Хабиби и Хабибти: Јазик на љубовта на арапски - сите разлики

 Хабиби и Хабибти: Јазик на љубовта на арапски - сите разлики

Mary Davis

Можеби сте налетале на многу арапски термини со некој арапски пријател за време на вашето дружење—и можеби ќе ви биде тешко да ги декодирате овие поими.

Иако може да ви се чини дека некои зборови ќе ви бидат огромно за слушање, веројатно сте слушнале зборови како Хабиби и Хабибти — додека разговарате со вашите арапски пријатели.

Можеби звучат слично еден на друг — но овие термини се користеа за спротивниот пол. Хабиби се однесува на мажјаци, додека Хабибти се користи за дамите. Но, што значат овие поими конкретно?

На арапски, зборот за љубов е „Hub “ (حب) и саканата личност се нарекува „Хабиб “ (حبيب).

И Хабибти и Хабиб потекнуваат од овој коренски збор „Хаб“. И двете се придавки што се користат за наклонетост и љубов.

Хабиби (حبيبي) е за машки што значи Моја љубов (машки), што се користи за машки љубовник, сопруг, пријател, а понекогаш и за машки колеги додека Хабибти ( حبيبتي )од друга страна, е за жени што значи „моја љубов“ (женско) што се користи за жена или девојчиња.

Во оваа статија, ќе ја споделам разликата помеѓу Хабиби и Хабибит и кога можете да ги користите овие термини. Ајде да одиме!

Веројатно сте ги слушнале Хабиби и Хабибти од еден од вашите арапски пријатели за време на еден собир.

Хабиби и Хабибти: Арапско значење

Името Хабиби е изведено од арапскиот корен збор „Хаб“ (حب) што означува „љубов“ (имн.) или „да љубов“(глагол).

Изведен од зборот љубов, двата поима се однесуваат на личност со која разговараат.

' Хабиб' (حبيب) што буквално се преведува како „личност што се сака “ (неутрална еднина). Може да се користи за зборови како 'душо', 'мила ' и, 'мила '.

Наставка ' ЕЕ“ (ي) означува „моето“, па кога ќе го додадете на крајот од „Хабиб“ (حبيب), станува зборот „Хабиби“ (حبيبي) што значи „моја љубов“.

А што се однесува до Хабибти, треба да додадете ت (Та') наречена تاء التأنيث женската Та' на крајот од Хабиби (поим од машки род).

И ќе стане Хабиба' ( حبيبة). Моја љубов / моја сакана (женски).

Ова е убавината на арапскиот јазик што само со додавање или бришење збор добиваме различно значење, број, пол и тема.

Разлика помеѓу Хабиби и Хабибти

Хабиби и Хабибти се најшироко користениот термин за љубезност во арапскиот регион.

Па, разликата е многу мала, но сепак премногу моќна. На арапски, можете да додадете една буква на крајот на поимот од машки род за да го направите збор од женски род.

Погледнете ја табелата подолу за да ја видите разликата:

На арапски Користете за Основен збор
Хабиби حبيبي Моја љубов Машко Хаб حب
Хабибти حبيبتي Љубов моја(Женско) Женско Hub حب

Habibi vs Habibti

И двете потекнуваат од истиот корен збор, „Хаб“.

На англиски, велите мојата љубов и за мажјаците и за жените. Нема различни термини за изразување љубов.

Сепак, арапскиот е единствен јазик; различно се однесуваш на машките и женските. Што сакам да кажам со тоа може да се покаже со пример на Хабиби и Хабибти.

И двете потекнуваат од иста основна буква; сепак, само со додавање (ة) на крајот од Хабиби може да се претвори во женско, исто така е од суштинско значење да се изговара како светло Т.

Не само во Хабиби, туку и секој збор што е стандардно машки род во Арапски (речиси сите зборови на арапски) се менуваат во женски збор со додавање (ة) на крајот. Моќно!

Има многу други фрази или термини кои најчесто доаѓаат од коренскиот збор Hub, вклучувајќи:

Al Habib (الحبيب) = The сакана

Ја Хабиб (يا حبيب) = О, сакана

Ја Хабиби (يا حبيبي) = О, сакана моја

Јала Хабиби (يلا حبيبي ) = Ајде (да одиме) моја сакана

Дали Хабиби е романтичен?

Да, тоа е! Хабиби е навикнат да покажува романса, љубов или наклонетост кон вашата поубава половина. Сепак, не е секогаш романтично.

Што би можело да значи, дали е романтично или не, ќе зависи од контекстот на ситуацијата.

Терминот не еромантично во контекст, но тоа може да биде на тој начин во зависност од контекстот на разговорот и ситуацијата.

Ако тоа му го кажувате на вашиот сопруг, тогаш тоа е романтично - сепак, ако се јавите на вашиот пријател или семејството член, тоа е само термин за да се изрази љубов на пријателски начин.

Во некои случаи, термините како „Хабиби“ или „Хабибти“ се користат агресивно, можете да слушнете како некој Арап вели за време на вербална пресметка и оди вака:

Исто така види: Разликите помеѓу😍 и 🤩 Емоџи; (Објаснето) – Сите разлики

Хабиби, ако не замолчиш, ќе те удрам или ќе ти направам нешто лошо.“

За да заклучиме, „мојата сакана личност не секогаш значи „ моја сакана личност !

