"está" සහ "esta" හෝ "esté" සහ "este" අතර වෙනස කුමක්ද? (ස්පාඤ්ඤ ව්යාකරණ) - සියලු වෙනස්කම්

 "está" සහ "esta" හෝ "esté" සහ "este" අතර වෙනස කුමක්ද? (ස්පාඤ්ඤ ව්යාකරණ) - සියලු වෙනස්කම්

Mary Davis

ස්පාඤ්ඤ භාෂාවෙන් , está යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ තුන්වන පුද්ගලයා එනම් ඔහු, ඇය, එය හෝ ඔවුන් . එය දර්ශක ක්‍රියාපදයක් යැයි කියනු ලබන අතර, “esté” යනු වාක්‍යයක් සෑදීමට උපක්‍රමයක් අනුගමනය කරන ආත්මීය ක්‍රියාපදයකි. එය "මම විය" හෝ ඔහු/ඇය ලෙසද භාවිතා වේ. එස්ටා සහ එස්ටේ යන්නෙන් අදහස් වන්නේ "මෙය" .

එස්තා සහ එස්ටී ” යනු ක්‍රියා පදයක ආකාර වේ, එනම් estar යන්නෙන් අදහස් වන්නේ “විය යුතු” හෝ තත්වයක ය.

ඒවා නිරූපණ විශේෂණ වේ. යම් දෙයක් දෙසට පිහිටීමක් හෝ ඉඟියක් නිර්වචනය කිරීමට ඒවා භාවිතා වේ. එය තෙවන පාර්ශවයක් දැක්වීමට ද භාවිතා වේ. "esta" සහ "este" යන දෙකම "මෙය" අදහස් කරන අතර , ඔවුන් දෙදෙනාම යමක් කියනු ලබන ස්ථානය හෝ ආකාරය කියයි. "este" යනු සර්වනාමයක් සඳහා පිරිමි වන අතර esta යනු ඒකවචන වන pronominal නාම විශේෂණයක ස්ත්‍රී ස්වරූපයයි.

මූලික වශයෙන්, "está" සහ "esté" බොහෝ දුරට සමාන වන අතර, "esta සහ está" ” හෝ “este සහ esté” බෙහෙවින් වෙනස් ය.

විවිධ භාෂා කතා කිරීම සඳහා විවිධ නීති රීති ලබා ගනී. ඔවුන්ගේ වචනවලට වෙනස් උච්චාරණයක් සහ අර්ථයක් ඇත. ඒ හා සමානව, ස්පාඤ්ඤ භාෂාවට විශේෂණ සහ ක්‍රියා පද ඇත, ඒවා වාක්‍ය සෑදීමට එකට ක්‍රියා කරයි. මිනිසුන් කරන පොදු වැරදි වන්නේ නිරූපණ ස්ත්‍රී පුරුෂ භාවය සහ ක්‍රියා පද උච්චාරණය කිරීමේදී ය.

මෙම ලිපියෙන්, මම වඩාත් බහුලව භාවිතා වන ස්පාඤ්ඤ වචන, ඒවායේ නිවැරදි භාවිතය සහ උච්චාරණය සමඟ සාකච්ඡා කරමි.

බලන්න: බෝයිං 767 Vs. Boeing 777- (විස්තරාත්මක සංසන්දනය) - සියලු වෙනස්කම්

ව්‍යාකූලද?

කරදර නොවන්න, අපට සියලු වෙනස්කම් සෙමින් හරහා යා හැක.

ඔබ මෙම ලිපිය කියවා අවසන් වන විට, está, esta, esté සහ este අතර වෙනස ඔබට වැටහෙනු ඇත.

අපි පටන් ගනිමු!

ස්පාඤ්ඤ ශබ්දකෝෂයක් කියවන පුද්ගලයෙක්.

ඉංග්‍රීසියෙන් “එස්ටා” යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ කුමක්ද?

ස්පාඤ්ඤ “ එස්ටා ” යනු ඉංග්‍රීසියෙන් “ මෙය” යන්නයි. ඉංග්‍රීසි පරිවර්තන සමඟ ලබා දී ඇති සමහර උදාහරණ ආධාරයෙන් ඔබට “esta” භාවිතය වඩාත් හොඳින් අවබෝධ කර ගත හැක:

