স্প্যানিশ ভাষায় "দে নাদা" এবং "কোন সমস্যা নেই" এর মধ্যে পার্থক্য কী? (অনুসন্ধান করা হয়েছে) – সমস্ত পার্থক্য
সুচিপত্র
আমাদের দৈনন্দিন জীবনে ঘন ঘন স্প্যানিশ শোনার পর, অনেকে এটি অধ্যয়ন করার সিদ্ধান্ত নেয়। এটা স্পষ্ট যে আজকাল অনেক সাম্প্রতিক জনপ্রিয় সঙ্গীত স্প্যানিশ ভাষায়। এছাড়াও, স্প্যানিশ রন্ধনপ্রণালীও তরুণদের মধ্যে বেশ পছন্দের।
আরো দেখুন: "পুনরুদ্ধার করা", "প্রিমিয়াম পুনর্নবীকরণ করা", এবং "প্রাক মালিকানাধীন" (গেমস্টপ সংস্করণ) - সমস্ত পার্থক্যএছাড়াও, পর্যটক এবং ছাত্রদের 20টি দেশের একটিতে ভ্রমণ করার সময় এটি শিখতে হবে যেখানে স্প্যানিশ প্রধান ভাষা।
যাইহোক, আপনি কৌতূহল বা প্রয়োজনীয়তার কারণে এই মৌলিক স্প্যানিশ বাক্যাংশ এবং শব্দগুলি শিখতে পারেন। আপনি অধ্যয়ন ট্রিপ বা বিনোদনমূলক ট্রিপ যাই হোক না কেন, আপনি যদি কয়েকটি সহজ শব্দ এবং বাক্যাংশ জানতে পারেন তবে এটি সহায়ক হবে।
স্প্যানিশ শব্দ বা বাক্যাংশ শেখা অত্যাবশ্যক কারণ শুধুমাত্র ব্যাকরণই আপনাকে দেখাবে না যে সারা বিশ্বের 437 M স্প্যানিশ ভাষাভাষীরা কীভাবে ভাষা ব্যবহার করে।
এখন স্প্যানিশ ভাষায় সবচেয়ে বেশি ব্যবহৃত দুটি বাক্যাংশের কথা বলা যাক, যেমন "ডি নাদা" এবং "কোন সমস্যা নেই"। উভয়ের মধ্যে পার্থক্য করা আপনার কাছে বিভ্রান্তিকর মনে হতে পারে তাই এই নিবন্ধটি পড়ুন এবং আপনার সন্দেহগুলি পরিষ্কার করুন৷
আলোচনা করা উভয় বাক্যাংশের অর্থ একই, যেমন "এটি উল্লেখ করার দরকার নেই" বা "আপনি স্বাগতম"। "দে নাদা" সাধারণত "ধন্যবাদ" এর প্রতিক্রিয়া হিসাবে ব্যবহৃত হয়। যে আপনাকে ধন্যবাদ জানাচ্ছেন তাকে উত্তর দেওয়ার এটি একটি ভদ্র উপায়।
অন্যদিকে, "কোন সমস্যা নেই" শব্দটি হল "আপনাকে স্বাগতম/ এটা ঠিক আছে/কোন সমস্যা নেই" বলার একটি অনানুষ্ঠানিক উপায় হল "কোনও সমস্যা নেই" ” যা ব্যবহার করা যেতে পারেযখন কেউ সাহায্য চায়। যাইহোক, "Gracias" এর উত্তরে, এটি উপযুক্ত শোনাচ্ছে না৷
সাধারণ স্প্যানিশ শব্দগুলি
কিছু মৌলিক শব্দ দিয়ে আপনার স্প্যানিশ শব্দভাণ্ডার বৃদ্ধি করা শুরু করুন আপনার আত্মবিশ্বাস বাড়ান:
স্প্যানিশ শব্দ s | ইংরেজি অনুবাদ | Gracias | ধন্যবাদ |
Hola | Hello |
Por favour | দয়া করে |
Adiós | বিদায় |
লো সিয়েন্টো | দুঃখিত |
