"está" ۽ "esta" يا "esté" ۽ "este" جي وچ ۾ ڇا فرق آهي؟ (اسپيني گرامر) - سڀ فرق

 "está" ۽ "esta" يا "esté" ۽ "este" جي وچ ۾ ڇا فرق آهي؟ (اسپيني گرامر) - سڀ فرق

Mary Davis

اسپينش ۾ ، está هڪ ٽئين شخص ڏانهن اشارو ڪري ٿو يعني، هي، هوء، اهو، يا اهي . ان کي چئبو آهي هڪ اشارو فعل ، جڏهن ته “esté“ هڪ مضموني فعل آهي جنهن جي پٺيان هڪ جملو ٺاهڻ لاءِ اڳڀرائي ڪئي ويندي آهي. اهو پڻ استعمال ڪيو ويندو آهي "I was" or he/her. جڏهن ته esta ۽ este جو مطلب آهي "هي" .

Está and esté ” هڪ فعل جا روپ آهن يعني ايسٽار جو مطلب آهي ”هجڻ“ يا ڪنهن حالت ۾.

اهي ظاهري صفتون آهن. اهي ڪنهن به شيءِ ڏانهن پوزيشن يا اشاري جي وضاحت ڪرڻ لاءِ استعمال ٿيندا آهن. اهو پڻ استعمال ڪيو ويندو آهي ٽين ڌر کي ظاهر ڪرڻ لاء. جڏهن ته "ايسٽا" ۽ "ايسٽي" ٻنهي جو مطلب آهي "هي" ، اهي ٻئي بيان ڪن ٿا پوزيشن يا طريقو جيڪو ڪجهه چيو ويو آهي. ”اسٽا“ ضمير لاءِ مذڪر آهي ۽ ايسٽا هڪ ضمير صفت جو مونث روپ آهي جيڪو واحد آهي.

بنيادي طور تي، "está" ۽ "esté" لڳ ڀڳ هڪجهڙا آهن، جڏهن ته "esta ۽ está" ” يا “ este ۽ esté” بلڪل مختلف آهن.

مختلف ٻوليون ڳالهائڻ لاءِ مختلف قاعدن جا قاعدا حاصل ڪن ٿيون. انهن جي لفظن جا الڳ تلفظ ۽ معنائون آهن. اهڙي طرح، اسپيني ۾ صفتون ۽ فعل آهن، جيڪي گڏجي ڪم ڪن ٿا جملن کي. عام غلطيون جيڪي ماڻهو ڪندا آهن اهي ظاهري جنس ۽ فعل جي تلفظ جي استعمال ۾ آهن.

هن آرٽيڪل ۾، آئون انهن جي صحيح استعمال ۽ تلفظ سان گڏ سڀ کان عام استعمال ٿيندڙ اسپيني لفظن تي بحث ڪندس.

ڏسو_ پڻ: Jose Cuervo چاندي ۽ سون جي وچ ۾ ڇا فرق آهي؟ (اچو ته ڳوليون) - سڀ فرق

پريشان آهيو؟

پريشان نه ٿيو، اسان سڀني فرقن مان نڪري سگهون ٿا آهستگي سان .

جڏهن توهان هن آرٽيڪل کي پڙهي پورو ڪندا، توهان سمجهي ويندؤ está، esta، esté ۽ este جي وچ ۾ فرق.

اچو شروع ڪريون!

هڪ شخص هڪ اسپيني ڊڪشنري پڙهڻ. 7 توهان انگريزي ترجمي سان ڏنل ڪجهه مثالن جي مدد سان “esta” جي استعمال کي بهتر سمجهي سگهندا:

اسپين: Esta portátil

انگريزي ترجمو: هي ليپ ٽاپ

Este libro

ڏسو_ پڻ: ”آچر تي“ ۽ ”آچر تي“ جي وچ ۾ فرق (وضاحت ڪيل) - سڀ فرق

هي ڪتاب

جيڪڏهن حوالو صاف آهي، ”ايسٽا“ ۽ ”اسٽي“ به اسم کان سواءِ استعمال ٿي سگهي ٿو. مثال طور، جيڪڏهن ٻه ماڻهو ٿوري دير لاءِ هڪ عورت تي بحث ڪري رهيا آهن ۽ ڪو چوي ٿو “Esta no quiso ayudar” (“هوءَ مدد ڪرڻ نه ٿي چاهي”)، ته توهان کي “Esta Mujer” (هي عورت) چوڻ کان پاسو ڪرڻ گهرجي، ڇاڪاڻ ته ڳالهه ٻولهه جو حوالو اهڙو آهي ته گفتگو ۾ ماڻهو سمجهن ٿا ته هو عورت بابت ڳالهائي رهيا آهن.

