“está” மற்றும் “esta” அல்லது “esté” மற்றும் “este” ஆகியவற்றுக்கு என்ன வித்தியாசம்? (ஸ்பானிஷ் இலக்கணம்) - அனைத்து வேறுபாடுகள்
உள்ளடக்க அட்டவணை
ஸ்பானிய மொழியில் , está என்பது மூன்றாவது நபரைக் குறிக்கிறது, அதாவது, அவன், அவள், அது அல்லது அவர்கள் . இது ஒரு குறிக்கும் வினை என்று கூறப்படுகிறது, அதே சமயம் “esté” என்பது ஒரு வாக்கியத்தை உருவாக்குவதற்கு ஒரு முன்மொழிவைத் தொடர்ந்து ஒரு அகநிலை வினைச்சொல். இது “நான் இருந்தேன்” அல்லது அவன்/அவள் என்றும் பயன்படுத்தப்படுகிறது. esta மற்றும் este என்றால் “இது” .
Está மற்றும் esté ” என்பது வினைச்சொல்லின் வடிவங்கள், அதாவது எஸ்டார் என்றால் “இருப்பது” அல்லது ஒரு நிலையில் உள்ளது.
அவை நிரூபணமான உரிச்சொற்கள். அவை ஒரு நிலையை வரையறுக்க அல்லது எதையாவது நோக்கிச் செல்லப் பயன்படுகின்றன. இது மூன்றாம் தரப்பினரைக் குறிக்கவும் பயன்படுத்தப்படுகிறது. "esta" மற்றும் "este" இரண்டும் "இது" என்று பொருள்படும் , அவை இரண்டும் சொல்லப்பட்ட நிலை அல்லது வழியைக் கூறுகின்றன. "este" என்பது ஒரு பிரதிபெயருக்கு ஆண்பால் மற்றும் esta என்பது ஒருமைப் பெயரடையின் பெண்பால் வடிவமாகும்.
அடிப்படையில், "está" மற்றும் "esté" ஆகியவை கிட்டத்தட்ட ஒரே மாதிரியானவை, அதே நேரத்தில் "esta மற்றும் está" ” அல்லது “este மற்றும் esté” முற்றிலும் வேறுபட்டவை.
பல்வேறு மொழிகள் பேசுவதற்கு பல்வேறு விதிகளை பெறுகின்றன. அவர்களின் வார்த்தைகள் தனித்துவமான உச்சரிப்பு மற்றும் அர்த்தங்களைக் கொண்டுள்ளன. இதேபோல், ஸ்பானிஷ் மொழியில் உரிச்சொற்கள் மற்றும் வினைச்சொற்கள் உள்ளன, அவை வாக்கியங்களை உருவாக்க ஒன்றாக வேலை செய்கின்றன. மக்கள் செய்யும் பொதுவான தவறுகள், பாலினம் மற்றும் வினைச்சொற்களின் உச்சரிப்பில் காட்டப்படும்.
குழப்பமாக உள்ளதா?
கவலைப்பட வேண்டாம், மெதுவாக எல்லா வேறுபாடுகளையும் கடந்து செல்லலாம்.
இந்தக் கட்டுரையைப் படித்து முடிப்பதற்குள், está, esta, esté மற்றும் este ஆகியவற்றுக்கு இடையே உள்ள வித்தியாசத்தை நீங்கள் புரிந்துகொள்வீர்கள்.
தொடங்குவோம்!
ஒரு நபர் ஸ்பானிஷ் அகராதியைப் படிக்கிறார்.ஆங்கிலத்தில் “esta” என்றால் என்ன?
ஸ்பானிஷ் “ Esta ” என்றால் ஆங்கிலத்தில் “ This” . ஆங்கில மொழிபெயர்ப்புகளுடன் கொடுக்கப்பட்டுள்ள சில எடுத்துக்காட்டுகளின் உதவியுடன் “esta” இன் பயன்பாட்டை நீங்கள் நன்கு புரிந்துகொள்வீர்கள்:
ஸ்பானிஷ் : Esta portátil
ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பு: இந்த லேப்டாப்
Este libro
This book
சூழல் தெளிவாக இருந்தால், “esta” மற்றும் "este" என்பது பெயர்ச்சொல் இல்லாமல் பயன்படுத்தப்படலாம். உதாரணமாக, இரண்டு பேர் ஒரு பெண்ணைப் பற்றி சிறிது நேரம் பேசிக் கொண்டிருந்தால், யாராவது “எஸ்தா நோ கிசோ ஆயுடர்” (“அவள் உதவ விரும்பவில்லை”) என்று சொன்னால், “எஸ்தா முஜர்” (இந்தப் பெண்) என்று சொல்வதைத் தவிர்க்க வேண்டும். உரையாடலின் சூழல் என்னவென்றால், உரையாடலில் உள்ளவர்கள் அவர்கள் பெண்ணைப் பற்றி பேசுகிறார்கள் என்பதை புரிந்துகொள்கிறார்கள்.