Можете ли да се јавите на пријател Хабиби?

Да, машки пријател може да го нарече својот машки пријател Хабиби. Една пријателка ја нарекува својата пријателка Хабибти.

Овие термини може да се користат само за истиот пол.

Тоа е израз на љубов што најчесто се користи помеѓу блиските пријатели и членовите на семејството. Тоа е сосема вообичаено и соодветно во арапските земји. Сепак, не треба да ја фрлате бомбата на Хабиб и Хабибти насекаде.

Мислам на некои арапски култури како Јордан, Египет, Либан дека мажите користат Хабиби без љубовна конотација за своите пријатели, но оваа вообичаена практика ги прави другите Арапи ( како Магреб: Мароко, Либија, Алжир, Тунис ) се туѓи на оваа јазична култура, се чувствувате многу непријатно!

Затоа можете да го користите 'Habib' (حبيب) за ' пријател' нотехнички гледано, тоа е сосема погрешно. зборот 'Sadiq' (صديق) е точниот термин (еднина неутрален) збор за 'пријател ' на арапски.

Како да одговараш на Хабиби или Хабибти?

Кога некој те нарекува Хабиби, тоа значи дека тој или те повикува барајќи твое внимание исто како што велиме ние, „Извинете“ на англиски. Или тоа е начин да се покаже блискост како што велиме на англиски, „Еј брате“, кога тој не е твојот вистински брат - Хабиби на арапски е слично на ова.

Вашиот одговор треба да биде „Да, Хабиби“ или Наам Хабиби (نعم حبيبي) во Арапски ако личноста ве повикува на вашето внимание. Ако ви даде комплименти користејќи го терминот Хабиби, можете да кажете „Шукран Хабиби“. (شكرا حبيبي', ) што значи „благодарам, љубов моја .

„Јала Хабиби“ ―Што значи тоа?

Јала е сленг на арапски кој е изведен од Ya يا дефиниран како '(حرف نداء') повикувачка буква . Се користи пред името или именката. Зборот „ Ја “ на арапски е пандан на зборот „еј “ на англиски јазик. Ала од друга страна се однесува на арапскиот збор за бог— Алах .

Арапите ја користат фразата „ Ја Алах “, сосема често, цело време, како мотивација да се дејствува, да се направи нешто, итн. фраза Јала Хабиби е едноставно: „Ајде, драга“ .

Кога да се користат Хабиби и Хабибити?

Како маж, можете да го користите Хабибти за вашата сопруга, љубовница или мајка. И можете да го користите Хабиби за вашите машки пријатели и блиски колеги како маж. Меѓутоа, како маж, не излегувате да ги нарекувате пријателите (женски) Хабибти.

Можете да се најдете во непријатна ситуација ако ја повикате вашата пријателка, Хабибти.

Истото важи и за женките; тие можат да користат „Хабиби“ за своите сопрузи и блиски членови на семејството, но не и за нивните машки пријатели.

За жал, луѓето често ги злоупотребуваат овие термини и тие се кажуваат на места и собири каде што не е соодветно да се каже Хабиби или Хабибти.

Познанието не значи блискост и сè уште постои кодекс на почит до кој треба да се придржувате.

Исто така види: Која е разликата помеѓу алум и алумни? (Обратно) – Сите разлики

Сакате да научите повеќе арапски привлечни изрази? Погледнете го ова видео подолу:

Ова видео ви дава пример за 6 арапски убави љубовни изрази што треба да ги знаете.

Крајна линија

Како странец или нов на арапскиот јазик, можеби ќе почнете да ги исфрлате овие термини насекаде - но почекајте! Немојте само да се возбудувате и да го користите Хабиби за вашиот професионален познаник или менаџер, освен ако и двајцата делите многу добра врска.

Така со едноставни зборови, Хабиби има различно значење на арапски според личноста со која разговарате. Но, генерално, Хабиби значи „мој“.љубов“.

Буквалните значења се љубовник или драг. Често се користи од страна на мажите во колоквијална смисла за да значи нешто како „фраер“ или „брат“ во ситуација на расправија.

А понекогаш, исто така се користи како фраза за благодарност меѓу мажите, особено на дијалекти како Шукран Хабиби.

Се надевам дека оваа статија ќе ви помогне да разберете што значат Хабиби и Хабибти.

Среќно читање!

За скратена и поедноставена верзија на овој напис, кликнете овде.

Mary Davis

Мери Дејвис е писателка, креатор на содржини и страствен истражувач специјализиран за споредбена анализа на различни теми. Со диплома по новинарство и повеќе од пет години искуство во оваа област, Мери има страст да доставува непристрасни и јасни информации до своите читатели. Нејзината љубов кон пишувањето започнала кога била млада и била движечка сила зад нејзината успешна кариера во пишувањето. Способноста на Мери да истражува и да ги презентира наодите во лесно разбирлив и привлечен формат ја умилкува на читателите ширум светот. Кога не пишува, Мери ужива да патува, да чита и да поминува време со семејството и пријателите.