ස්පාඤ්ඤ : Esta portátil

ඉංග්‍රීසි පරිවර්තනය: මෙම ලැප්ටොප්

Este libro

මෙම පොත

සන්දර්භය පැහැදිලි නම්, “esta” සහ "este" ද නාම පදයක් නොමැතිව භාවිතා කළ හැක. නිදසුනක් වශයෙන්, පුද්ගලයන් දෙදෙනෙකු කාන්තාවක් සමඟ ටික වේලාවක් සාකච්ඡා කරමින් සිටින අතර යමෙකු “Esta no quiso ayudar” (“ඇයට උදව් කිරීමට අවශ්‍ය නොවීය”) යැයි පැවසුවහොත්, ඔබ “Esta Mujer” (මෙම කාන්තාව) යැයි පැවසීමෙන් වැළකී සිටිය යුතුය. සංවාදයේ සන්දර්භය කෙතරම්ද යත් ඔවුන් කතා කරන්නේ කාන්තාව ගැන බව සංවාදයේ සිටින පුද්ගලයින් තේරුම් ගනී.

Este විධිමත් හෝ අවිධිමත්ද?

Este විධිමත් ද අවිධිමත් ද යන්න රඳා පවතින්නේ එය භාවිතා වන සන්දර්භය මත ය. එය විධිමත් ලෙස ව්‍යුහගත වාක්‍යයක භාවිතා කරන්නේ නම්, එහි භාවිතය විධිමත් වනු ඇත. කෙසේ වෙතත්, යමක් හෝ වෙනත් අයෙකුට අවිධිමත් ආකාරයෙන් ඇමතීමට Este භාවිතා කරන්නේ නම්, එය සමස්ත අවිධිමත් භාවිතයක් වනු ඇත.

එය සන්දර්භය අනුව විධිමත් හෝ අවිධිමත් විය හැකිය.

මොකක්ද? “está” සහ “esté” අතර වෙනස?

“Está” සහ “Esté haveසමාන අර්ථයන් නමුත් වෙනස් භාවිතය. දෙකම අදහස් කරන්නේ (ඔහු/ඇය/එය/) නමුත් ඒවා වෙන වෙනම භාවිතා වේ.

Esté උපකල්පිත තත්වයන් සඳහා භාවිතා වේ. එය යථාර්ථයේ සිදු නොවන දෙයක් සඳහා එනම් උපකාරක අවස්ථා සඳහා භාවිතා කරන අතර Está සැබෑ තත්ත්වයන් හෝ කරුණු සඳහා භාවිතා වේ.

ලෙස,

  • Está ; ඔහු වීමට, ඇය වීමට, මම වීමට
  • Esté ; ඔහු/ඇය/ එය/ විය යුතු

උදාහරණයක් ලෙස :

ඔහු ?

Dónde está ?

“ඔහුට අවශ්‍ය ඔහුව මෙතැන හත වන විට සිටීමයි.”

“Quiere que esté aquí a las sitee.”

මෙය está සහ esté අතර වෙනස පැහැදිලි කරනු ඇතැයි මම බලාපොරොත්තු වෙමි.

ඔබේ අවබෝධය පරීක්ෂා කිරීමට ඔබට මෙම පිළිවෙලට ප්‍රශ්නාවලිය ගත හැකිය.

'esto', 'esta' සහ "este" අතර වෙනස කුමක්ද?

"Esto" සහ " esta" නිරූපණ සර්වනාම ලෙස භාවිතා වේ. ඒවා විශේෂණ පද ලෙස භාවිතා නොවේ. දේවල් වලට ස්ත්‍රී පුරුෂ භාවය ද ඇති අතර, ඒවායේ ලිංගභේදය ක්‍රියාපද හෝ සර්වනාම මගින් නිර්වචනය වේ.

ඉතින්, “එස්ටෝ” යනු මධ්‍යස්ථ හෝ සමහර විට පුරුෂ වස්තුවක් වන වස්තුවකට යොමු කරයි. “esta” ස්ත්‍රී වන අතර “este” පිරිමි වේ.

උදාහරණයක් ලෙස, නොදන්නා වස්තුවක් හෝ ස්ත්‍රී පුරුෂ භාවය නිශ්චිතව දක්වා නොමැති වස්තුවක් වෙත යොමු කරන විට, “esto” යනු එම අවස්ථාවේදී භාවිතා වේ.

එවැනි:

¿Sabes que es esto ?

ඔබ දන්නවාද, මේ ?

මෙම වීඩියෝව ඔබට මෙම ස්පාඤ්ඤ ව්‍යාකරණ සංකල්ප කිහිපයක් සමාලෝචනය කිරීමට උපකාරී වනු ඇත.

