Հաբիբի և Հաբիբթի. սիրո լեզու արաբերենով – բոլոր տարբերությունները

 Հաբիբի և Հաբիբթի. սիրո լեզու արաբերենով – բոլոր տարբերությունները

Mary Davis

Հնարավոր է, որ ձեր Hangout-ի ընթացքում արաբ ընկերոջ հետ հանդիպած լինեք արաբական շատ տերմինների, և այդ տերմինները ձեզ համար դժվար է վերծանել:

Չնայած որոշ բառեր լսելու համար ձեզ ճնշող է թվում, դուք հավանաբար լսել եք այնպիսի բառեր, ինչպիսիք են Հաբիբի և Հաբիբթի — ձեր արաբ ընկերների հետ խոսելիս:

Դրանք կարող են նման լինել միմյանց, բայց այս տերմիններն օգտագործվել են հակառակ սեռի համար: Հաբիբին վերաբերում է արական սեռի ներկայացուցիչներին, մինչդեռ Հաբիբտին օգտագործվում է կանանց համար: Բայց կոնկրետ ի՞նչ են նշանակում այս տերմինները:

Արաբերենում սեր բառը «Հաբ » (حب) է, իսկ սիրելի անձը կոչվում է «Հաբիբ » (حبيب):

Եվ Հաբիբտին և Հաբիբը առաջացել են այս «Հաբ» բառից: Երկուսն էլ ածականներ են, որոնք օգտագործվում են սիրո և սիրո համար:

Հաբիբին (حبيبي) արական սեռի համար է, որը նշանակում է Իմ սերը (արական), որն օգտագործվում է տղամարդ սիրեկանի, ամուսնու, ընկերոջ և երբեմն արական սեռի գործընկերների համար մինչդեռ Հաբիբթին ( حبيبتي )մյուս կողմից, իգական սեռի համար է, ինչը նշանակում է «իմ սերը» (իգական), որն օգտագործվում է կնոջ կամ աղջիկների համար:

Այս հոդվածում ես կկիսեմ Հաբիբիի և Հաբիբիթի միջև եղած տարբերությունը և երբ կարող եք օգտագործել այս տերմինները: Եկեք գնանք:

Դուք հավանաբար լսել եք Հաբիբիին և Հաբիբթիին ձեր արաբ ընկերներից մեկից հավաքի ժամանակ:

Հաբիբի և Հաբիբթի. արաբերեն նշանակությունը

Հաբիբի անունը ծագել է արաբական «Հաբ» (حب) արմատից, որը նշանակում է «սեր» (գոյական) կամ «to Սեր"(բայ).

Սեր բառից ստացված երկու տերմիններն էլ վերաբերում են այն մարդուն, ում հետ նրանք խոսում են:

' Հաբիբ' (حبيب), որը բառացի թարգմանվում է որպես «մարդ, ում սիրում ես » (եզակի թվով չեզոք): Այն կարող է օգտագործվել այնպիսի բառերի համար, ինչպիսիք են «սիրելի», «սիրելի » և, «մեղր » բառերը:

Վերածանց « EE» (ي) նշանակում է «իմ», այնպես որ, երբ այն ավելացնում եք «Հաբիբ» (حبيب) վերջում, այն դառնում է «Հաբիբի» (حبيبي) բառը, որը նշանակում է «իմ սեր»:

Իսկ ինչ վերաբերում է Հաբիբթիին, ապա դուք պետք է ավելացնեք ت (Ta'), որը կոչվում է تاء التأنيث իգական Ta' Հաբիբի (արական տերմին) վերջում:

Եվ այն կդառնա Habiba' ( حبيبة). Իմ սեր / իմ սիրելի (կանացի):

Սա արաբերեն լեզվի գեղեցկությունն է, որ պարզապես մի բառ ավելացնելով կամ ջնջելով մենք ստանում ենք այլ իմաստ, թիվ, սեռ և թեմա:

Տարբերությունը Հաբիբիի և Հաբիբթիի միջև

Հաբիբին և Հաբիբթին արաբական տարածաշրջանում ամենաշատ օգտագործվող սիրալիր տերմինն են:

Դե, տարբերությունը շատ քիչ է, բայց շատ հզոր: Արաբերենում արական տերմինի վերջում կարող եք մեկ տառ ավելացնել, որպեսզի այն իգական սեռի տերմին լինի:

Տեսեք ստորև բերված աղյուսակը՝ տարբերությունը տեսնելու համար.

