Quelle est la différence entre "está" et "esta" ou "esté" et "este" (grammaire espagnole) - Toutes les différences

 Quelle est la différence entre "está" et "esta" ou "esté" et "este" (grammaire espagnole) - Toutes les différences

Mary Davis

En espagnol está se réfère à une troisième personne, c'est-à-dire il, elle, il, ou ils. On dit qu'il s'agit d'un verbe à l'indicatif , tandis que Esté" est un verbe subjectif suivi d'une préposition pour former une phrase. Il est également utilisé comme "j'étais" ou "il/elle". Tandis que esta et este signifient "ceci" .

Está et esté" sont des formes d'un verbe, par exemple estar signifie "être" ou dans un état.

Il s'agit d'adjectifs démonstratifs. Ils sont utilisés pour définir une position ou pointer vers quelque chose. Ils sont également utilisés pour indiquer un tiers. Alors que "esta" et "este" signifient tous deux "ceci" "este" est masculin pour un pronom et esta est la forme féminine d'un adjectif pronominal singulier.

En principe, "está" et "esté" sont presque identiques, tandis que "esta et está" ou "este et esté" sont très différents.

Les différentes langues ont des règles d'élocution différentes. Leurs mots ont une prononciation et une signification distinctes. De même, l'espagnol a des adjectifs et des verbes, qui travaillent ensemble pour former des phrases. Les erreurs les plus courantes sont l'utilisation du genre démonstratif et la prononciation des verbes.

Voir également: Fahrenheit et Celsius : Explication des différences - Toutes les différences

Dans cet article, j'aborderai les mots espagnols les plus couramment utilisés, ainsi que leur utilisation et leur prononciation correctes.

Vous êtes confus ?

Ne vous inquiétez pas, nous pouvons passer en revue toutes les différences lentement .

Lorsque vous aurez fini de lire cet article, vous comprendrez la différence entre está, esta, esté et este.

Commençons !

Une personne lisant un dictionnaire espagnol.

Que signifie "esta" en anglais ?

Espagnol " Esta " signifie " Ceci" Vous comprendrez mieux l'emploi de "esta" à l'aide de quelques exemples traduits en anglais :

Espagnol : Esta portátil

Traduction en anglais : Le présent ordinateur portable

Este livre

Le présent livre

Voir également: Ce que signifie "la différence" en mathématiques - Toutes les différences

Par exemple, si deux personnes discutent d'une femme depuis un certain temps et que quelqu'un dit "Esta no quiso ayudar" ("elle n'a pas voulu aider"), il faut éviter de dire "Esta Mujer" (cette femme), car le contexte de la conversation est tel que les interlocuteurs comprennent qu'ils parlent de la femme.

Este est-il formel ou informel ?

Le caractère formel ou informel de Este dépend du contexte dans lequel il est utilisé. S'il est utilisé dans une phrase formellement structurée, son usage sera formel. En revanche, si Este est utilisé pour s'adresser à quelque chose ou à quelqu'un de manière informelle, il s'agira d'un usage globalement informel.

Il peut être formel ou informel, selon le contexte.

Quelle est la différence entre "está" et "esté" ?

Les termes "Está" et "Esté" ont des significations similaires mais des usages différents. Les deux signifient (il/elle) mais ils sont utilisés séparément.

Esté Il est utilisé pour des situations hypothétiques, c'est-à-dire pour quelque chose qui ne se produit pas dans la réalité. cas du subjonctif alors que Está est utilisé pour réel situations ou faits.

Comme dans,

  • Está Il doit être, elle doit être, je dois être
  • Esté il est/elle est/ c'est/ être

Par exemple :

est-il ?

Dónde está ?

"Il veut qu'il être ici à sept heures".

"Quiere que esté aquí a las siete".

J'espère que cela explique la différence entre está et esté .

Vous pouvez répondre à ce petit quiz pour vérifier votre compréhension.

Quelle est la différence entre "esto", "esta" et "este" ?