ESTA එදිරිව ESTE සහ ESTO

“está – esté සහ “esta” සහ este”

ස්පාඤ්ඤ භාෂාවෙන් ඔහු/ඇය බව දැක්වීමට , අපි “está <භාවිතා කරමු 2>” සහ “ඔහු වීමට/ඇය වීමට/ වේ "මෙය" එම විශේෂිත දෙය වෙත යොමු කිරීමට. දැන්, එම දෙයෙහි ලිංගභේදය අපි ඒ සඳහා “esta”, “este” හෝ “esto” භාවිතා කළ යුතුද යන්න සඳහන් කරයි.

Este ස්ත්‍රී දෙයකට යොමු කරයි. , esta පිරිමි වස්තුවකට යොමු කරන අතර esto ස්ත්‍රී පුරුෂ භාවය නිශ්චිතව දක්වා නොමැති විට හෝ ලබා දී ඇති විට භාවිතා වේ. උදාසීන උපභාෂාව .

පහත වගුව ඔබට මෙම නිරූපණ විශේෂණ අතර වෙනස හඳුනා ගැනීමට උපකාරී වනු ඇත.

16> පිරිමි
ස්ත්‍රී උදාසීන (නොදනී)
ඒකීය (මෙය) එස්තා එස්ටෙ එස්ටෝ
බහුවචනය (මේ එක) estos estas estos
සර්වනාම සහ ඒවායේ ප්‍රදර්ශනාත්මක ලිංග

නිරූපණ විශේෂණ මොනවාද?

නිරූපණ නාම විශේෂණ එසේ නම් කර ඇත්තේ, ඒවා විෂය සහ වස්තුව අතර ඇති දුර ගැන අපට පවසන බැවිනි.

වෙනත් වචනවලින් කිවහොත්, එය කථිකයා සහ අතර දුර ප්‍රදර්ශනය කරයි. කථිකයා සඳහන් කරන වස්තුව. ඉංග්‍රීසියෙන්, ඒවා “ this” (ඒකීය) , “that”,“these ” (බහුවචනය) etc.

“ඒ” සහ “ඒවා” භාවිතා කරන්නේ යමක් “ඇත” නම් පෙන්වීමටය. මේ අනුව, ඉංග්රීසි භාෂාවෙන් ඇත්තේ දුර දෙකක් පමණි “මෙතන” සහ “එතන” , සහ “මෙම සහ ඒ” i.e. ඒකවචන සහ බහු වචන.

ඉංග්‍රීසි ඉතා පහසුයි! එසේ නොවේද?

දැන්, අපි ස්පාඤ්ඤ නිරූපණ විශේෂණවල අනුවාදය දෙස බලමු.

මක්නිසාද නාම පදයේ ස්ත්‍රී පුරුෂ භාවය සහ සංඛ්‍යාව නවීකරණය කරනු ලැබේ. විශේෂණය ස්පාඤ්ඤ භාෂාවෙන් දක්වා ඇත, නිරූපණ විශේෂණවලට පිරිමි සහ ගැහැණු ආකාර ඇත. “මෙය” (este) සඳහා ස්පාඤ්ඤ වචනයේ ස්ත්‍රී (esta) සහ පුරුෂ (esta) ආකාරයක් ඇත.

“මේවා” (estos) හි ස්ත්‍රී හා පුරුෂ සමානකම් ද ඇත. සහ එස්ටාස්). "that" (ese සහ esa) සහ "these" ( esos සහ esas) සඳහා වන වචන ස්ත්‍රී පුරුෂ භාවය සහ අංකය දක්වන අතර එය "මෙය" සඳහා වන වචනවලට සමාන වේ.

ඉගෙනීමට ප්‍රිය කරන්න

මේ තියෙන්නේ ස්පාඤ්ඤ භාෂාවෙන් නිරූපණ විශේෂණ භාවිතය සඳහා උදාහරණ කිහිපයක් සහ ඒවායේ ඉංග්‍රීසි පරිවර්තන:

ආදරෙයි
ස්පාඤ්ඤ ඉංග්‍රීසි
Este auto es hermoso මෙම මෝටර් රථය ලස්සනයි
Me encanta esta diadema මම මෙම කොණ්ඩ පටියට
Esto es increíble

මෙය විශ්මයජනකයි
Esta profesora es muy estricta (feminine)

Ese profesor es muy estricto (Masculine)

ගුරුවරයා ඉතා දැඩි ය
es un proyecto gigante එය යෝධ ව්‍යාපෘතියකි
ඔවුන්ගේ ඉංග්‍රීසි පරිවර්තන සහිත ස්පාඤ්ඤ වාක්‍ය

ස්පාඤ්ඤ භාෂාවෙන්, ඔබ “esta” හෝ “esto” වෙනුවට “este” භාවිතා කරන්නේ කවදාද?