Este முறையானதா அல்லது முறைசாராதா?
Este முறையானதா அல்லது முறைசாரா என்பது அது பயன்படுத்தப்படும் சூழலைப் பொறுத்தது. முறையாக கட்டமைக்கப்பட்ட வாக்கியத்தில் இது பயன்படுத்தப்பட்டால், அதன் பயன்பாடு முறையானதாக இருக்கும். எவ்வாறாயினும், ஏதாவது அல்லது ஒருவரை முறைசாரா முறையில் உரையாட Este பயன்படுத்தினால், அது ஒட்டுமொத்த முறைசாரா பயன்பாடாக இருக்கும்.
அது சூழலைப் பொறுத்து முறையான அல்லது முறைசாராதாக இருக்கலாம்.
என்ன “está” மற்றும் “esté” ஆகியவற்றுக்கு இடையே உள்ள வேறுபாடு?
“Está” மற்றும் “Esté haveஒத்த அர்த்தங்கள் ஆனால் வெவ்வேறு பயன்பாடு. இரண்டும் (அவன்/அவள்/அது/) ஆனால் அவை தனித்தனியாகப் பயன்படுத்தப்படுகின்றன.
Esté என்பது கற்பனையான சூழ்நிலைகளுக்குப் பயன்படுத்தப்படுகிறது. இது நிஜத்தில் நடக்காத விஷயங்களுக்குப் பயன்படுத்தப்படுகிறது, அதாவது துணை வழக்குகள் அதே நேரத்தில் Está உண்மையான சூழ்நிலைகள் அல்லது உண்மைகளுக்குப் பயன்படுத்தப்படுகிறது.
இப்படி,
- Está ; அவன் இருக்க, அவள் இருக்க, நான் இருக்க
- Esté ; அவன்/அவள்/ அது/ இருக்க வேண்டும்
உதாரணமாக :
அவன் ?
Dónde está ?
“ஏழுக்குள் அவன் இங்கே இருக்க வேண்டும் என்று அவர் விரும்புகிறார்.”
“Quiere que esté aquí a las siete.”
இது está மற்றும் esté இடையே உள்ள வேறுபாட்டை விளக்குகிறது என்று நம்புகிறேன்.
உங்கள் புரிதலைச் சரிபார்க்க இந்த நேர்த்தியான வினாடி வினாவை நீங்கள் எடுக்கலாம்.
'esto', 'esta' மற்றும் "este" ஆகியவற்றுக்கு என்ன வித்தியாசம்?
"Esto" மற்றும் " esta” என்பது ஆர்ப்பாட்ட பிரதிபெயர்களாகப் பயன்படுத்தப்படுகின்றன. அவை உரிச்சொற்களாகப் பயன்படுத்தப்படவில்லை. விஷயங்களுக்கும் பாலினங்கள் உள்ளன, மேலும் அவற்றின் பாலினம் வினைச்சொற்கள் அல்லது பிரதிபெயர்களால் வரையறுக்கப்படுகிறது.
எனவே, “எஸ்டோ” என்பது நடுநிலையான அல்லது சில சமயங்களில் ஆண்பால் பொருளைக் குறிக்கிறது. "esta" என்பது பெண்பால் மற்றும் "este" என்பது ஆண்பால்.
உதாரணமாக, தெரியாத பொருள் அல்லது பாலினம் குறிப்பிடப்படாத ஒரு பொருளைக் குறிப்பிடும் போது, "esto" அந்த வழக்கில் பயன்படுத்தப்பட்டது.
அதாவது:
¿Sabes que es esto ?
உங்களுக்கு தெரியுமா, இது என்ன ?
இந்த வீடியோ சில ஸ்பானிஷ் இலக்கணக் கருத்துகளை மதிப்பாய்வு செய்ய உதவும்.
ESTA vs. ESTE மற்றும் ESTO“está – esté மற்றும் “esta” and este”
ஸ்பானிஷ் மொழியில் அவன்/அவள் என்று குறிப்பிடுவதற்கு , நாங்கள் “está ” மற்றும் “அவன்/அவள் இருக்க வேண்டும்/ இருக்க வேண்டும்/ ” என்பதை வெளிப்படுத்த “ esté “.
