ما هو الفرق بين "está" و "esta" أو "esté" و "este"؟ (قواعد اللغة الإسبانية) - كل الاختلافات

 ما هو الفرق بين "está" و "esta" أو "esté" و "este"؟ (قواعد اللغة الإسبانية) - كل الاختلافات

Mary Davis

في الإسبانية ، تشير está إلى شخص ثالث ، أي هو أو هي أو هي أو هم . يُقال إنه فعل يدل على ، بينما "esté" هو فعل شخصي متبوع بحرف جر لتكوين جملة. يتم استخدامه أيضًا كـ "كنت" أو هو / هي. بينما esta و este تعني "هذا" .

Está و esté " هي أشكال من الفعل ، أي estar تعني" أن تكون "أو في حالة.

هي صفات توضيحية. يتم استخدامها لتحديد موقع أو الإشارة إلى شيء ما. يتم استخدامه أيضًا للإشارة إلى طرف ثالث. بينما تعني كل من "esta" و "este" "هذا" ، كلاهما يخبران الموقف أو الطريقة التي يُقال بها شيء ما. "este" هو مذكر للإشارة إلى ضمير ، و esta هو الشكل المؤنث لصفة ضمير مفردة.

بشكل أساسي ، "está" و "esté" متماثلان تقريبًا ، بينما "esta و está "أو" este and esté "مختلفان تمامًا.

تكتسب اللغات المختلفة مجموعات مختلفة من القواعد للتحدث. كلماتهم لها نطق ومعاني متميزة. وبالمثل ، فإن الأسبانية لها صفات وأفعال تعمل معًا لتكوين جمل. الأخطاء الشائعة التي يرتكبها الناس هي استخدام الجنس التوضيحي ونطق الأفعال.

في هذه المقالة ، سأناقش الكلمات الإسبانية الأكثر استخدامًا ، إلى جانب استخدامها ونطقها الصحيحين.

مرتبك؟

لا تقلق ، يمكننا تجاوز جميع الاختلافات ببطء .

بحلول الوقت الذي تنتهي فيه من قراءة هذه المقالة ، ستفهم الفرق بين está و esta و esté و este.

لنبدأ!

شخص يقرأ قاموسًا إسبانيًا.

ماذا تعني "esta" بالإنجليزية؟

الإسبانية " Esta " تعني " This" باللغة الإنجليزية. ستتمكن من فهم استخدام "esta" بشكل أفضل بمساعدة بعض الأمثلة الواردة مع الترجمات الإنجليزية:

الإسبانية: Esta portátil

الترجمة الإنجليزية: هذا الكمبيوتر المحمول

Este libro

هذا الكتاب

إذا كان السياق واضحًا ، "esta" ويمكن أيضًا استخدام "este" بدون اسم. على سبيل المثال ، إذا كان هناك شخصان يناقشان امرأة لفترة من الوقت وقال أحدهم "Esta no quiso ayudar" ("لم ترغب في المساعدة") ، فعليك تجنب قول "Esta Mujer" (هذه المرأة) ، لأن سياق المحادثة هو بحيث يفهم الأشخاص في المحادثة أنهم يتحدثون عن المرأة.

هل Este رسمية أم غير رسمية؟

ما إذا كانت Este رسمية أو غير رسمية سيعتمد على السياق الذي يتم استخدامه فيه. إذا تم استخدامه في جملة منظمة رسميًا ، فسيكون استخدامها رسميًا. ومع ذلك ، إذا تم استخدام Este لمخاطبة شيء ما أو شخص ما بطريقة غير رسمية ، فسيكون استخدامًا غير رسمي بشكل عام.

أنظر أيضا: ما الفرق بين القيادة بالأسلاك والقيادة بالكابل؟ (لمحرك السيارة) - جميع الاختلافات

يمكن أن يكون إما رسميًا أو غير رسمي ، اعتمادًا على السياق.

ما هو الفرق بين "está" و "esté"؟

"Está" و "Esté haveمعاني متشابهة لكن استخدامات مختلفة. كلاهما يعني (هو / هي / هي /) لكنهما يستخدمان بشكل منفصل.

Esté يُستخدم في المواقف الافتراضية. يتم استخدامه لشيء لا يحدث في الواقع ، مثل حالات شرطية بينما Está تستخدم مواقف أو حقائق.

كما في

  • Está ؛ أن يكون ، أن تكون ، أن أكون
  • Esté ؛ هو / هي / هي / ليكون

على سبيل المثال :

أين هو ؟

Dónde está ؟

"يريده أن يكون هنا بسبعة."

"Quiere que esté aquí a las siete. "

آمل أن يوضح هذا الفرق بين está و esté .

يمكنك إجراء هذا الاختبار الدقيق للتحقق من استيعابك.

