Wat is het verschil tussen "está" en "esta" of "esté" en "este"? (Spaanse grammatica) - Alle Verschillen

 Wat is het verschil tussen "está" en "esta" of "esté" en "este"? (Spaanse grammatica) - Alle Verschillen

Mary Davis

In het Spaans está verwijst naar een derde persoon, hij, zij, het, of zij. Er wordt gezegd dat het een aanwijzend werkwoord terwijl "esté" is een subjectief werkwoord gevolgd door een voorzetsel om een zin te maken. Het wordt ook gebruikt als "ik was" of hij/zij. Terwijl esta en este betekenen "dit" .

Está en esté" zijn vormen van een werkwoord, bijv. estar betekent "zijn" of in een staat.

Het zijn aanwijzende bijvoeglijke naamwoorden. Ze worden gebruikt om een positie aan te geven of naar iets te wijzen. Het wordt ook gebruikt om een derde partij aan te duiden. Terwijl "esta" en "este" beide "dit" betekenen... este" is mannelijk voor een voornaamwoord en esta is de vrouwelijke vorm van een voornaamwoordelijk bijvoeglijk naamwoord dat enkelvoud is.

In principe zijn "está" en "esté" bijna hetzelfde, terwijl "esta en está" of "este en esté" heel verschillend zijn.

Verschillende talen hebben verschillende regels voor het spreken. Hun woorden hebben een verschillende uitspraak en betekenis. Zo heeft het Spaans ook bijvoeglijke naamwoorden en werkwoorden, die samenwerken om zinnen te vormen. De meest voorkomende fouten die mensen maken zijn in het gebruik van het aanwijzend geslacht en de uitspraak van werkwoorden.

In dit artikel bespreek ik de meest gebruikte Spaanse woorden, samen met hun juiste gebruik en uitspraak.

In de war?

Maak je geen zorgen, we kunnen alle verschillen doornemen... langzaam .

Tegen de tijd dat je klaar bent met het lezen van dit artikel, zul je het verschil begrijpen tussen está, esta, esté en este.

Laten we beginnen!

Een persoon die een Spaans woordenboek leest.

Wat betekent "esta" in het Engels?

Spaans " Esta " betekent " Dit" U zult het gebruik van "esta" beter begrijpen aan de hand van enkele voorbeelden met Engelse vertaling:

Spaans: Esta portátil

Engelse vertaling: Deze laptop

Este libro

Deze boek

Als de context duidelijk is, kunnen "esta" en "este" ook zonder zelfstandig naamwoord worden gebruikt. Bijvoorbeeld, als twee mensen een tijdje over een vrouw hebben gepraat en iemand zegt "Esta no quiso ayudar" ("ze wilde niet helpen"), moet je vermijden "Esta Mujer" (deze vrouw) te zeggen, omdat de context van het gesprek zodanig is dat de mensen in het gesprek begrijpen dat ze het over de vrouw hebben.

Is Este formeel of informeel?

Of Este formeel of informeel is, hangt af van de context waarin het gebruikt wordt. Als het gebruikt wordt in een zin die formeel gestructureerd is, is het gebruik formeel. Als Este echter gebruikt wordt om iets of iemand op een informele manier aan te spreken, is het een algemeen informeel gebruik.

Het kan formeel of informeel zijn, afhankelijk van de context.

Wat is het verschil tussen "está" en "esté"?

"Está" en "Esté hebben een soortgelijke betekenis maar een verschillend gebruik. Beide betekenen (hij/zij/het/) maar ze worden apart gebruikt.

Esté wordt gebruikt voor hypothetische situaties. Het wordt gebruikt voor iets dat in werkelijkheid niet gebeurt, d.w.z. subjunctieve gevallen terwijl Está wordt gebruikt voor werkelijk situaties of feiten.

Zoals in,

  • Está hem te zijn, haar te zijn, mij te zijn
  • Esté hij is/zij is/het is/ te zijn

Bijvoorbeeld :

Waar is hij ?

Dónde está ?

"Hij wil hem te zijn hier om zeven uur."

"Quiere que esté aquí a las siete."

Zie ook: Wat is het verschil tussen een roman, een fictie en een non-fictie? - Alle Verschillen

Ik hoop dat dit het verschil uitlegt tussen está en esté .

Je kunt deze leuke quiz doen om je begrip te testen.

Wat is het verschil tussen "esto", "esta" en "este"?

"Esto" en "esta" worden gebruikt als aanwijzend voornaamwoord, niet als bijvoeglijk naamwoord. Dingen hebben ook geslachten, en hun geslacht wordt bepaald door werkwoorden of voornaamwoorden.