Արաբերեն Օգտագործել Արմատ բառի համար
Հաբիբի حبيبي Իմ սեր Արական Հաբ حب
Հաբիբթի حبيبتي Իմ սեր(Իգական) Իգական Hub حب

Habibi vs Habibti

Երկուսն էլ գալիս են նույն արմատից, «Հաբ»:

Անգլերենում դուք ասում եք իմ սերը և՛ տղամարդկանց, և՛ կանանց նկատմամբ: Սեր արտահայտելու տարբեր տերմիններ չկան։

Սակայն արաբերենը յուրահատուկ լեզու է. Դուք տարբեր կերպ եք վերաբերվում տղամարդկանց և կանանց: Թե ինչ նկատի ունեմ դրանով, կարելի է ցույց տալ Հաբիբիի և Հաբիբթիի օրինակով:

Երկուսն էլ ծագել են նույն արմատային տառից. Այնուամենայնիվ, պարզապես Հաբիբիի վերջում ավելացնելով (ة) կարող է այն վերածել իգականի, նաև կարևոր է, որ այն արտասանվի որպես թեթև T:

Ոչ միայն Հաբիբիում, այլև ցանկացած բառ, որը լռելյայն արական է Արաբերեն (արաբերեն գրեթե բոլոր բառերը) վերածվում են իգական բառի՝ վերջում ավելացնելով (ة): Հզոր է:

Կան բազմաթիվ այլ արտահայտություններ կամ տերմիններ, որոնք սովորաբար գալիս են Hub արմատ բառից, այդ թվում՝

Al Habib (الحبيب) = The սիրելին

Յա Հաբիբ (يا حبيب) = Օ՜, սիրելիս

Յա Հաբիբի (يا حبيبي) = Օ, իմ սիրելին

Յալլա Հաբիբի (يلا حبيبي ) = Արա (գնանք) իմ սիրելին

Հաբիբին ռոմանտիկ է?

Այո, այդպես է: Հաբիբին սովոր է սիրավեպ, սեր կամ ջերմություն ցուցաբերել ձեր լավ կեսին: Այնուամենայնիվ, դա միշտ չէ, որ ռոմանտիկ է:

Ինչ կարող է նշանակել՝ ռոմանտիկ, թե ոչ, կախված կլինի իրավիճակի համատեքստից:

Տարմինը չէռոմանտիկ են կոնտեքստում, բայց դա կարող է լինել այդ կերպ՝ կախված զրույցի կոնտեքստից և իրավիճակից:

Եթե դա ասում եք ձեր ամուսնուն, ապա դա ռոմանտիկ է, սակայն, եթե զանգահարեք ձեր ընկերոջը կամ ընտանիքին: անդամ, դա պարզապես տերմին է սերը բարեկամաբար արտահայտելու համար:

Որոշ դեպքերում «Հաբիբի» կամ «Հաբիբթի» տերմիններն օգտագործվում են ագրեսիվ կերպով, դուք կարող եք լսել արաբի խոսքերը բանավոր ծեծկռտուքի ժամանակ և այսպես է գնում.

«Նայեք. Հաբիբի, եթե չլռես, ես քեզ կհարվածեմ կամ վատ բան կանեմ քեզ հետ»:

Տես նաեւ: Ո՞րն է տարբերությունը հավի մատների, հավի մածուկների և հավի շերտերի միջև: - Բոլոր տարբերությունները

Այսպիսով, եզրակացնելով, «իմ սիրելի մարդը միշտ չէ, որ նշանակում է « իմ սիրելի մարդ !

