"está" ile "esta" veya "esté" ile "este" arasındaki fark nedir? (İspanyolca dilbilgisi) - All The Differences

 "está" ile "esta" veya "esté" ile "este" arasındaki fark nedir? (İspanyolca dilbilgisi) - All The Differences

Mary Davis

İspanyolca está üçüncü bir kişiye, yani he, she, it veya they'ye atıfta bulunur. Bunun bir gösterge niteliğinde fiil ise "esté" öznel bir fiildir ve cümle kurmak için bir edat tarafından takip edilir. "I was" veya himher olarak da kullanılır. Bir yandan esta ve este "bu" anlamına gelir .

Está ve esté" bir fiilin biçimleridir, örneğin estar "olmak" veya bir durumda olmak anlamına gelir.

Bir konumu tanımlamak veya bir şeye işaret etmek için kullanılırlar. Ayrıca üçüncü bir tarafı belirtmek için de kullanılır. "esta" ve "este" kelimelerinin her ikisi de "bu" anlamına gelirken "este" bir zamir için erildir ve esta tekil olan bir pronominal sıfatın dişil halidir.

Temel olarak, "está" ve "esté" neredeyse aynı iken, "esta ve está" veya "este ve esté" oldukça farklıdır.

Farklı diller konuşma için çeşitli kurallar dizisi edinir. Kelimelerinin farklı telaffuzları ve anlamları vardır. Benzer şekilde, İspanyolca'da cümleleri oluşturmak için birlikte çalışan sıfatlar ve fiiller vardır. İnsanların yaptığı yaygın hatalar, gösterici cinsiyetin kullanımı ve fiillerin telaffuzudur.

Ayrıca bakınız: Thy & Thine (Thou & Thee) Arasındaki Fark - Tüm Farklılıklar

Bu yazıda, en sık kullanılan İspanyolca kelimeleri, doğru kullanımları ve telaffuzlarıyla birlikte ele alacağım.

Kafanız mı karıştı?

Merak etmeyin, tüm farklılıkları gözden geçirebiliriz yavaşça .

Bu makaleyi okumayı bitirdiğinizde está, esta, esté ve este arasındaki farkı anlayacaksınız.

Hadi başlayalım!

İspanyolca sözlük okuyan bir kişi.

İngilizce'de "esta" ne anlama geliyor?

İspanyolca " Esta " demek " Bu" İngilizce çevirileriyle birlikte verilen bazı örneklerin yardımıyla "esta" kelimesinin kullanımını daha iyi anlayacaksınız:

İspanyolca : Esta portátil

İngilizce çevirisi: Bu dizüstü bilgisayar

Este libro

Bu Kitap

Bağlam açıksa, "esta" ve "este" isim olmadan da kullanılabilir. Örneğin, iki kişi bir süredir bir kadın hakkında tartışıyorsa ve biri "Esta no quiso ayudar" ("yardım etmek istemedi") diyorsa, "Esta Mujer" (bu kadın) demekten kaçınmalısınız, çünkü konuşmanın bağlamı, konuşmadaki kişilerin kadından bahsettiklerini anlayacakları şekildedir.

Este resmi mi yoksa gayri resmi mi?

Este'nin resmi mi yoksa gayri resmi mi olduğu, kullanıldığı bağlama bağlı olacaktır. Resmi olarak yapılandırılmış bir cümlede kullanılırsa, kullanımı resmi olacaktır. Ancak, Este bir şeye veya birine gayri resmi bir şekilde hitap etmek için kullanılırsa, genel olarak gayri resmi bir kullanım olacaktır.

Bağlama bağlı olarak resmi ya da gayri resmi olabilir.

"Está" ve "esté" arasındaki fark nedir?

"Está" ve "Esté" benzer anlamlara gelir ancak farklı kullanımları vardır. Her ikisi de (he/she/it/) anlamına gelir ancak ayrı ayrı kullanılırlar.

Esté Varsayımsal durumlar için kullanılır. Gerçekte olmayan bir şey için kullanılır, örn. dilek kipi durumları ise Está için kullanılır gerçek durumlar veya gerçekler.

İçinde olduğu gibi,

  • Está o olmak, o olmak, ben olmak
  • Esté o o/ o o/ o/ olmak

Örneğin :

Nerede O mu? ?

Ayrıca bakınız: İspanyolca Konuşmada "Son" ve "Están" Arasındaki Farklar (Aynı mı?) - All The Differences

Dónde está ?

"Onu istiyor olmak Yediye kadar burada."

"Quiere que esté aquí a las siete."

Umarım bu, aşağıdakiler arasındaki farkı açıklar está ve esté .