সালুদ | আপনাকে আশীর্বাদ করুন (যখন কেউ হাঁচি দেয়) |
সা | হ্যাঁ |
না | না |
¿কুইয়েন? | কে? |
¿Por qué? | কেন? |
¿ডোনডে? | কোথায়? |
¿Qué? | কি? |
স্প্যানিশ শব্দ এবং ইংরেজিতে তাদের অনুবাদ
হ্যালো
সাধারণ স্প্যানিশ বাক্যাংশ<3
নীচে স্প্যানিশ ভাষায় কিছু সাধারণভাবে ব্যবহৃত অভিব্যক্তি রয়েছে৷
স্প্যানিশ শব্দ | ইংরেজি অনুবাদ |
¿Cómo estás? | কেমন আছেন? |
Estoy bien, gracias | আমি ভালো আছি, আপনাকে ধন্যবাদ |
অনেক আনন্দের | আপনার সাথে দেখা করে ভালো লাগলো |
¿Cómo te llamas? | তোমার নাম কি? |
মি ল্লামো… | আমার নাম… |
হোলা, মি লামো জুয়ান | হ্যালো, আমার নাম জন |
বুয়েনস দিয়াস | শুভ সকাল |
বুয়েনাস টার্দেস | শুভ বিকেল |
বুয়েনাস নচেস | শুভসন্ধ্যেবেলা>আমি হারিয়ে গেছি |
ইয়ো না বুঝুন | আমি বুঝতে পারছি না |
ডিসকুলপা। ¿Dónde está el baño? | মাফ করবেন। বাথরুম কোথায়? |
Te Quiero | আমি তোমাকে ভালবাসি |
Te extraño | আমি মিস করছি আপনি |
অনুবাদ সহ প্রায়শই ব্যবহৃত কিছু স্প্যানিশ বাক্যাংশ
স্প্যানিশ শব্দের উচ্চারণ কীভাবে শিখবেন?
স্প্যানিশ শব্দ প্রায় একইভাবে বানান করা হয় কারণ এটি ইংরেজির চেয়ে অনেক বেশি উচ্চারণগতভাবে সামঞ্জস্যপূর্ণ ভাষা। এই ধ্বনিগত জ্ঞান আপনাকে দীর্ঘ শব্দ বুঝতে সাহায্য করবে যা অন্যথায় উচ্চারণ করা কঠিন হবে।
তবে, স্প্যানিশ শব্দ উচ্চারণ করা ততটা কঠিন নয় কারণ এই ভাষায় অর্থোগ্রাফি এবং উচ্চারণের নিয়ম-কানুন অনেকটা একই রকম।
রোসেটা স্টোন স্প্যানিশ পদ এবং বাক্যাংশ আবিষ্কার করার একটি পদ্ধতি, এবং TruAccent®, Rosetta Stone-এর অনন্য বক্তৃতা শনাক্তকরণ প্রযুক্তির সাহায্যে উচ্চারণটি সঠিকভাবে ঠিক করুন।
TruAccent আপনার উচ্চারণ বিশ্লেষণ করে এবং স্থানীয় ভাষাভাষীদের সাথে তুলনা করে যাতে আপনি দ্রুত এবং সঠিকভাবে বুঝতে পারেন কিভাবে এবং কোথায় স্প্যানিশ পদ এবং বাক্যাংশ উচ্চারণ করতে হয়।
আপনি অনেক বেশি প্রকৃত ভাষা শেখার অভিজ্ঞতার জন্য স্থানীয় ভাষাভাষীদের সাথে আপনার উচ্চারণ তুলনা করতে পারেন। উপরন্তু, আপনার সমস্যায় আপনাকে সাহায্য করার জন্যউচ্চারণ, প্রতিটি কোর্সে হ্যান্ডস-অন ক্রিয়াকলাপও অন্তর্ভুক্ত থাকে, যা আপনার উচ্চারণকে আরও উন্নত করবে।
স্প্যানিশ উচ্চারণ শেখা কঠিন কাজ নয়
শব্দটি কী করে স্প্যানিশ ভাষায় "ডি নাদা" এর অর্থ?