ما الفرق بين "esto" و "esta" و "este"؟

"Esto" و " esta "كضمائر توضيحية. لا يتم استخدامها كصفات. للأشياء جنس أيضًا ، ويتم تحديد جنسها من خلال الأفعال أو الضمائر.

إذًا ، يشير مصطلح "esto" إلى كائن محايد أو كائن مذكر أحيانًا. بينما "esta" أنثوي و "este" مذكر.

على سبيل المثال ، عند الإشارة إلى كائن غير معروف أو كائن لم يتم تحديد جنسه ، فإن كلمة "esto" هي المستخدمة في هذه الحالة.

مثل:

¿Sabes qué es esto ؟

هل تعلم ، ما هو هذا ؟

سيساعدك هذا الفيديو على مراجعة بعض مفاهيم قواعد اللغة الإسبانية.

ESTA مقابل ESTE و ESTO

"está - esté و" esta "و este"

في الإسبانية إلى تشير إلى أنه / هي ، نستخدم “está "وللتعبير عن " يكون / يجب أن يكون / يجب أن يكون / "نستخدم" esté ".

عندما نشير إلى شيء نستخدمه "هذا" للإشارة إلى هذا الشيء بالذات. الآن ، يحدد جنس هذا الشيء ما إذا كنا بحاجة إلى استخدام "esta" أو "este" أو "esto" من أجله. يشير

Este إلى شيء مؤنث ، بينما يشير esta إلى كائن مذكر ، ويتم استخدام esto عندما يكون هناك لا يوجد جنس محدد أو عندما يُعطى اللهجة المحايدة .

سيساعدك الجدول التالي على التمييز بين كل هذه الصفات التوضيحية .

مذكر أنثوي محايد (غير معروف)
المفرد (هذا) esta este esto
الجمع (هذه واحدة) estos estas estos
الضمائر وأجناسها التوضيحية

ما هي الصفات التوضيحية؟

يتم تسمية الصفات التوضيحية بذلك ، لأنها تخبرنا عن المسافة بين الموضوع والكائن.

بمعنى آخر ، توضح المسافة بين المتحدث و الشيء الذي يشير إليه المتحدث. في اللغة الإنجليزية ، هم " هذا" (مفرد) ، "هذا" ،يتم استخدام "هذه " (جمع) وما إلى ذلك.

"هذا" و "هؤلاء" لإظهار ما إذا كان هناك شيء "هناك". وبالتالي ، في اللغة الإنجليزية هناك مسافتان فقط "هنا" و "هناك" ، و "هذا و ذلك" أي المفرد والجمع.

اللغة الإنجليزية سهلة للغاية! أليس كذلك؟

الآن ، دعونا نلقي نظرة على الإصدار الأسبانية من الصفات التوضيحية. يشار إلى الصفة باللغة الإسبانية ، والصفات التوضيحية لها أشكال ذكورية وأنثوية. هناك صيغة مؤنثة (esta) ومذكر (esta) للكلمة الإسبانية لـ "this" (este).

هناك أيضًا معادلات مؤنثة ومذكر لكلمة "هؤلاء" (estos و estas). تشير الكلمات الخاصة بـ "that" (ese و esa) و "هؤلاء" ( esos و esas) إلى الجنس والرقم وتشبه الكلمات الخاصة بـ "هذا".

أحب التعلم

فيما يلي بعض الأمثلة لاستخدام الصفات التوضيحية باللغة الإسبانية مع ترجماتهم الإنجليزية:

الإسبانية الإنجليزية
Este auto es hermoso هذه السيارة جميلة
Me encanta esta diadema أحب this hairband
Esto es increíble

هذا مذهل
Esta profesora es muy estricta (مؤنث)

Ese profesor es muy estricto (Masculine)

That المعلم صارم جدًا
es un proyecto gigante إنه مشروع عملاق
الجمل الإسبانية مع ترجماتها الإنجليزية

باللغة الإسبانية ، متى تستخدم "este" بدلاً من "esta" أو "esto"؟

أولاً وقبل كل شيء ، أنا تعتقد أنك بحاجة إلى إعادة صياغة تفكيرك حول كل هذه المظاهرات. يقول سؤالك ، "متى تستخدم este بدلاً من esto / esta" ، مما يعني أنك تجمع بين esto و esta.

على الرغم من أنه قد يبدو غير منطقي ، فإن الأشكال الفردية لـ estos / estas ليست esto / Esta ، بل هي Este / Esta.

يتم استخدام Este / Esta و esto في سياقات مختلفة ولكنهما يعطيان معنى حرفيًا لـ "هذا" .

"Este" ، "esta" ، " esto "و" Estos "و" estas "هي ضمائر توضيحية تندرج تحت الأجناس الثلاثة: المذكر ، والمؤنث وغير المتحيز ، وفي كل من المفرد والجمع ، والتي تحدد ما هو قريب عقليًا من الشخص الذي يتحدث أو يشكل ما تمت الإشارة إليه للتو إلى.