පළමුව සහ ප්‍රධාන වශයෙන්, මම මෙම සියලු නිරූපණ ගැන ඔබේ චින්තනය නැවත සකස් කළ යුතු බව විශ්වාස කරන්න. ඔබේ ප්‍රශ්නයෙන් කියවෙන්නේ, "ඔබ esto/esta වෙනුවට este භාවිතා කරන්නේ කවදාද" යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ ඔබ esto සහ esta ඒකාබද්ධ කරන බවයි.

එය තාර්කික නොවන බව පෙනෙන්නට තිබුණත්, estos/estas හි ඒකවචන ආකාර esto/Esta නොවේ, නමුත් Este/Esta වේ.

Este/Esta සහ esto විවිධ සන්දර්භයන් තුළ භාවිතා වන නමුත් “මෙය” යන වචනයේ තේරුම දෙන්න.

“Este”, “esta”, “ esto", "Estos", "estas" යනු ලිංග තුන යටතට වැටෙන නිරූපණ සර්වනාම වේ: පුරුෂ, ගැහැණු සහ අපක්ෂපාතී, සහ ඒකවචන සහ බහු වචන යන දෙඅංශයෙන්ම, එය කථා කරන හෝ දැනට යොමු කර ඇති දේ කතා කරන පුද්ගලයාට මානසිකව සමීප දේ නම් කරයි. වෙත.

මෙම උදාහරණ ඔබට වඩා හොඳින් අවබෝධ කර ගැනීමට උදවු විය හැක:

Quiero este telefono ; මට මෙම දුරකථනය

Esta chica me guio ; මෙම ගැහැණු ළමයා මට මඟ පෙන්වීය

ඉතින්, මෙම උදාහරණ දෙකෙහිම "මෙය" පුරුෂ සහ ස්ත්‍රී විශේෂණ විශේෂණයක් ලෙස භාවිතා කරයි, එනම් පිළිවෙලින් Este සහ esta.

ඒ දෙකටම විවිධ සන්දර්භීය අර්ථයන් ඇත, එබැවින් "එස්ටා" වෙනුවට "එස්ටේ" භාවිතා කළ නොහැක.“esto”.

අපට “esto” සහ “esta” වෙනුවට “es” භාවිතා කළ හැකිද?

ඕනෑම අවස්ථාවක, esto සහ esta භාවිතා කළ නොහැක. ප්‍රතිස්ථාපනය “es.” කලින් සාකච්ඡා කළ පරිදි, “esto” යනු පුරුෂ හෝ මධ්‍යස්ථ සර්වනාමයක් වන අතර එහි තේරුම “මෙය” වන අතර එය “este”<2 භාවිතයට බෙහෙවින් සමාන ය>. Esta සර්වනාමයේ ස්ත්‍රී ස්වරූපයක් නිරූපණය කරයි, එහි තේරුම “මෙය.

අනෙක් අතට, යම් දෙයක අනුකලනයට වඩා එහි වත්මන් තත්ත්වය වෙත යොමු කිරීම සඳහා කොටස, estar යන වචනය භාවිතා වේ.

“Es” යම් දෙයක වඩා ස්ථිර සහ ස්වභාවික ලක්ෂණ වෙත යොමු කිරීමට භාවිතා කළ හැක, නැතහොත් එය නිෂ්ක්‍රීය හඬෙහිද භාවිතා කළ හැක. “Es” වාක්‍යයක “එය” ලෙස භාවිතා වේ.

බලන්න: උදෑසන-පසු පෙති නිසා ඇති වූ බද්ධ ලේ ගැලීම VS පැල්ලම් - සියලු වෙනස්කම්

උදාහරණයක් ලෙස :

esta puerta es abierta por ella

මෙම දොර ඇය විසින් විවෘත කර ඇත

නැහැ es lo mismo que antes.

එය සමාන නොවේ පෙර”

ඉහත උදාහරණවලින් පැහැදිලි වන්නේ “es” වෙනුවට “esto” සහ “esta” හෝ අනෙක් අතට භාවිත කළ නොහැකි බවයි.

ගැහැණු ළමයෙක් ස්පාඤ්ඤ සටහනක් සහිත පෝස්ටරයක් ​​අතැතිව.

Esta සහ Este එකිනෙකට හුවමාරු කළ හැකිද?

Esta සහ este එකිනෙකට හුවමාරු කළ නොහැක. මන්ද, ඒ සෑම එකක්ම විවිධ අර්ථයන් ඇති අතර විවිධ අරමුණු සඳහා භාවිතා වේ.