স্প্যানিশ ভাষায়, "ডি নাদা" অভিব্যক্তিটির অনুবাদ হয় "আপনাকে স্বাগতম।" যখন আপনি এমন কাউকে "ধন্যবাদ" (গ্র্যাসিয়াস) বলেন যিনি আপনাকে সাহায্য করেন বা আপনাকে সহায়তা করেন, তখন তিনি দে নাডা দিয়ে উত্তর দেন৷
ডি নাডা মানে "কিছু উল্লেখ করবেন না" বা "কোনও নেই সমস্যা" স্প্যানিশ ভাষায়। টেকনিক্যালি এর অর্থ "কৃতজ্ঞ হওয়ার মতো কিছু নয়", তবুও আমরা "স্বাগত" প্রকাশ করার জন্য এটি ব্যবহার করি।
যখন কেউ আপনাকে প্রশংসা করে এবং আপনার প্রশংসা করে, তখন আপনি "ডি নাডা" শব্দটি ব্যবহার করতে পারেন। শব্দটির আরেকটি অর্থ হল "আপনাকে আমার প্রশংসা করতে হবে না।" দে নাদা স্প্যানিশ ভাষায় একটি ভদ্র শব্দ হিসাবে বিবেচিত হয়। আমরা আমাদের প্রতিদিনের কথোপকথনে এটি ব্যবহার করি।
স্প্যানিশ অভিধান অনুসারে, ডি নাডা "এটি কিছুই নয়" বা "কিছু বলবেন না" নির্দেশ করতে পারে। এগুলি ইংরেজিতে "You are welcome"-এর প্রতিশব্দ।
স্প্যানিশ অভিধানে তালিকাভুক্ত "আপনাকে স্বাগত" এবং "কোনও সমস্যা নেই" বাক্যাংশগুলির জন্য কিছু অন্যান্য স্প্যানিশ বিকল্প হল "কোনও হে ডি কুয়ে," "এরেস বিয়েনভেনিডো" বা "এরেস বিয়েনভেনিডা" বা "পুয়েডে" . যাইহোক, "নো হে প্রবলেম" হল "কোন সমস্যা নেই" এর আক্ষরিক অনুবাদ।
সম্পর্কিত স্প্যানিশ শব্দ "নাদার" নাডা শব্দের সাথে মিশ্রিত করা উচিত নয়। স্প্যানিশ ক্রিয়াপদ নাদার মানে "সাঁতার কাটা,"স্প্যানিশ অভিধান অনুযায়ী। যখন আপনি "সাঁতার" শব্দের সাথে তিনি বা তিনি যোগ করবেন তখন এটি "এল নাদা" বা "এলা নাদা" হয়ে যাবে, যার অর্থ "সে সাঁতার কাটে" বা "সে সাঁতার কাটে"৷
আরো দেখুন: অ্যান্টি-নাটালিজম/ইফিলিজম এবং নেতিবাচক উপযোগী (কার্যকর পরার্থপরতা সম্প্রদায়ের ভোগান্তি-কেন্দ্রিক নীতিশাস্ত্র) এর মধ্যে প্রধান পার্থক্য - সমস্ত পার্থক্যতবে, শব্দ সংবেদন অনুসারে , de nada 1976 সাল থেকে আমেরিকান ইংরেজিতে একটি বাক্যাংশ হিসাবে ব্যবহৃত হচ্ছে, যখন এটি প্রথম আমেরিকান ম্যাগাজিনে প্রকাশিত হয়েছিল।
এটি এখন ইংরেজি ভাষায় অনেক মনোযোগ আকর্ষণ করেছে। ইংরেজি ভাষাভাষীরা, বিশেষ করে যারা স্প্যানিশ-ভাষী দেশগুলির সীমান্তবর্তী দেশগুলিতে, তারা দে নাদা শব্দটির সাথে পরিচিত এবং এটি নিয়মিত কথোপকথনে ব্যবহার করে৷
স্প্যানিশ শব্দবন্ধ "কোন সমস্যা নেই" এর প্রকৃত অর্থ কী ?