قد تساعدك هذه الأمثلة على فهم أفضل:

Quiero este telefono؛ أريد هذا الهاتف

Esta chica me guio؛ هذه الفتاة أرشدتني

لذلك ، في كلا المثالين ، يتم استخدام "هذا" كشكل ذكوري وأنثوي من الصفة ، أي Este و esta على التوالي.

كلاهما لهما معاني سياقية مختلفة ، لذلك لا يمكن أبدًا استخدام "Este" بدلاً من "esta" أو"esto".

هل يمكننا استخدام "es" بدلاً من "esto" و "esta"؟

في أي حال ، لا يمكن استخدام esto و esta في استبدل "es." كما تمت مناقشته سابقًا ، "esto" هو ضمير مذكر أو محايد يعني "this one" وهو مشابه جدًا لاستخدام "este" . Esta يصور الشكل المؤنث للضمير ، والذي يعني أيضًا "هذا. "

من ناحية أخرى ، للإشارة إلى الحالة الحالية لشيء ما بدلاً من تكامله الجزء ، يتم استخدام كلمة estar. يمكن استخدام

"Es" للإشارة إلى شيء أكثر خصائص دائمة وطبيعية لشيء ما ، أو يمكن استخدامه في الصوت المبني للمجهول أيضًا. يتم استخدام "Es" كـ "it's" في جملة.

أنظر أيضا: ما هي الاختلافات بين NBC و CNBC و MSNBC (موضح) - جميع الاختلافات

على سبيل المثال :

esta puerta es abierta por ella

هذا الباب فتحه

لا es lo mismo que antes.

إنه ليس مثل قبل "

لذلك يتضح من الأمثلة أعلاه أنه لا يمكن استخدام " es "بدلاً من" esto "و" esta " أو العكس.

فتاة حاملاً ملصق عليه ملاحظة إسبانية.

هل Esta و Este قابلين للتبديل؟

Esta و este غير قابلين للتبديل. هذا لأن لكل منهم معاني مختلفة ويستخدم لأغراض مختلفة.

يستخدم Esta للإشارة إلى أسماء المفرد المذكر. من ناحية أخرى ، يتم استخدام este لتوضيح أسماء المفرد المؤنث.

أفكار أخيرة

  • "Está" و "esta" أو "esté" و "este" يحملان مكونات مميزة. كلها صفات توضيحية ولكن لها استخدامات مميزة.
  • تُستخدم "Está" كصفة أنثوية للإشارة إلى "هي / هي" ، بينما تشير "esta" إلى موضع كائن من النوع المؤنث. إنه مكتوب كـ "هذا".
  • تشير كلمة "Este" إلى كائن ذكوري ولكن يتم استخدامه بدلاً من "هذا". في حين أن كلمة "esté" تعني "أن يكون / يجب أن يكون" ، فإنها تعطي إشارة ذكورية أيضًا.

يتم استخدام كل هذه الصفات التوضيحية كأسماء أيضًا. لديهم معانيهم الخاصة ومرجعهم في سياق اللغة الإنجليزية. كما هو موضح في الأمثلة المختلفة ، لا تتطلب اللغة الإسبانية أفعالًا لإكمال الجملة ، وأحيانًا تكتمل الجملة بدون أي فعل.

وبالتالي ، ليس من السهل إتقان اللغة الإسبانية باستخدامها الواسع للصفات وغيرها المكونات اللغوية. يحتاج المرء إلى التركيز على التفاصيل الصغيرة مثل الجنس التوضيحي أثناء تعلم القواعد الإسبانية.

كما هو الحال مع أي لغة ، فإن الانغماس والاتساق هما مفتاح تحقيق الإتقان!

ذات صلة المقالات:

  • ما هو الفرق بين النار واللهب؟ (مجاب عليه)
  • ما هو الفرق بين الآرامية والعبرية؟ (مجاب عليه)

Mary Davis

ماري ديفيس كاتبة وصانع محتوى وباحثة شغوفة متخصصة في تحليل المقارنة في مواضيع مختلفة. تتمتع ماري بشهادة في الصحافة وأكثر من خمس سنوات من الخبرة في هذا المجال ، ولديها شغف لتقديم معلومات غير متحيزة ومباشرة لقرائها. بدأ حبها للكتابة عندما كانت صغيرة وكانت القوة الدافعة وراء مسيرتها المهنية الناجحة في الكتابة. إن قدرة ماري على البحث وتقديم النتائج بتنسيق سهل الفهم والتفاعل جعلها محبوبًا لدى القراء في جميع أنحاء العالم. عندما لا تكتب ، تستمتع ماري بالسفر والقراءة وقضاء الوقت مع العائلة والأصدقاء.