Anladığınızı kontrol etmek için bu güzel testi yapabilirsiniz.

'Esto', 'esta' ve "este" arasındaki fark nedir?

"Esto" ve "esta" işaret zamiri olarak kullanılır, sıfat olarak kullanılmaz. Nesnelerin de cinsiyetleri vardır ve cinsiyetleri fiiller veya zamirler tarafından tanımlanır.

Yani, "esto" nötr veya bazen eril bir nesneyi ifade ederken, "esta" dişil ve "este" erildir.

Örneğin, atıfta bulunurken bilinmeyen bir nesne veya cinsiyeti belirtilmemiş bir nesne, bu durumda "esto" kullanılır.

Mesela:

¿Sabes qué es esto ?

Ne olduğunu biliyor musun? Bu ?

Bu video İspanyolca dilbilgisi kavramlarından bazılarını gözden geçirmenize yardımcı olacak.

ESTA ile ESTE ve ESTO

"está - esté ve "esta" ve "este"

İspanyolca olarak olduğunu/olduğunu belirtin kullanıyoruz "está " ve ifade etmek için "o olacak/ o olacak/ o olacak/ " kullanıyoruz " esté ".

Bir şeyi işaret ettiğimizde, o şeye işaret etmek için "this" kelimesini kullanırız. Şimdi, o şeyin cinsiyeti, onun için "esta", "este" veya "esto" kullanmamız gerekip gerekmediğini belirler.

Este bir şeyi ifade eder kadınsı ise esta bir noktayı erkeksi nesnesi ve esto olduğunda kullanılır cinsiyet yok belirtildiğinde veya bir nötr lehçe .

Aşağıdaki tablo tüm bunlar arasında ayrım yapmanıza yardımcı olacaktır gösterme sıfatları .

Erkeksi Kadınsı nötr (bilinmiyor)
Tekil (bu) esta este esto
Çoğul (bunlar) estos estas estos
Zamirler ve gösterdikleri cinsiyetler

İşaret sıfatları nedir?

İşaret sıfatları bu şekilde adlandırılır, çünkü bize sıfat hakkında bilgi verirler. Özne ile nesne arasındaki mesafe.

Başka bir deyişle, konuşmacı ile konuşmacının atıfta bulunduğu nesne arasındaki mesafeyi gösterir. İngilizce'de " bu" (tekil) , "o", "bunlar " (çoğul) vb.

"That" ve "those" bir şeyin "orada" olup olmadığını göstermek için kullanılır. Dolayısıyla, İngilizce'de sadece iki mesafe vardır "burada" ve "orada" ve "bu ve o" yani tekil ve çoğul.

İngilizce oldukça kolay! Öyle değil mi?

Şimdi, bakalım İspanyolca gösterme sıfatlarının versiyonu.

İspanyolca'da bir sıfat tarafından değiştirilen ismin cinsiyeti ve sayısı belirtildiği için, işaret sıfatlarının eril ve dişil formları vardır. İspanyolca "bu" (este) sözcüğünün dişil (esta) ve eril (esta) biçimleri vardır.

"Bunlar" kelimesinin dişil ve eril karşılıkları da vardır (estos ve estas). "O" (ese ve esa) ve "şunlar" ( esos ve esas) cinsiyeti ve sayıyı belirtir ve "bu" anlamına gelen sözcüklere benzerler.

Öğrenmeyi seviyorum

İşte bazı örnekler kullanım İspanyolca işaret sıfatları ve İngilizce çevirileri:

İspanyolca İngilizce
Este auto es hermoso Bu araba çok güzel
Me encanta esta diadema Seviyorum. Bu saç bandı
Esto es increíble

Bu inanılmaz
Esta profesora es muy estricta (dişil)

Ese profesor es muy estricto (Eril)

Bu öğretmen çok katıdır
es un proyecto gigante Bu dev bir proje
İngilizce çevirileriyle birlikte İspanyolca cümleler

İspanyolca'da ne zaman "esta" veya "esto" yerine "este" kullanırsınız?

Her şeyden önce, tüm bu gösterenler hakkındaki düşüncelerinizi yeniden çerçevelemeniz gerektiğine inanıyorum. Sorunuzda "esto/esta yerine este'yi ne zaman kullanırsınız?" diye sorarak esto ve esta'yı birleştirdiğinizi ima ediyorsunuz.

Mantıksız gibi görünse de, estos/estas sözcüklerinin tekil halleri esto/Esta DEĞİL, Este/Esta'dır.

Este/Esta ve esto farklı bağlamlarda kullanılır ancak gerçek anlamları şu şekildedir "bu" .