আসলে, "কোন সমস্যা নেই" শব্দটি "দে নাদা" এর সাথে বেশ মিল। আমরা প্রায়শই "কোন সমস্যা নেই" ব্যবহার করি যখন কেউ সাহায্য করে বা সহায়তা দেয়। যদিও "De nada" বোঝায় "আপনাকে স্বাগত জানানোর চেয়ে বেশি, "কোন সমস্যা নেই" অনুরূপ বার্তা যোগাযোগের একটি অনানুষ্ঠানিক উপায়৷
সঠিক পদ্ধতি হল "কোন সমস্যা নেই" এবং সেইসাথে "কোন সমস্যা নেই", যার অর্থ যথাক্রমে "কোন সমস্যা নেই" বা "এটি কোন সমস্যা নয়" বলা।
স্প্যানিশ ভাষায়, আপনি বিকল্প উপায়েও বলতে পারেন কোন সমস্যা নেই যেমন, নো হ্যায় প্রবলেম, নো হে প্রবলেমমি আমোর, নো হে প্রবলেম্যা সেনর(এ), নো হে প্রবলেম্যা হারমানো/এ, ডি নাডা, কুয়ান্ডো কুইরাস, এস আন প্লেসার, নো te preocupes, No hay por qué এবং No importa৷
স্প্যানিশ ভাষায়, "কোন সমস্যা নেই" বলার সবচেয়ে সহজ উপায়৷ এটা লক্ষ্য করা গুরুত্বপূর্ণ"সমস্যা" হল স্প্যানিশ ভাষায় একটি পুংলিঙ্গ শব্দ, শেষে "a" থাকা সত্ত্বেও। ফলস্বরূপ, "সমস্যা হল যে..." বলাও উপযুক্ত। তাছাড়া, আরেকটি শব্দ "আন গ্রান সমস্যা" মানে একটি বড় সমস্যা।
জীবন সুন্দর
স্প্যানিশ শব্দ "ডি নাদা" এবং "কোন সমস্যা নেই" এর মধ্যে কিছু বৈষম্য
দে নাদা | কোন সমস্যা নেই |
বাক্যাংশের উৎপত্তি | |
Nada এসেছে" ল্যাটিন শব্দ nata থেকে।" দে নাদা" মানে "ছোট বা গুরুত্বহীন জিনিস" বা "জন্মকৃত জিনিস।" | "কোন সমস্যা নেই" স্প্যানিশ ভাষায় সঠিক বাক্যাংশ নয়। যারা স্প্যানিশ ভাষায় পারদর্শী নয় তারা এই বাক্যাংশটি ব্যবহার করে৷ |
তাদের অর্থের পার্থক্য | |
"দে নাদা" এর অর্থ "আপনাকে স্বাগত" বা "কৃতজ্ঞ হওয়ার কিছু নেই"। | "কোন সমস্যা নেই" এর অর্থ কোন সমস্যা নয়। নো হে প্রবলেম, যাকে "নো আই প্রো-ব্লেম-আহ" হিসাবে উচ্চারণ করা হয়, স্প্যানিশ ভাষায় কোন সমস্যা নেই বলার সঠিক উপায়। |
এর মধ্যে কোনটি সঠিক? | |
"ডি নাডা" উপযুক্ত স্প্যানিশ শব্দ। আমরা এটি স্প্যানিশ-ভাষী দেশগুলিতে ব্যবহার করি। যখন কেউ আপনাকে ধন্যবাদ জানায়, তখন সঠিক উত্তরটি হল "ডি নাডা"৷ | স্প্যানিশ ভাষায়, "কোন সমস্যা নেই" এর মতো কোনও বাক্যাংশ নেই৷ অতএব, আপনি "কোন সমস্যা নেই" এর পরিবর্তে "কোন সমস্যা নেই" বললে এটি আরও উপযুক্ত হবে। ইংরেজি ভাষাভাষী যারা স্প্যানিশ ভাষায় পারদর্শী নয় তারা "কোন সমস্যা নেই" বোঝাতে ব্যবহার করেসমস্যা৷” |