Կարո՞ղ ես ընկերոջդ զանգահարել Հաբիբի:

Այո, տղամարդ ընկերը կարող է իր տղամարդ ընկերոջը Հաբիբի անվանել: Կին ընկերուհին իր կին ընկերոջը անվանում է Հաբիբթի։

Այս տերմինները կարող են օգտագործվել միայն նույն սեռի համար:

Սա սիրո արտահայտություն է, որը սովորաբար օգտագործվում է մտերիմ ընկերների և ընտանիքի անդամների միջև: Դա բոլորովին տարածված է և տեղին արաբական երկրներում: Այնուամենայնիվ, դուք չպետք է գցեք Հաբիբի և Հաբիբթիի ռումբը ամենուր:

Ես նկատի ունեմ որոշ արաբական մշակույթներ, ինչպիսիք են Հորդանանը, Եգիպտոսը, Լիբանանը , որ տղամարդիկ օգտագործում են Հաբիբին առանց սիրային ենթատեքստերի իրենց ընկերների համար, բայց այս սովորական պրակտիկան ստիպում է մյուս արաբներին ( ինչպես Մաղրիբը. Մարոկկո, Լիբիա, Ալժիր, Թունիս ) օտար են այս լեզվական մշակույթին, շատ անհարմար զգալով:

Այսպիսով, դուք կարող եք օգտագործել «Հաբիբը» (حبيب) « ընկերոջ» համար: բայցտեխնիկապես ասած՝ լրիվ սխալ է։ բառը «Սադիկ» (صديق) ճիշտ տերմինն է (եզակի թվով չեզոք) «ընկեր » արաբերենում:

Ինչպես անել: Դուք պատասխանում եք Հաբիբիի՞ն, թե՞ Հաբիբտիին:

Երբ ինչ-որ մեկը քեզ անվանում է Հաբիբի, դա նշանակում է, որ նա կամ կանչում է քեզ՝ խնդրելով քո ուշադրությունը ճիշտ այնպես, ինչպես մենք ասում ենք. «Կներես ինձ» Անգլերեն. Կամ դա մտերմություն ցույց տալու միջոց է, ինչպես ասում ենք անգլերենում «Hey Brother», երբ նա ձեր իրական եղբայրը չէ. արաբերենում Հաբիբին նման է դրան:

Ձեր պատասխանը պետք է լինի «Այո, Հաբիբի» կամ Նաամ Հաբիբի (نعم حبيبي) in Արաբերեն, եթե մարդը հրավիրում է ձեզ ձեր ուշադրության համար: Եթե ​​նա հաճոյախոսում է ձեզ՝ օգտագործելով Հաբիբի տերմինը, կարող եք ասել «Շուկրան Հաբիբի»: (شكرا حبيبي', ) ինչը նշանակում է «շնորհակալություն, իմ սեր »: .

«Յալլա Հաբիբի» ―Ի՞նչ է դա նշանակում։

Յալլան ժարգոն է։ արաբերենում, որը առաջացել է Ya يا սահմանվում է որպես a' (حرف نداء') կոչող տառ : Այն օգտագործվում է անունից կամ գոյականից առաջ։ « Յա » բառը արաբերենում անգլերենում «հեյ » բառի համարժեքն է: Ալլա , մյուս կողմից, վերաբերում է արաբերեն աստծուն ― Ալլահ բառին։

Արաբներն օգտագործում են « Յա Ալլահ » արտահայտությունը, բավականին։ հաճախ, անընդհատ, որպես գործելու, ինչ-որ բան անելու դրդապատճառ: Ժամանակի ընթացքում և խոսքի հեշտության համար այն հայտնի դարձավ որպես Յալլա :

Հավաքեք, արտահայտություն Yalla Habibi պարզապես. «Արի, սիրելիս» :

Ե՞րբ օգտագործել Habibi և Habibiti:

Որպես տղամարդ, դուք կարող եք օգտագործել Habibti-ն ձեր կնոջ, սիրեկանի կամ մոր համար: Եվ դուք կարող եք օգտագործել Habibi-ն ձեր տղամարդ ընկերների և մտերիմ գործընկերների համար որպես տղամարդ: Այնուամենայնիվ, որպես արական սեռի, դուք դուրս չեք գալիս ձեր ընկերներին (կին) Հաբիբթի կանչելով:

