe posługiwanie się nim może zająć początkującemu całą wieczność.

Podczas gdy Anata i Omae oznaczają to samo, pierwsza z nich jest uważana za mniej lekceważącą niż druga. Jeśli używasz Omae z kimś z twojego wewnętrznego kręgu i ta osoba nie przejmuje się zbytnio tym słowem, to możesz iść, ale używanie go z nieznajomym jest uważane za bardzo niegrzeczne.

Sprawdź w poniższej tabeli, jakie są różnice punktowe między Anatą a Omae.

Anata Omae
Znaczenie Ty Ty
Formalności Formalna Nieformalna
Koło Zewnętrznie Wewnętrzna
Uznany za Nieco uprzejmy Wyjątkowo nieuprzejmy
Preferencje Nazwisko lub nazwa rodowa Nazwisko lub nazwa rodowa

Jaka jest różnica między Anata a Omae?

Zobacz ten film i naucz się więcej słów takich jak te trzy i ich prawidłowego użycia.

Zobacz też: Jaka jest różnica między Super Ładowarką Tesli a Ładowarką Tesli? (Koszty & Różnice wyjaśnione) - All The Differences

Japońskie zaimki "ty" wyjaśnione

Podsumowując wszystko

Nauka nowego języka nigdy nie jest łatwa, a zwłaszcza gdy jest on tak wszechstronny jak język japoński.

Czy to Anata czy Kimi, które oba oznaczają "Ty", nigdy nie używaj tego słowa, chyba że nie znasz właściwego użycia i osoby, do której się odnosisz.

Słowa te są uważane za niegrzeczne w rzeczywistości Japończycy wolą używać imienia osoby lub nazwiska rodziny podczas zwracania się do osoby lub inaczej ignorują zaimek całkowicie. Również używanie zaimków więcej niż raz w zdaniu jest również uważane za niepotrzebne i niegrzeczne.

Podobnie jak Anata i Kimi, jest jeszcze jedno słowo Omae, które jest uważane za jeszcze bardziej niegrzeczne niż te dwa słowa. Zawsze zwracaj uwagę na to, w jakim kręgu jesteś w życiu poleconej osoby, ponieważ Japończycy są bardzo świadomi wewnętrznego i zewnętrznego kręgu w swoim życiu.

Co więcej, słowa te wskazują również, kto jest nad kim w danej sytuacji, ponieważ słowa te są używane dla podwładnych przez ich przełożonych i jeśli użyjesz ich inaczej, będziesz najbardziej chamską osobą w pokoju.

Chcesz przeczytać coś więcej? Sprawdź Jaka jest różnica między "está" i "esta" lub "esté" i "este" (gramatyka hiszpańska)?

  • Jaka jest różnica między Awesome a Awsome (wyjaśnione)?
  • Habibi i Habibti: Język miłości po arabsku
  • Jaka jest różnica i podobieństwo między językiem rosyjskim a bułgarskim (wyjaśnione)

Mary Davis

Mary Davis jest pisarką, twórczynią treści i zapaloną badaczką specjalizującą się w analizie porównawczej na różne tematy. Z dyplomem dziennikarstwa i ponad pięcioletnim doświadczeniem w tej dziedzinie, Mary ma pasję do dostarczania bezstronnych i prostych informacji swoim czytelnikom. Jej miłość do pisania zaczęła się, gdy była młoda i była siłą napędową jej udanej kariery pisarskiej. Zdolność Mary do badania i przedstawiania wyników badań w łatwej do zrozumienia i wciągającej formie zjednała jej czytelników na całym świecie. Kiedy nie pisze, Mary lubi podróżować, czytać i spędzać czas z rodziną i przyjaciółmi.