তাদের ব্যবহারের পার্থক্য | |
আমরা "দে নাদা" ব্যবহার করি বাধ্য এবং তার কৃতজ্ঞতা দেখায় এমন কারোর প্রতিক্রিয়ায়। অপরিচিত ব্যক্তির শুভেচ্ছার উত্তর দেওয়ার জন্য এটি একটি নম্র উপায় কারণ আপনি সেই ব্যক্তির সাথে আর দেখা করার সম্ভাবনা নেই৷ | যার সাথে আপনি একটি আরও নৈমিত্তিক সম্পর্ক স্থাপন করেছেন এবং যার সাথে আপনি খুব বেশি বন্ধুত্ব করেছেন তার জন্য আমরা "কোন সমস্যা নেই" ব্যবহার করি অনেক অনুগ্রহ করতে ঝুঁকে এবং আপনার বন্ধুত্ব বাড়তে আশা করে। আমরা আপনাকে ধন্যবাদের উত্তর হিসাবেও এটি ব্যবহার করি৷ |
এর মধ্যে কোনটি একটি আনুষ্ঠানিক বাক্যাংশ? | |
"দে নাদা" শব্দগুচ্ছটি অনানুষ্ঠানিক এবং আনুষ্ঠানিক উভয় ক্ষেত্রেই উপযুক্ত। তাই, স্থানীয় ভাষাভাষীরা প্রায়ই এটি পরিবার, বন্ধুবান্ধব, সহকর্মী, অপরিচিত এবং নিয়োগকর্তাদের সাথে ব্যবহার করবে। | আপনাকে ধন্যবাদ জানাতে আমরা আনুষ্ঠানিকভাবে দৈনন্দিন জীবনে "কোন সমস্যা নেই" শব্দটি ব্যবহার করি না। এটি একটি সাধারণ বাক্যাংশ নয়৷ |
এর মধ্যে কোনটিকে বেশি ভদ্র বলে মনে করা হয়? | |
আমরা শব্দটিকে বিবেচনা করি "কোন সমস্যা নেই" এর চেয়ে "দে নাদা" একটি আরও ভদ্র বাক্যাংশ৷ | এটি একটি অনানুষ্ঠানিক বাক্যাংশ৷ এমনকি আমরা "কোন সমস্যা নেই" কে কোন সমস্যা নেই বলার সঠিক উপায় বলে মনে করি না। |
আমরা "দে নাদা"কে "দে-নাহ-দাহ" হিসাবে উচ্চারণ করি। | আমরা "কোন সমস্যা নেই"কে "নো প্রো-ব্লেম-আহ" হিসাবে উচ্চারণ করি |
বাক্যে উদাহরণ | |
দে নাদা শান্ত। | আমরাশুধুমাত্র ইংরেজিতে সাবটাইটেল সহ সিনেমাগুলিতে এবং যখন কেউ স্প্যানিশ ভাষায় পারদর্শী না হয় তখন "কোন সমস্যা নেই" ব্যবহার করুন৷ কোন সমস্যা নেই, আমি শীঘ্রই সেখানে উপস্থিত হব৷ |
পার্থক্যগুলি ভালভাবে ব্যাখ্যা করা হয়েছে
স্প্যানিশ ভাষায় আপনি কীভাবে বলবেন কোন সমস্যা নেই? আপনি এটিকে কীভাবে বাক্যাংশ করবেন?