Դուք կարող եք հայտնվել անհարմար իրավիճակում, եթե զանգահարեք ձեր ընկերոջը՝ Հաբիբթիին:

Տես նաեւ: Ի՞նչ է Delta S-ը քիմիայում: (Delta H vs. Delta S) – Բոլոր տարբերությունները

Նույնը վերաբերում է իգական սեռի ներկայացուցիչներին. նրանք կարող են «Հաբիբի»-ն օգտագործել իրենց ամուսինների և ընտանիքի մտերիմ անդամների համար, բայց ոչ իրենց տղամարդ ընկերների համար:

Ցավոք, մարդիկ հաճախ չարաշահում են այս տերմինները, և դրանք ասվում են այն վայրերում և հավաքույթներում, որտեղ տեղին չէ ասել. Հաբիբի կամ Հաբիբթի.

Ծանոթ լինելը չի ​​նշանակում մտերմություն, և դեռևս կա հարգանքի օրենսգիրք, որին պետք է հավատարիմ մնաք:

Ցանկանու՞մ եք ավելի շատ արաբերեն սիրելի արտահայտություններ սովորել: Դիտեք այս տեսանյութը ստորև.

Այս տեսանյութը ցույց է տալիս արաբական 6 գեղեցիկ սիրո արտահայտությունների օրինակ, որոնք դուք պետք է իմանաք:

Ներքևի գիծ

Որպես օտարերկրացի կամ արաբերենին նորեկ լեզվով, դուք կարող եք սկսել այս տերմինները ամենուր թողնել, բայց սպասեք: Մի՛ հուզվեք և օգտագործեք Հաբիբին ձեր պրոֆեսիոնալ ծանոթի կամ մենեջերի համար, եթե երկուսդ էլ շատ լավ կապ չունեք:

Այսպիսով, պարզ խոսքերով Հաբիբին արաբերենում տարբեր նշանակություն ունի՝ ըստ այն մարդու, ում հետ խոսում եք: Բայց ընդհանուր առմամբ Հաբիբին նշանակում է «իմ»:Սեր'.

Բառացի իմաստները սիրող կամ սիրելին են: Հաճախ այն տղամարդկանց կողմից օգտագործվում է խոսակցական իմաստով` վիճաբանության իրավիճակում «ընկեր» կամ «եղբայր» նշանակելու համար:

Եվ երբեմն այն օգտագործվում է նաև որպես շնորհակալական արտահայտություն տղամարդկանց միջև, մասնավորապես Շուկրանի նման բարբառներով: Հաբիբի:

Հուսով եմ, որ այս հոդվածը կօգնի ձեզ հասկանալ, թե ինչ են նշանակում Հաբիբին և Հաբիբտին:

Ուրախ ընթերցում:

Այս հոդվածի կրճատված և պարզեցված տարբերակի համար սեղմեք այստեղ:

Mary Davis

Մերի Դևիսը գրող է, բովանդակություն ստեղծող և մոլի հետազոտող, որը մասնագիտացած է տարբեր թեմաների համեմատական ​​վերլուծության մեջ: Ունենալով լրագրության կոչում և ոլորտում ավելի քան հինգ տարվա փորձ՝ Մերին կիրք ունի իր ընթերցողներին անաչառ և պարզ տեղեկատվություն տրամադրելու համար: Գրելու հանդեպ նրա սերը սկսվել է երիտասարդ տարիքից և եղել է գրելու հաջող կարիերայի շարժիչ ուժը: Մերիի կարողությունը՝ ուսումնասիրելու և բացահայտումները դյուրըմբռնելի և գրավիչ ձևաչափով ներկայացնելու, նրան սիրել են ամբողջ աշխարհի ընթերցողներին: Երբ նա չի գրում, Մերին սիրում է ճանապարհորդել, կարդալ և ժամանակ անցկացնել ընտանիքի և ընկերների հետ։