Dus, "esto" verwijst naar een object dat neutraal of soms een mannelijk object is. Terwijl "esta" vrouwelijk is en "este" mannelijk.

Bijvoorbeeld, bij verwijzing naar een onbekend voorwerp of een voorwerp waarvan het geslacht niet gespecificeerd is, wordt in dat geval "esto" gebruikt.

Zoals:

¿Sabes qué es esto ?

Weet je, wat is deze ?

Deze video helpt je een aantal van deze Spaanse grammaticaconcepten te herzien.

ESTA vs. ESTE en ESTO

"está - esté en "esta" en este"

In het Spaans naar aangeven dat hij/zij is gebruiken we "está "en om uit te drukken "him to be/her to be/ is to be/ " gebruiken we " esté ".

Wanneer we iets aanduiden, gebruiken we "dit" om dat specifieke ding aan te duiden. Nu bepaalt het geslacht van dat ding of we er "esta", "este" of "esto" voor moeten gebruiken.

Este verwijst naar iets vrouwelijk terwijl esta wijst naar een mannelijk object, en esto wordt gebruikt wanneer er geen geslacht gespecificeerd of wanneer een neutraal dialect .

De volgende tabel zal u helpen een onderscheid te maken tussen deze aanwijzende bijvoeglijke naamwoorden .

Mannelijk Vrouwelijk neutraal (onbekend)
Enkelvoudig (deze) esta este esto
Meervoud (deze) estos estas estos
Voornaamwoorden en hun aanwijzende geslachten

Wat zijn aanwijzende bijvoeglijke naamwoorden?

Aanwijzende bijvoeglijke naamwoorden worden zo genoemd, omdat zij ons iets vertellen over de afstand tussen het onderwerp en het object.

Met andere woorden, het geeft de afstand aan tussen de spreker en het object waarnaar de spreker verwijst. In het Engels zijn ze " dit" (enkelvoud) , "dat", "deze " (meervoud) enz.

"Dat" en "die" worden gebruikt om aan te geven of iets "er" is. In het Engels zijn er dus maar twee afstanden "hier" en "daar" en "dit en dat" d.w.z. enkelvoud en meervoud.

Engels is vrij gemakkelijk! Is het niet?

Laten we eens kijken naar de Spaans versie van aanwijzende bijvoeglijke naamwoorden.

Omdat in het Spaans het geslacht en het aantal van het zelfstandig naamwoord dat door een bijvoeglijk naamwoord wordt gewijzigd, wordt aangegeven, hebben aanwijzende bijvoeglijke naamwoorden mannelijke en vrouwelijke vormen. Er is een vrouwelijke (esta) en mannelijke (esta) vorm van het Spaanse woord voor "dit" (este).

Zie ook: Wat is het verschil tussen vectoren en tensoren? (uitgelegd) - Alle Verschillen

Er zijn ook vrouwelijke en mannelijke equivalenten van "deze" (estos en estas). De woorden voor "dat" (ese en esa) en "die" ( esos en esas) geven het geslacht en het aantal aan en zijn vergelijkbaar met de woorden voor "dit".

Liefde om te leren

Hier zijn enkele voorbeelden voor de gebruik van aanwijzende bijvoeglijke naamwoorden in het Spaans met hun Engelse vertaling:

Spaans Engels
Este auto es hermoso Deze auto is mooi
Me encanta esta diadema Ik hou van deze haarband
Esto es increíble

Deze is verbazingwekkend
Esta profesora es muy estricta (vrouwelijk)

Ese profesor es muy estricto (Mannelijk)

Dat de leraar is erg streng
es un proyecto gigante Het is een gigantisch project
Spaanse zinnen met hun Engelse vertalingen

Wanneer gebruik je in het Spaans "este" in plaats van "esta" of "esto"?

Eerst en vooral denk ik dat u anders moet gaan denken over al deze aanwijzingswoorden. Uw vraag luidt: "Wanneer zou u este gebruiken in plaats van esto/esta?", wat impliceert dat u esto en esta combineert.

Hoewel het misschien onlogisch lijkt, zijn de enkelvoudsvormen van estos/estas NIET esto/Esta, maar Este/Esta.

Este/Esta en esto worden in verschillende contexten gebruikt, maar geven een letterlijke betekenis van "dit" .

"Este", "esta", "esto", "Estos", "estas" zijn aanwijzende voornaamwoorden die vallen onder de drie geslachten: mannelijk, vrouwelijk en onpartijdig, en in zowel enkelvoud als meervoud, die datgene aanduiden wat geestelijk dicht bij de persoon staat die spreekt of datgene vormt waarnaar zojuist is verwezen.