"Este", "esta", "esto", "Estos", "estas" üç cinsiyete giren işaret zamirleridir: eril, dişil ve tarafsız ve hem tekil hem de çoğul olarak, konuşan kişiye zihinsel olarak yakın olan veya az önce atıfta bulunulan şeyi oluşturan şeyi belirtir.

Bu örnekler daha iyi anlamanıza yardımcı olabilir:

Quiero este telefono; istiyorum Bu Telefon

Esta Chica me guio; Bu kız bana rehberlik etti

Dolayısıyla, bu örneklerin her ikisinde de "this" sıfatın eril ve dişil hali olarak kullanılmıştır, yani sırasıyla Este ve esta.

Her ikisi de farklı bağlamsal anlamlara sahiptir, bu nedenle "Este" asla "esta" veya "esto" yerine kullanılamaz.

"Esto" ve "esta" yerine "es" kullanabilir miyiz?

Her durumda, esto ve esta "es" yerine kullanılamaz. Daha önce de belirtildiği gibi, "esto" eril veya nötr bir zamirdir ve şu anlama gelir "bu" kullanımına çok benzer ve "este" . Esta zamirin dişil formunu tasvir eder, bu da şu anlama gelir "Bu. "

Öte yandan, bir şeyin ayrılmaz parçasından ziyade mevcut durumuna atıfta bulunmak için estar kelimesi kullanılır.

"Es" bir şeyin daha fazlasını ifade etmek için kullanılabilir kalıcı ve doğal özellikler veya edilgen çatıda da kullanılabilir. "Es" bir cümlede "it's" olarak kullanılır.

Örneğin :

esta puerta es abierta por ella

Bu kapı o onun tarafından açıldı

Hayır es lo mismo que antes.

Bu eskisi gibi değil"

Yukarıdaki örneklerden de anlaşılacağı üzere "esto" ve "esta" yerine "es" kullanılamaz ya da tam tersi.

Üzerinde İspanyolca bir not yazılı bir poster tutan bir kız.

Esta ve Este birbirinin yerine kullanılabilir mi?

Esta ve este birbirinin yerine kullanılamaz. Çünkü her biri farklı anlamlara gelir ve farklı amaçlar için kullanılır.

Esta eril tekil isimleri göstermek için kullanılırken, este dişil tekil isimleri göstermek için kullanılır.

Son Düşünceler

  • "Está" ve "esta" veya "esté" ve "este" ayırt edici bileşenlere sahiptir. Hepsi işaret sıfatıdır ancak farklı kullanımları vardır.
  • "Está" dişil bir sıfat olarak "o/o" anlamında kullanılırken, "esta" dişil tipte bir nesnenin konumunu belirtir. "Bu" olarak yazılır.
  • "Este" eril bir nesneye atıfta bulunur ancak "this" yerine kullanılır. "esté" "onun olması/olması" anlamına gelirken, eril bir gösterge de verir.

Tüm bu işaret sıfatları isim olarak da kullanılır ve İngilizce bağlamında kendi anlamları ve referansları vardır. Farklı örneklerde görüldüğü gibi, İspanyolca bir cümleyi tamamlamak için fiillere ihtiyaç duymaz, bazen cümle herhangi bir fiil olmadan tamamlanır.

Bu nedenle, sıfatların ve diğer dilbilimsel bileşenlerin geniş kullanımı ile İspanyolca diline hakim olmak kolay değildir. İspanyolca kurallarını öğrenirken gösterici cinsiyetler gibi küçük ayrıntılara odaklanmak gerekir.

Her dilde olduğu gibi, daldırma ve tutarlılık ustalığa ulaşmanın anahtarıdır!

İlgili Makaleler:

  • Ateş ve Alev Arasındaki Fark Nedir? (Cevaplandı)
  • Aramice ve İbranice Arasındaki Fark Nedir? (Cevaplandı)

Mary Davis

Mary Davis, çeşitli konularda karşılaştırma analizi konusunda uzmanlaşmış bir yazar, içerik oluşturucu ve hevesli bir araştırmacıdır. Gazetecilik diplomasına ve bu alanda beş yıldan fazla deneyime sahip olan Mary, okuyucularına tarafsız ve doğrudan bilgi verme tutkusuna sahiptir. Yazma sevgisi gençken başladı ve başarılı yazarlık kariyerinin arkasındaki itici güç oldu. Mary'nin bulguları kolay anlaşılır ve ilgi çekici bir biçimde araştırma ve sunma becerisi, onu dünyanın her yerindeki okuyuculara sevdirdi. Mary yazmadığı zamanlarda seyahat etmekten, okumaktan ve ailesi ve arkadaşlarıyla vakit geçirmekten hoşlanır.