Mi a különbség az "está" és az "esta" vagy az "esté" és az "este" között? (spanyol nyelvtan) - Minden különbség

 Mi a különbség az "está" és az "esta" vagy az "esté" és az "este" között? (spanyol nyelvtan) - Minden különbség

Mary Davis

Spanyolul , está harmadik személyre utal, azaz ő, nő, ez vagy ők. Azt mondják, hogy ez egy jelzős ige , míg Az "esté" egy alanyi ige, amelyet egy prepozíció követ, hogy mondatot alkosson. "Én voltam" vagy "ő volt" alakban is használatos. Míg a esta és este azt jelenti "ez" .

Está és esté" egy ige alakjai, azaz az estar azt jelenti, hogy "lenni" vagy egy állapotban lenni.

Ezek demonstratív melléknevek. Egy pozíció meghatározására vagy valamire való rámutatásra használják. Egy harmadik fél megjelölésére is használják. Míg az "esta" és az "este" egyaránt "ezt" jelenti. Az "este" névmás esetében hímnemű, az esta pedig a névmási melléknév nőnemű alakja, amely egyes számban áll.

Alapvetően az "está" és az "esté" majdnem ugyanaz, míg az "esta és está" vagy az "este és esté" egészen más.

A különböző nyelvek különböző szabályokat sajátítanak el a beszédre vonatkozóan. A szavaiknak különálló kiejtésük és jelentésük van. A spanyol nyelvben is vannak melléknevek és igék, amelyek együttesen alkotnak mondatokat. Az emberek gyakran követnek el hibákat a mutató nemek használatában és az igék kiejtésében.

Ebben a cikkben a leggyakrabban használt spanyol szavakat, valamint azok helyes használatát és kiejtését fogom megvitatni.

Összezavarodott?

Ne aggódjon, átnézhetjük az összes különbséget. lassan .

Mire befejezed a cikk olvasását, megérted a különbséget az está, esta, esté és este között.

Kezdjük el!

Egy spanyol szótárt olvasó személy.

Mit jelent az "esta" angolul?

Spanyol " Esta " azt jelenti " Ez" Az "esta" szó használatát jobban megértheted néhány angol fordítással ellátott példa segítségével:

Spanyol : Esta portátil

Angol fordítás: Ez a laptop

Este libro

Ez a könyv

Ha a szövegkörnyezet egyértelmű, az "esta" és az "este" főnév nélkül is használható. Ha például két ember egy ideje egy nőről beszélget, és valaki azt mondja: "Esta no quiso ayudar" ("nem akart segíteni"), akkor nem szabad azt mondani, hogy "Esta Mujer" (ez a nő), mert a beszélgetés kontextusa alapján a beszélgetőpartnerek értik, hogy a nőről beszélnek.

Este hivatalos vagy informális?

Az, hogy az Este formális vagy informális, attól függ, hogy milyen kontextusban használják. Ha egy formálisan felépített mondatban használják, akkor a használata formális lesz. Ha azonban az Este-t arra használják, hogy valamit vagy valakit informális módon szólítsanak meg, akkor összességében informális használatról van szó.

A kontextustól függően lehet formális vagy informális.

Mi a különbség az "está" és az "esté" között?

Az "Está" és az "Esté" jelentése hasonló, de használata eltérő. Mindkettő (he/she/it/), de külön-külön használatosak.

Esté hipotetikus helyzetekre használatos. Olyasmire használják, ami a valóságban nem történik meg, azaz. konjunktív esetek míg a Está a következőkre használják tényleges helyzetek vagy tények.

Mint például,

  • Está ; Őt, hogy legyen, őt, hogy legyen, engem, hogy legyek
  • Esté ; ő van/ő van/ ez van/ hogy

Például :

Hol ő... ?

Dónde está ?

"Azt akarja, hogy hogy hétre itt leszek."

"Quiere que esté aquí a las siete."

Remélem, ez megmagyarázza a különbséget a está és esté .

Ezt a csinos kvízt kitöltheti, hogy ellenőrizze a megértését.

Mi a különbség az "esto", az "esta" és az "este" között?

Az "Esto" és az "esta" mutató névmásként használatos, nem melléknévként. A dolgoknak is van nemük, és a nemüket igék vagy névmások határozzák meg.