"Esto" et "esta" sont utilisés comme pronoms démonstratifs. Ils ne sont pas utilisés comme adjectifs. Les choses ont aussi un genre, et leur genre est défini par des verbes ou des pronoms.

Ainsi, "esto" désigne un objet neutre ou parfois masculin, tandis que "esta" est féminin et "este" est masculin.

Par exemple, lorsqu'il s'agit de se référer à un objet inconnu ou objet dont le genre n'est pas spécifié, "esto" est utilisé dans ce cas.

Par exemple :

¿Sabes qué es esto ?

Savez-vous ce qu'est cette ?

Cette vidéo vous aidera à revoir certains de ces concepts de grammaire espagnole.

ESTA vs. ESTE et ESTO

"está - esté et "esta" et este".

En espagnol à indiquer qu'il est/elle est nous utilisons "está "et d'exprimer "il doit être/il doit être/ il doit être/". "nous utilisons " esté ".

Chaque fois que nous indiquons quelque chose, nous utilisons "ceci" pour désigner cette chose particulière. Or, le genre de cette chose précise si nous devons utiliser "esta", "este" ou "esto" pour la désigner.

Este se réfère à quelque chose féminine , tandis que esta pointe sur un masculin et l'objet esto est utilisé lorsqu'il y a pas de sexe spécifié ou lorsqu'on lui donne un dialecte neutre .

Le tableau suivant vous aidera à faire la différence entre tous ces éléments adjectifs démonstratifs .

Masculin Féminin neutre (inconnu)
Singulier (celui-ci) esta este esto
Pluriel (celui-ci) estos estas estos
Les pronoms et leurs genres démonstratifs

Que sont les adjectifs démonstratifs ?

Les adjectifs démonstratifs sont appelés ainsi parce qu'ils nous renseignent sur l'identité de la personne. distance entre le sujet et l'objet.

En d'autres termes, il indique la distance entre le locuteur et l'objet auquel il se réfère. En anglais, il s'agit de " ce" (singulier) , "ça", "ces "(pluriel), etc.

Les mots "That" et "those" sont utilisés pour indiquer que quelque chose est "là". Ainsi, en anglais, il n'y a que deux distances "ici" et "là" et "ce et que" c'est-à-dire le singulier et le pluriel.

L'anglais est assez facile, n'est-ce pas ?

Examinons maintenant le Espagnol version des adjectifs démonstratifs.

Comme le genre et le nombre du nom modifié par un adjectif sont indiqués en espagnol, les adjectifs démonstratifs ont des formes masculines et féminines. Il existe une forme féminine (esta) et une forme masculine (esta) du mot espagnol pour "ceci" (este).

Il existe également des équivalents féminins et masculins de "these" (estos et estas). Les mots pour "that" (ese et esa) et "those" ( esos et esas) indiquent le genre et le nombre et sont similaires aux mots pour "ceci".

Aimer apprendre

Voici quelques exemples pour le utiliser d'adjectifs démonstratifs en espagnol et leurs traductions en anglais :

Espagnol Anglais
Este auto es hermoso Le présent la voiture est magnifique
Me encanta esta diadème J'aime cette serre-tête
Esto est incroyable

Le présent est incroyable
Esta profesora es muy estricta (féminin)

Ese profesor es muy estricto (Masculin)

Cela l'enseignant est très strict
es un projet gigantesque C'est un projet gigantesque
Phrases en espagnol avec leur traduction en anglais

En espagnol, quand utilise-t-on "este" au lieu de "esta" ou "esto" ?

Tout d'abord, je pense que vous devez recadrer votre réflexion sur tous ces démonstratifs. Votre question est la suivante : "Quand utiliseriez-vous este au lieu de esto/esta ?", ce qui implique que vous combinez esto et esta.

Bien que cela puisse paraître illogique, les formes singulières de estos/estas ne sont PAS esto/Esta, mais plutôt Este/Esta.

Este/Esta et esto sont utilisés dans des contextes différents mais donnent le sens littéral de "ceci" .