ايسٽ رسمي آهي يا غير رسمي؟

ڇا ايسٽ رسمي آهي يا غير رسمي ان حوالي سان منحصر هوندو جنهن ۾ اهو استعمال ڪيو پيو وڃي. جيڪڏهن اهو هڪ جملي ۾ استعمال ڪيو ويو آهي جيڪو رسمي طور تي ٺهيل آهي، ان جو استعمال رسمي ٿيندو. تنهن هوندي، جيڪڏهن ايسٽ ڪنهن شيءِ يا ڪنهن کي غير رسمي طريقي سان خطاب ڪرڻ لاءِ استعمال ڪيو وڃي، اهو هڪ مجموعي طور غير رسمي استعمال ٿيندو.

اهو يا ته رسمي يا غير رسمي ٿي سگهي ٿو، ان حوالي سان منحصر ڪري ٿو.

ڇا آهي "está" ۽ "esté" جي وچ ۾ فرق؟

"Está" ۽ "Esté haveساڳي معنيٰ پر مختلف استعمال. ٻئي معنيٰ (he/she/it/) پر اهي الڳ الڳ استعمال ٿين ٿا.

Esté فرضي حالتن لاءِ استعمال ٿيندو آهي. اهو ڪنهن شيءِ لاءِ استعمال ڪيو ويندو آهي جيڪو حقيقت ۾ نه ٿي رهيو آهي يعني ضمني ڪيس جڏهن ته Está استعمال ڪيو ويندو آهي حقيقي صورتحال يا حقائق.

جيئن،

  • Está ؛ هن جو هجڻ، هن جو هجڻ، مون کي ٿيڻ
  • Esté ؛ هو آهي/هوءَ آهي/ اهو آهي/ ٿيڻو آهي

مثال طور :

ڪٿي هو ?

Dónde está ?

“هو چاهي ٿو ته هن کي هتي ٿيو هتي ست.“

“Quiere que esté aquí a las siete.”

مون کي اميد آهي ته هي فرق واضح ڪندو está ۽ esté .

توهان پنهنجي سمجھ کي جانچڻ لاءِ هي صاف سوال وٺي سگهو ٿا.

'esto'، 'esta' ۽ "este" ۾ ڇا فرق آهي؟

"Esto" ۽ " esta” نمايان ضمير طور استعمال ٿيندا آهن. اهي صفت طور استعمال نه ڪيا ويا آهن. شين جون به جنسون هونديون آهن، ۽ انهن جي صنف فعل ۽ ضميرن جي ذريعي بيان ڪئي ويندي آهي.

تنهنڪري، "esto" هڪ اعتراض ڏانهن اشارو ڪري ٿو جيڪو غير جانبدار يا ڪڏهن ڪڏهن هڪ مذڪر اعتراض آهي. جڏهن ته ”ايسٽا“ مونث آهي ۽ ”ايسٽي“ مذڪر آهي.

مثال طور، جڏهن ڪنهن اڻڄاتل شئي يا ڪنهن شئي جو حوالو ڏنو وڃي جنهن جي جنس جي وضاحت نه ڪئي وئي هجي، ”اسٽو“ آهي. انهي صورت ۾ استعمال ڪيو ويو آهي.

جهڙوڪ:

¿Sabes qué es esto ?

ڇا توهان کي خبر آهي، ڇا آهي هي ؟

هي وڊيو توھان جي مدد ڪندي انھن مان ڪجھ اسپينش گرامر تصورن جو جائزو وٺو.