"কোন সমস্যা নেই" বাক্যাংশটি ব্যবহার করা এড়িয়ে চলুন, যা স্প্যানিশ ভাষায় ঘটে না। এটি প্রযুক্তিগতভাবেও ভুল কারণ স্প্যানিশ ভাষায় সমস্ত নেতিবাচক বাক্যে একটি ক্রিয়া থাকতে হবে, তবে, এই বাক্যাংশটিতে এটি নেই। অতএব, "কোন সমস্যা নেই" শব্দটি সঠিক নয় কারণ এটি একই শ্রেণীতে পড়ে৷
আসলে, আপনি "কোন সমস্যা নেই" বলার পরিবর্তে "কোন সমস্যা নেই" বললে ভাল হবে।
"কোন সমস্যা নেই" একটি সঠিক অভিব্যক্তি নয়
উপসংহার
স্প্যানিশ শব্দগুচ্ছ "কোন সমস্যা নেই" এবং "কোন সমস্যা নেই" সম্পর্কে আপনার যা জানা দরকার তা আমি আলোচনা করেছি দে নাদা”, সংজ্ঞা, ব্যবহার, উৎপত্তি এবং শিক্ষামূলক উদাহরণ সহ।
দুটি স্প্যানিশ বাক্যাংশ "ডি নাদা" এবং "কোন সমস্যা নেই" এর মধ্যে প্রধান পার্থক্য হল যে "নাদা" ল্যাটিন থেকে এসেছে শব্দ "nata" যেখানে, "No problema" হল ইংরেজি শব্দ "No problem" এর আক্ষরিক অনুবাদ।
" দে নাদা" বোঝায় "সামান্য বা গুরুত্বহীন জিনিস" বা "জন্মিত জিনিস", তবে, "কোন সমস্যা নেই" একটি কথ্য অভিব্যক্তি যার অর্থ কোন সমস্যা নেই। যদিও "কোন সমস্যা নেই" একই ধারণা প্রকাশ করে, এটি স্প্যানিশ ভাষায় ব্যাকরণগতভাবে সঠিক নয়। যারা সাবলীল নয়স্প্যানিশ এই শব্দগুচ্ছ ব্যবহার করে।
"ডি নাদা" শব্দটি অনানুষ্ঠানিক এবং আনুষ্ঠানিক কথোপকথনের জন্য উপযুক্ত। কিন্তু ধন্যবাদের উত্তর দেওয়ার সময় আমরা আনুষ্ঠানিকভাবে "কোন সমস্যা নেই" বাক্যাংশটি দৈনন্দিন জীবনে ব্যবহার করি না৷
উভয় বাক্যাংশই ধন্যবাদের উত্তর হিসেবে ব্যবহৃত হয়৷ কিন্তু আমরা "দে নাদা" শব্দটিকে "কোন সমস্যা নেই" এর চেয়ে বেশি সম্মানজনক বিবেচনা করি কারণ পরবর্তীটি একটি নৈমিত্তিক শব্দ যা আমরা সাধারণত আমাদের ঘনিষ্ঠ বন্ধুদের সাথে ব্যবহার করি। প্রকৃতপক্ষে, বেশিরভাগ লোক "কোন সমস্যা নেই" কে কোন সমস্যা নেই বলার সঠিক উপায় হিসেবেও বিবেচনা করে না।
আপনি প্রতিদিন গান শুনে, স্প্যানিশ ভাষায় সিনেমা দেখে, স্প্যানিশ সেলিব্রিটিদের অনুসরণ করে স্প্যানিশ বাক্যাংশ এবং শব্দ শিখতে পারেন , এবং Netflix এর মাধ্যমে।