Az "esto" tehát semleges vagy néha hímnemű tárgyra utal, míg az "esta" nőnemű, az "este" pedig hímnemű.

Például, amikor egy ismeretlen tárgy vagy olyan tárgy, amelynek neme nincs meghatározva, ebben az esetben az "esto" szó használatos.

Mint például:

żSabes qué es esto ?

Tudod, hogy mi a ez ?

Ez a videó segít néhány spanyol nyelvtani fogalom áttekintésében.

ESTA vs. ESTE és ESTO

"está - esté és "esta" és este"

Spanyolul a jelzi, hogy ő az/az , használjuk "está " és kifejezni "ő lesz/lesz/ lesz/ lesz/ lesz/ " használjuk a " esté ".

Amikor valamire utalunk, az "ez"-t használjuk, hogy az adott dologra mutassunk. A dolog neme határozza meg, hogy az "esta", "este" vagy "esto" szót kell-e használnunk.

Este utal valamire női , míg esta pontok egy férfias objektum, és esto akkor használatos, ha van nincs nem meghatározott vagy ha egy semleges nyelvjárás .

A következő táblázat segít megkülönböztetni ezeket a táblázatokat mutató melléknevek .

Lásd még: Mi a különbség az "Estaba" és az "Estuve" között(Válaszolt) - Minden különbség
Férfias Női semleges (ismeretlen)
Egyedülálló (ez itt) esta este esto
Többes számban (ezek) estos estas estos
Főnevek és mutató nemeik

Mik azok a mutató melléknevek?

A szemléltető melléknevek azért kapták ezt a nevet, mert az adott személyről árulkodnak. az alany és a tárgy közötti távolság.

Más szóval, a beszélő és a tárgy közötti távolságot mutatja, amelyre a beszélő utal. Az angolban ezek " ez" (egyes szám) , "hogy", "ezek " (többes szám) stb.

A "That" és a "those" kifejezéseket arra használjuk, hogy megmutassuk, ha valami "ott van". Így az angolban csak két távolság létezik. "itt" és "ott" , és "ez és hogy" azaz egyes és többes számban.

Az angol elég könnyű! Ugye?

Most pedig nézzük meg a Spanyol a mutató melléknevek változata.

Mivel a spanyolban a melléknév által módosított főnév nemét és számát jelölik, a mutató mellékneveknek van hím- és nőnemű alakja. A spanyol "ez" szónak (este) van női (esta) és férfi (esta) alakja is.

Az "ezek" szavaknak is van nőnemű és hímnemű megfelelője (estos és estas). A "hogy" (ese és esa) és az "azok" szavak ( esos és esas) a nemet és a számot jelöli. és hasonlóak a "ez" szavakhoz.

Szeretem tanulni

Íme néhány példa a használja a címet a spanyol nyelvű mutató melléknevek és angol fordításuk:

Spanyol Angol
Este auto es hermoso Ez a az autó gyönyörű
Me encanta esta diadema Imádom ez hajpánt
Esto es increíble

Ez a elképesztő
Esta profesora es muy estricta (női)

Ese profesor es muy estricto (Férfias)

Ez a a tanár nagyon szigorú
es un proyecto gigante Ez egy óriási projekt
Spanyol mondatok angol fordítással

A spanyol nyelvben mikor használnád az "este" szót az "esta" vagy "esto" helyett?

Mindenekelőtt azt hiszem, hogy át kell alakítanod a gondolkodásodat ezekről a mutatószavakról. A kérdésed így hangzik: "Mikor használnád az esto/esta helyett az este-t?", ami arra utal, hogy az esto-t és az esta-t kombinálod.

Bár logikátlannak tűnhet, de az estos/estas egyes szám egyes számú alakjai NEM esto/Esta, hanem Este/Esta.

Este/Esta és esto különböző szövegkörnyezetekben használatos, de szó szerinti jelentése a következő. "ez" .

Az "Este", "esta", "esto", "Estos", "estas" olyan mutató névmások, amelyek a három nembe tartoznak: hímnemű, nőnemű és pártatlan, és mind egyes, mind többes számban, amelyek azt jelölik, ami mentálisan közel áll a beszélő személyhez, vagy azt alkotja, amire éppen utaltak.