ESTA بمقابله ESTE ۽ ESTO

“está – esté and “esta” and este”

اسپيني ۾ ظاهر ڪرڻ لاءِ ته هو آهي/هوءَ آهي ، اسان استعمال ڪريون ٿا “está ”۽ اظهار ڪرڻ لاءِ “He to be/her to/ is to be/ ” اسان استعمال ڪندا آهيون “ esté “.

جڏهن به اسان ڪنهن شيءِ جي نشاندهي ڪندا آهيون ته اسين استعمال ڪندا آهيون. "هي" انهي خاص شيء ڏانهن اشارو ڪرڻ لاء. ھاڻي، انھيءَ شيءِ جي صنف بيان ڪري ٿي ته ڇا اسان کي ان لاءِ ”esta“، ”este“ يا ”esto“ استعمال ڪرڻ جي ضرورت آھي.

Este ڪنھن شيءِ ڏانھن اشارو ڪري ٿو مونث , جڏهن ته esta پوائنٽ هڪ مذڪر اعتراض تي، ۽ esto استعمال ڪيو ويندو آهي جڏهن اتي ڪو به صنف مخصوص نه هجي يا جڏهن هڪ ڏنو ويو هجي. غير جانبدار ٻولي .

هيٺ ڏنل جدول توهان کي انهن سڀني ظاهري صفتن جي وچ ۾ فرق ڪرڻ ۾ مدد ڪندي.

18>
مذڪر مونث 17> غير جانبدار (اڻڄاتل)
واحد (هي هڪ) اسٽا اسٽا اسٽو
جمع (هي هڪ) اسٽاس اسٽا اسٽاس
ضمير ۽ انهن جا نمايان صنف

نمايان صفتون ڇا آهن؟

ظاهري صفتن کي ائين رکيو ويو آهي، ڇاڪاڻ ته اهي اسان کي موضوع ۽ اعتراض جي وچ ۾ فاصلي بابت ٻڌائين ٿا.

ٻين لفظن ۾، اهو ظاهر ڪري ٿو اسپيڪر ۽ اعتراض جي وچ ۾ فاصلو اعتراض جنهن ڏانهن اسپيڪر اشارو ڪري رهيو آهي. انگريزيءَ ۾، اھي آھن “ this” (واحد) , “that”,“هي ” (جمع) وغيره.

“اها” ۽ “اهي” استعمال ڪيا ويندا آهن اهو ڏيکارڻ لاءِ ته جيڪڏهن ڪا شيءِ آهي “اتي”. اهڙيءَ طرح، انگريزيءَ ۾ فقط ٻه فاصلا آهن “here” ۽ “There” , and “this ۽ that” i.e. واحد ۽ جمع.

4>انگريزي بلڪل آسان آهي! ڇا اهو ناهي؟

هاڻي، اچو ته ڏسون اسپينش ورجن ڏيکاريندڙ صفتن جو.

ڇاڪاڻ ته اسم جي جنس ۽ انگ کي تبديل ڪيو پيو وڃي. صفت اسپينش ۾ اشارو ڪيو ويو آهي، نمايان صفتون مذڪر ۽ مونث فارم آهن. هتي آهي مونث (esta) ۽ مذڪر (esta) اسپيني لفظ ”this“ (este) لاءِ.

هنن (estos) جي مونث ۽ مذڪر برابري به آهي. ۽ ايسٽا). لفظ "that" (ese ۽ esa) ۽ "thes" ( esos ۽ esas) جا لفظ جنس ۽ نمبر کي ظاهر ڪن ٿا ۽ ساڳيا آهن لفظ "هن" لاءِ.