Deze voorbeelden kunnen u helpen het beter te begrijpen:

Quiero este telefono ; Ik wil deze telefoon

Esta chica me guio; Deze meisje leidde me

In beide voorbeelden wordt "dit" dus gebruikt als mannelijke en vrouwelijke vorm van het bijvoeglijk naamwoord, respectievelijk Este en esta.

Beide hebben een verschillende contextuele betekenis, daarom kan "Este" nooit worden gebruikt in plaats van "esta" of "esto".

Kunnen we "es" gebruiken in plaats van "esto" en "esta"?

In elk geval kunnen esto en esta niet worden gebruikt ter vervanging van "es". Zoals eerder besproken is "esto" een mannelijk of neutraal voornaamwoord dat betekent "deze" en het lijkt erg op het gebruik van "este" . Esta stelt een vrouwelijke vorm van het voornaamwoord voor, wat ook betekent "deze. "

Om daarentegen te verwijzen naar de huidige toestand van iets en niet naar het integrale deel ervan, wordt het woord estar gebruikt.

"Es" kan worden gebruikt om te verwijzen naar iets meer permanente en natuurlijke kenmerken van iets, of het kan ook gebruikt worden in de passieve stem. "Es" wordt gebruikt als "het is" in een zin.

Bijvoorbeeld :

esta puerta es abierta por ella

Deze deur is geopend door haar

Geen es hetzelfde als voorheen.

Het is niet hetzelfde als voorheen"

Uit de bovenstaande voorbeelden blijkt dus duidelijk dat "es" kan niet worden gebruikt in plaats van "esto" en "esta". of omgekeerd.

Een meisje dat een poster vasthoudt met een Spaans briefje erop geschreven.

Zijn Esta en Este uitwisselbaar?

Esta en este zijn niet uitwisselbaar, omdat ze elk een andere betekenis hebben en voor verschillende doeleinden worden gebruikt.

Esta wordt gebruikt om mannelijke enkelvoudige zelfstandige naamwoorden aan te duiden. Anderzijds wordt este gebruikt om vrouwelijke enkelvoudige zelfstandige naamwoorden aan te duiden.

Laatste gedachten

  • "Está" en "esta" of "esté" en "este" hebben onderscheidende componenten. Het zijn allemaal aanwijzende bijvoeglijke naamwoorden, maar hebben een verschillend gebruik.
  • "Está" wordt gebruikt als een vrouwelijk bijvoeglijk naamwoord dat verwijst naar "zij is/het is", terwijl "esta" een positie van een object aangeeft dat van het vrouwelijke type is. Het wordt geschreven als "dit".
  • "Este" verwijst naar een mannelijk object, maar wordt gebruikt in plaats van "dit". Terwijl "esté" betekent "hem zijn/zijn", geeft het ook een mannelijke aanduiding.

Al deze aanwijzende bijvoeglijke naamwoorden worden ook als zelfstandige naamwoorden gebruikt. Ze hebben hun eigen betekenis en referentie in de context van de Engelse taal. Zoals in verschillende voorbeelden te zien is, heeft het Spaans geen werkwoorden nodig om een zin af te maken, soms wordt de zin zonder werkwoord afgemaakt.

De Spaanse taal is dan ook niet gemakkelijk onder de knie te krijgen met zijn uitgebreide gebruik van bijvoeglijke naamwoorden en andere taalcomponenten. Men moet zich tijdens het leren van de Spaanse regels concentreren op kleine details zoals aanwijzende geslachten.

Zoals bij elke taal zijn onderdompeling en consistentie de sleutel tot beheersing!

Gerelateerde artikelen:

  • Wat is het verschil tussen vuur en vlam? (Beantwoord)
  • Wat is het verschil tussen Aramees en Hebreeuws? (Beantwoord)

Mary Davis

Mary Davis is een schrijver, maker van inhoud en een fervent onderzoeker, gespecialiseerd in vergelijkingsanalyse over verschillende onderwerpen. Met een graad in journalistiek en meer dan vijf jaar ervaring in het veld, heeft Mary een passie voor het leveren van onpartijdige en duidelijke informatie aan haar lezers. Haar liefde voor schrijven begon toen ze jong was en is een drijvende kracht geweest achter haar succesvolle schrijfcarrière. Mary's vermogen om onderzoek te doen en bevindingen te presenteren in een gemakkelijk te begrijpen en boeiende vorm heeft haar geliefd gemaakt bij lezers over de hele wereld. Als ze niet aan het schrijven is, houdt Mary van reizen, lezen en tijd doorbrengen met familie en vrienden.