Ezek a példák segíthetnek a jobb megértésben:

Quiero este telefono ; I want ez telefon

Esta chica me guio ; Ez a lány vezetett engem

Tehát mindkét példában az "ez" a melléknév hímnemű és nőnemű alakja, azaz Este és esta.

Mindkettőnek különböző kontextuális jelentése van, ezért az "Este" soha nem használható az "esta" vagy "esto" helyett.

Használhatjuk az "es" szót az "esto" és az "esta" helyett?

Az esto és az esta semmiképpen sem használható az "es" helyettesítésére. Ahogy korábban már említettük, az "esto" hímnemű vagy semleges névmás, amely azt jelenti, hogy "ez" és nagyon hasonlít a "este" . Esta a névmás női alakját ábrázolja, ami azt is jelenti, hogy "ez itt. "

Másrészt, ha valaminek az aktuális állapotára utalunk, nem pedig annak szerves részére, akkor az estar szót használjuk.

"Es" lehet használni, hogy utaljon valami több állandó és természetes jellemzők valaminek, vagy használhatjuk passzív hangban is. "Es" mint "ez" használatos egy mondatban.

Például :

esta puerta es abierta por ella

Ez az ajtó a általa megnyitva

Nem es lo mismo que antes.

Ez nem ugyanaz, mint korábban"

Tehát a fenti példákból nyilvánvaló, hogy Az "es" nem használható az "esto" és az "esta" helyett. vagy fordítva.

Egy lány egy plakátot tart a kezében, amelyen egy spanyol nyelvű üzenet van.

Az Esta és az Este felcserélhető?

Az Esta és az este nem felcserélhetők egymással, mivel mindegyiknek más-más jelentése van, és más-más célokra használják őket.

Az Esta a hímnemű egyes számú főnevek jelölésére szolgál, az este pedig a nőnemű egyes számú főnevek jelölésére.

Végső gondolatok

  • Az "Está" és az "esta" vagy az "esté" és az "este" megkülönböztető összetevőket tartalmaz. Ezek mind mutató melléknevek, de eltérő használatuk van.
  • Az "Está" nőnemű melléknévként használatos "ő van/ez van" jelentéssel, míg az "esta" egy olyan tárgy helyzetét jelzi, amely nőnemű típusú. Ezt úgy írják, hogy "ez".
  • Az "Este" hímnemű tárgyra utal, de az "ez" helyett használatos. Míg az "esté" azt jelenti, hogy "ő lesz/lesz", ez is hímnemű jelzést ad.

Mindezek a mutató melléknevek főnévként is használatosak. Az angol nyelv kontextusában saját jelentéssel és utalással rendelkeznek. Amint a különböző példákban látható, a spanyol nyelvben nincs szükség igékre a mondat befejezéséhez, néha a mondat ige nélkül is befejeződik.

Ezért a spanyol nyelvet nem könnyű elsajátítani a melléknevek és más nyelvi összetevők széleskörű használatával. A spanyol szabályok tanulása során olyan apró részletekre kell összpontosítani, mint a mutató nemek.

Mint minden nyelv esetében, az elmélyülés és a következetesség a kulcs az elsajátításhoz!

Lásd még: A különbség a "Watashi Wa", a "Boku Wa" és az "Ore Wa" között - Az összes különbség

Kapcsolódó cikkek:

  • Mi a különbség a tűz és a láng között? (Válaszolt)
  • Mi a különbség az arámi és a héber között? (Válaszolt)

Mary Davis

Mary Davis író, tartalomkészítő és lelkes kutató, aki különféle témák összehasonlító elemzésére szakosodott. Újságírói diplomával és több mint öt éves tapasztalattal a területen, Mary szenvedélye, hogy elfogulatlan és egyértelmű információkat közöljön olvasóival. Az írás iránti szeretete fiatalon kezdődött, és sikeres írói karrierjének hajtóereje volt. Mary azon képessége, hogy könnyen érthető és lebilincselő formátumban kutasson és mutasson be eredményeket, szerte a világon megszerette őt olvasóival. Amikor nem ír, Mary szívesen utazik, olvas, és családjával és barátaival tölti az idejét.