நாம் பயன்படுத்தும் ஒன்றைக் குறிப்பிடும் போதெல்லாம் குறிப்பிட்ட விஷயத்தை சுட்டிக்காட்ட "இது". இப்போது, அந்த விஷயத்தின் பாலினம் அதற்கு "esta", "este" அல்லது "esto" என்பதைப் பயன்படுத்த வேண்டுமா என்பதைக் குறிப்பிடுகிறது.
Este என்பது பெண்மையை குறிக்கிறது. , ஆண் பொருளை esta புள்ளிகள் மற்றும் எஸ்டோ பாலினம் குறிப்பிடப்படாதபோது அல்லது வழங்கப்படும் போது பயன்படுத்தப்படும் நடுநிலை பேச்சுவழக்கு .
இந்த ஆர்வமான உரிச்சொற்களை வேறுபடுத்த பின்வரும் அட்டவணை உங்களுக்கு உதவும். 16> ஆண்
ஆர்ப்பாட்ட உரிச்சொற்கள் என்றால் என்ன?
உருவச்சொற்கள் அவ்வாறு பெயரிடப்பட்டுள்ளன, ஏனெனில் அவை பொருள் மற்றும் பொருளுக்கு இடையே உள்ள தூரத்தைப் பற்றி நமக்குச் சொல்கின்றன பேச்சாளர் குறிப்பிடும் பொருள். ஆங்கிலத்தில், அவை “ இது” (ஒருமை) , “அது”,“these ” (plural) etc.
“அது” மற்றும் “அவை” ஏதாவது “அங்கே” இருந்தால் காட்ட பயன்படுகிறது. எனவே, ஆங்கிலத்தில் “இங்கே” மற்றும் “அங்கே” மற்றும் “இது மற்றும் அது” அதாவது இரண்டு தூரங்கள் மட்டுமே உள்ளன. ஒருமை மற்றும் பன்மை.
ஆங்கிலம் மிகவும் எளிதானது! இல்லையா?
இப்போது, ஸ்பானிஷ் விளக்கப் பெயரடைகளின் பதிப்பைப் பார்ப்போம்.
ஏனென்றால், பெயர்ச்சொல்லின் பாலினம் மற்றும் எண் ஆகியவை மாற்றியமைக்கப்படுகின்றன. உரிச்சொற்கள் ஸ்பானிஷ் மொழியில் குறிக்கப்படுகின்றன, ஆர்ப்பாட்ட உரிச்சொற்கள் ஆண்பால் மற்றும் பெண்பால் வடிவங்களைக் கொண்டுள்ளன. "திஸ்" (este) என்பதற்கான ஸ்பானிஷ் வார்த்தையின் பெண்பால் (esta) மற்றும் ஆண்பால் (esta) வடிவம் உள்ளது.
மேலும் பார்க்கவும்: அருமைக்கும் அருமைக்கும் என்ன வித்தியாசம்? (விளக்கப்பட்டது) - அனைத்து வேறுபாடுகளும்"இவை" (estos) என்பதற்கு பெண்பால் மற்றும் ஆண்பால் சமமான வார்த்தைகளும் உள்ளன. மற்றும் எஸ்டாஸ்). "அது" (ஈஸ் மற்றும் ஈசா) மற்றும் "அந்த" ( ஈசோஸ் மற்றும் ஈசாஸ்) ஆகியவற்றிற்கான வார்த்தைகள் பாலினம் மற்றும் எண்ணைக் குறிக்கின்றன மற்றும் "இது" என்ற வார்த்தைகளைப் போலவே இருக்கும்.
கற்றுக்கொள்வதில் விருப்பம்இங்கே பயன்படுத்தும் உடைச்சொற்களை ஸ்பானிய மொழியில் அவற்றின் ஆங்கில மொழிபெயர்ப்புகளுடன் சேர்த்து பயன்படுத்தவும்:
ஸ்பானிஷ் | ஆங்கிலம் |
Este auto es hermoso | இந்த கார் அழகாக இருக்கிறது |
மீ என்காண்டா எஸ்தா டயடெமா | நான் இந்த ஹேர்பேண்ட் |
எஸ்டோ ஸ் நம்பமுடியாது
| இது அற்புதமானது |
Esta profesora es muy estricta (feminine) Ese professor es muy estricto (Masculine) | அது ஆசிரியர் மிகவும் கண்டிப்பானவர் |
es un proyecto gigante | இது ஒரு மாபெரும் திட்டம் |