Love to learn

هتي ڪجھ مثال آهن استعمال ڪرڻ لاءِ مظاهري صفتن جا اسپينش ۾ انهن جي انگريزي ترجمن سان:

18> <16 Esta Profesora es muy estricta (feminine)

Ese profesor es muy estricto (Masculine)

اسپينش انگريزي
Este auto es hermoso هي ڪار خوبصورت آهي
Me encanta esta diadema مون کي پسند آهي هي هيئر بينڊ
Esto es increíible

هي لاجواب آهي
That استاد تمام سخت آهي
es un proyecto gigante اهو هڪ وڏو منصوبو آهي
اسپيني جملا انهن جي انگريزي ترجمي سان

اسپيني ۾، توهان ڪڏهن استعمال ڪندا "este" بدران "esta" يا "esto"؟

پهريون ۽ اهم، آئون يقين رکو ته توهان کي انهن سڀني مظاهرين بابت پنهنجي سوچ کي ٻيهر ترتيب ڏيڻ جي ضرورت آهي. توھان جو سوال پڙھي ٿو، "جڏھن توھان استعمال ڪندا este بدران esto/esta،" مطلب ته توھان esto ۽ esta کي گڏ ڪري رھيا آھيو.

جيتوڻيڪ اهو غير منطقي لڳي سگهي ٿو، estos/estas جا واحد روپ esto/Esta نه آهن، بلڪه Este/Esta آهن.

Este/Esta ۽ esto مختلف حوالن ۾ استعمال ٿيندا آهن پر لفظي معنيٰ ڏيو “This” .

“Este”, “esta”, “ esto”، “Estos”، “estas” نمايان ضمير آهن جيڪي ٽن صنفن ۾ اچي وڃن ٿا: مذڪر، عورت ۽ غير جانبدار، ۽ ٻنهي واحد ۽ جمع ۾، جيڪي بيان ڪن ٿا ته ذهني طور ان شخص جي ويجهو ڇا آهي جيڪو ڳالهائي ٿو يا ٺاهي ٿو جيڪو صرف حوالو ڏنو ويو آهي. ڏانهن.

اهي مثال شايد توهان کي بهتر سمجهڻ ۾ مدد ڏين:

Quiero este telefono ؛ مان چاهيان ٿو هي فون

Esta chica me guio ; هن ڇوڪريءَ منهنجي رهنمائي ڪئي

تنهنڪري، انهن ٻنهي مثالن ۾ ”هي“ استعمال ڪيو ويو آهي مذڪر ۽ مؤنث جي صفت يعني Este ۽ esta جي ترتيب سان.

<1 انهن ٻنهي جا مختلف معنيٰ وارا آهن، تنهن ڪري ”ايسٽ“ ڪڏهن به ”ايسٽا“ جي جاءِ تي استعمال نٿو ڪري سگهجي يا"esto".

ڇا اسان "es" کي "esto" ۽ "esta" جي جاءِ تي استعمال ڪري سگهون ٿا؟

ڪنهن به صورت ۾، ايسٽو ۽ ايسٽا استعمال نٿا ڪري سگهجن بدلايو “es.” جيئن اڳ ۾ بحث ڪيو ويو آهي، “esto” هڪ مذڪر يا غير جانبدار ضمير آهي جنهن جو مطلب آهي “هي هڪڙو” ۽ اهو بلڪل ساڳيو آهي “este” . Esta ضمير جي هڪ نسائي روپ کي ظاهر ڪري ٿو، جنهن جو مطلب پڻ آهي “هي هڪ.

ٻئي طرف، ڪنهن شيءِ جي موجوده حالت ڏانهن اشارو ڪرڻ بجاءِ ان جي لازمي حالت ڏانهن. حصو، لفظ ايسٽر استعمال ٿيندو آهي.

“Es” ڪنهن شيءِ جي وڌيڪ مستقل ۽ فطري خاصيتن ڏانهن اشارو ڪرڻ لاءِ استعمال ٿي سگهي ٿو، يا ان کي غير فعال آواز ۾ پڻ استعمال ڪري سگهجي ٿو. "Es" جملي ۾ "it's" طور استعمال ڪيو ويو آهي.

مثال طور :

esta puerta es abierta por ella

هي دروازو آهي هن کوليو آهي

نه es lo mismo que antes.

اهو ساڳيو ناهي اڳي”

تنهنڪري مٿي ڏنل مثالن مان اهو واضح ٿئي ٿو ته “es“ کي ”esto“ ۽ ”esta“ جي جاءِ تي استعمال نٿو ڪري سگهجي يا ان جي برعڪس.

هڪ ڇوڪري ان تي لکيل هڪ اسپيني نوٽ سان گڏ هڪ پوسٽر هٿ ڪيو.