"Este", "esta", "esto", "Estos", "estas" sont des pronoms démonstratifs qui relèvent des trois genres : masculin, féminin et impartial, et qui, au singulier comme au pluriel, désignent ce qui est mentalement proche de la personne qui parle ou constitue ce qui vient d'être évoqué.

Ces exemples peuvent vous aider à mieux comprendre :

Quiero este telefono ; je veux cette téléphone

Esta chica me guio ; Le présent la fille m'a guidé

Ainsi, dans ces deux exemples, "ceci" est utilisé comme forme masculine et féminine de l'adjectif, c'est-à-dire respectivement Este et esta.

Ils ont tous deux des significations contextuelles différentes, c'est pourquoi "Este" ne peut jamais être utilisé à la place de "esta" ou "esto".

Peut-on utiliser "es" à la place de "esto" et "esta" ?

En tout état de cause, esto et esta ne peuvent pas être utilisés pour remplacer "es". Comme nous l'avons vu précédemment, "esto" est un pronom masculin ou neutre qui signifie "celui-ci" et c'est très similaire à l'utilisation de "este" . Esta représente une forme féminine du pronom, qui signifie également "celui-ci". "

En revanche, pour désigner l'état actuel d'une chose plutôt que sa partie intégrante, on utilise le mot estar.

"Es" peut être utilisé pour se référer à quelque chose de plus caractéristiques permanentes et naturelles Il peut également être utilisé à la voix passive : "Es" est utilisé comme "it's" dans une phrase.

Par exemple :

esta puerta es abierta por ella

Cette porte est ouvert par elle

Non es lo mismo que antes.

C'est pas la même chose qu'avant"

Il ressort donc des exemples ci-dessus que Le terme "es" ne peut être utilisé à la place de "esto" et "esta" ou vice versa.

Une jeune fille tient une affiche sur laquelle est écrit un mot en espagnol.

Esta et Este sont-ils interchangeables ?

Esta et este ne sont pas interchangeables, car chacun d'entre eux a une signification différente et est utilisé à des fins différentes.

Esta est utilisé pour indiquer les noms masculins singuliers, tandis que este est utilisé pour indiquer les noms féminins singuliers.

Réflexions finales

  • Les adjectifs démonstratifs "Está" et "esta" ou "esté" et "este" ont des composantes distinctives, mais leur usage est différent.
  • "Está" est utilisé comme adjectif féminin se référant à "elle est", tandis que "esta" indique la position d'un objet qui est de type féminin. Il s'écrit "ceci".
  • "Si "esté" signifie "il est", il donne également une indication de masculinité.

Tous ces adjectifs démonstratifs sont également utilisés comme des noms. Ils ont leur propre signification et référence dans le contexte de la langue anglaise. Comme on peut le voir dans les différents exemples, l'espagnol n'a pas besoin de verbes pour compléter une phrase, parfois la phrase est complétée sans verbe.

La langue espagnole n'est donc pas facile à maîtriser en raison de son utilisation massive d'adjectifs et d'autres composants linguistiques. Il faut se concentrer sur de petits détails tels que les genres démonstratifs lors de l'apprentissage des règles de l'espagnol.

Comme pour toute langue, l'immersion et la constance sont les clés de la maîtrise !

Articles connexes :

  • Quelle est la différence entre le feu et la flamme ? (Réponse)
  • Quelle est la différence entre l'araméen et l'hébreu (Réponse)

Mary Davis

Mary Davis est une écrivaine, une créatrice de contenu et une chercheuse passionnée spécialisée dans l'analyse comparative sur divers sujets. Avec un diplôme en journalisme et plus de cinq ans d'expérience dans le domaine, Mary a la passion de fournir des informations impartiales et directes à ses lecteurs. Son amour pour l'écriture a commencé quand elle était jeune et a été une force motrice derrière sa carrière réussie dans l'écriture. La capacité de Mary à rechercher et à présenter les résultats dans un format facile à comprendre et engageant l'a fait aimer des lecteurs du monde entier. Lorsqu'elle n'écrit pas, Mary aime voyager, lire et passer du temps avec sa famille et ses amis.