Esta පුරුෂ ඒකවචන නාම පද දැක්වීමට භාවිතා කරයි. අනෙක් අතට, este ස්ත්‍රී ඒකීය නාම පද නිරූපණය කිරීමට භාවිතා කරයි.

අවසාන සිතුවිලි

  • “Está” සහ “esta” හෝ “esté” සහ “este” වෙන්කර හඳුනාගත හැකි සංරචක රඳවා ගනී. ඒවා සියල්ලම විදහා දැක්වීමේ විශේෂණ වන නමුත් ඒවාට වෙනස් භාවිතයක් ඇත.
  • “Está” යනු “she is/it is” වෙත යොමු කෙරෙන ස්ත්‍රී විශේෂණ පදයක් ලෙස භාවිතා කරන අතර, “esta” යනු ස්ත්‍රී ආකාරයේ වස්තුවක පිහිටීම පෙන්නුම් කරයි. එය "මෙය" ලෙස ලියා ඇත.
  • "Este" යනු පුරුෂ වස්තුවකට යොමු වන නමුත් "මෙය" වෙනුවට භාවිතා වේ. "esté" යන්නෙහි තේරුම "ඔහු විය යුතු / විය යුතු" යන අර්ථය ඇති අතර, එය පුරුෂ ලකුණක් ද ලබා දෙයි.

මෙම සියලුම නිරූපණ විශේෂණ නාම පද ලෙසද භාවිතා වේ. ඉංග්‍රීසි භාෂාවේ සන්දර්භය තුළ ඔවුන්ට ඔවුන්ගේම අර්ථයක් සහ යොමුවක් ඇත. විවිධ උදාහරණවල දැකිය හැකි පරිදි, ස්පාඤ්ඤ භාෂාවට වාක්‍යයක් සම්පූර්ණ කිරීමට ක්‍රියා පද අවශ්‍ය නොවේ, සමහර විට වාක්‍යය කිසිදු ක්‍රියාපදයකින් තොරව සම්පූර්ණ වේ.

එබැවින්, ස්පාඤ්ඤ භාෂාව එහි විශේෂණ පද සහ වෙනත් විශාල භාවිතයක් සමඟ ප්‍රගුණ කිරීම පහසු නොවේ. භාෂාමය සංරචක. ස්පාඤ්ඤ නීති ඉගෙන ගන්නා අතරතුර යමෙක් විදහා දක්වන ස්ත්‍රී පුරුෂ භාවය වැනි කුඩා විස්තර කෙරෙහි අවධානය යොමු කළ යුතුය.

ඕනෑම භාෂාවක් මෙන්, ගිල්වීම සහ අනුකූලතාව ප්‍රවීණත්වය ළඟා කර ගැනීම සඳහා ප්‍රධාන වේ!

සම්බන්ධ ලිපි:

  • ගින්න සහ දැල්ල අතර වෙනස කුමක්ද? (පිළිතුර)
  • Aramaic සහ Hebrew අතර වෙනස කුමක්ද? (පිළිතුර)

Mary Davis

මේරි ඩේවිස් යනු විවිධ මාතෘකා පිළිබඳ සංසන්දනාත්මක විශ්ලේෂණ සඳහා විශේෂීකරණය වූ ලේඛකයෙක්, අන්තර්ගත නිර්මාපකයෙක් සහ උද්යෝගිමත් පර්යේෂකයෙකි. පුවත්පත් කලාව පිළිබඳ උපාධියක් සහ ක්ෂේත්‍රයේ වසර පහකට වැඩි පළපුරුද්දක් ඇති මේරිට අපක්ෂපාතී සහ සරල තොරතුරු තම පාඨකයන්ට ලබා දීමට ආශාවක් ඇත. ඇයගේ ලිවීමට ඇති ඇල්ම ඇය තරුණ වියේදී ආරම්භ වූ අතර ඇයගේ සාර්ථක ලේඛන දිවිය පිටුපස ගාමක බලවේගයක් විය. පහසුවෙන් තේරුම් ගත හැකි සහ සිත් ඇදගන්නා ආකෘතියකින් පර්යේෂණ කිරීමට සහ සොයාගැනීම් ඉදිරිපත් කිරීමට මේරිට ඇති හැකියාව ලොව පුරා පාඨකයන්ගේ ආදරය දිනා ඇත. ඇය ලියන්නේ නැති විට, මේරි සංචාරය කිරීමට, කියවීමට සහ පවුලේ අය සහ මිතුරන් සමඟ කාලය ගත කිරීමට ප්‍රිය කරයි.