ڇا ايسٽا ۽ ايسٽ مٽائي سگهجن ٿا؟

Esta ۽ este مٽائي نه سگھندا آھن. اهو ئي سبب آهي ته انهن مان هر هڪ مختلف معني آهي ۽ مختلف مقصدن لاء استعمال ڪيو ويندو آهي.

Esta مذڪر واحد اسم جي نشاندهي ڪرڻ لاءِ استعمال ٿيندو آهي. ٻئي طرف، este استعمال ڪيو ويندو آهي زناني واحد اسمن کي ظاهر ڪرڻ لاء.

آخري خيال

  • “Está” and “esta” or “esté” and “este” ڌار ڌار جزا رکي ٿو. اهي سڀئي نمايان صفتون آهن پر انهن جو الڳ استعمال آهي.
  • "Está" استعمال ڪيو ويندو آهي هڪ مونث صفت جي طور تي "هوء آهي/ اهو آهي" جي حوالي سان، جڏهن ته "ايسٽا" هڪ اعتراض جي پوزيشن کي ظاهر ڪري ٿو جيڪا مونث قسم جي آهي. ان کي ”هي“ لکيو ويو آهي.
  • “Este” مذڪر شئي ڏانهن اشارو ڪري ٿو پر ”هي“ جي جاءِ تي استعمال ٿئي ٿو. جڏهن ته "esté" جو مطلب آهي "هو ٿيڻو آهي"، اهو هڪ مذڪر اشارو پڻ ڏئي ٿو.

اهي سڀ نمايان صفتون به اسم طور استعمال ٿين ٿيون. انگريزي ٻوليءَ جي حوالي سان انهن جي پنهنجي معنيٰ ۽ حوالا آهن. جيئن مختلف مثالن ۾ ڏٺو ويو آهي، اسپينش ۾ ڪنهن جملي کي مڪمل ڪرڻ لاءِ فعل جي ضرورت ناهي، ڪڏهن ڪڏهن جملو بغير ڪنهن فعل جي مڪمل ٿي ويندو آهي.

تنهنڪري، اسپيني ٻولي کي پنهنجي صفتن ۽ ٻين جي وسيع استعمال سان مهارت حاصل ڪرڻ آسان ناهي. لساني اجزاء. اسپيني قاعدن کي سکڻ دوران هڪ کي ننڍڙن تفصيلن تي ڌيان ڏيڻ جي ضرورت آهي جيئن ته نمايان صنفون.

جيئن ڪنهن به ٻولي سان، وسعت، ۽ مستقل مزاجي مهارت حاصل ڪرڻ لاءِ اهم آهن!

لاڳاپيل آرٽيڪل:

  • آگ ۽ شعلا ۾ ڪهڙو فرق آهي؟ (جواب ڏنو)
  • آرامڪ ۽ عبراني ۾ ڇا فرق آهي؟ (جواب ڏنو)

Mary Davis

ميري ڊيوس هڪ ليکڪ، مواد ٺاهيندڙ، ۽ شوقين محقق آهي مختلف عنوانن تي مقابلي جي تجزيي ۾ ماهر. صحافت ۾ ڊگري ۽ فيلڊ ۾ پنجن سالن کان وڌيڪ تجربي سان، ميري کي پنهنجي پڙهندڙن تائين غيرجانبدار ۽ سڌي معلومات پهچائڻ جو شوق آهي. لکڻ سان هن جو پيار تڏهن شروع ٿيو جڏهن هوءَ جوان هئي ۽ لکڻ ۾ هن جي ڪامياب ڪيريئر جي پويان هڪ محرڪ قوت رهي آهي. ميري جي تحقيق ڪرڻ جي صلاحيت ۽ نتيجن کي هڪ آسان سمجھڻ ۽ مشغول فارميٽ ۾ پيش ڪيو ويو آهي هن کي سڄي دنيا جي پڙهندڙن لاء پيار ڪيو آهي. جڏهن هوءَ نه لکي رهي آهي، مريم کي سفر ڪرڻ، پڙهڻ ۽ خاندان ۽ دوستن سان وقت گذارڻ جو مزو اچي ٿو.