Waa maxay Farqiga u dhexeeya "De Nada" iyo "Dhibaatada" Isbaanishka? (la raadiyay) - Dhammaan kala duwanaanshaha

 Waa maxay Farqiga u dhexeeya "De Nada" iyo "Dhibaatada" Isbaanishka? (la raadiyay) - Dhammaan kala duwanaanshaha

Mary Davis

Ka dib markaan si joogto ah u maqalno Isbaanishka nolol maalmeedkeena, dad badan ayaa go'aansada inay bartaan. Way caddahay in maalmahan qaar badan oo ka mid ah muusigii ugu dambeeyay ee caanka ahaa ay ku qoran yihiin Isbaanishka. Intaa waxaa dheer, cunnada Isbaanishka ayaa sidoo kale aad looga jecel yahay dhalinyarada dhexdooda.

Waxaa intaa dheer, dalxiisayaasha iyo ardaydu waxay u baahan yihiin inay bartaan marka ay u safrayaan mid ka mid ah 20 waddan oo Isbaanishku yahay luqadda ugu weyn.

Si kastaba ha ahaatee, waxaad baran kartaa weedhahan Isbaanishka ee aasaasiga ah iyo kelmado xiiso leh, ama daruuri. Haddi ay tahay safar waxbarasho ama safar madadaalo, waxa ay noqon doontaa mid waxtar leh haddii aad barato ereyo iyo weedho fudud.

Barashada ereyada Isbaanishka ama weedhaha waa muhiim maadaama naxwaha kaligii uusan ku tusin sida 437 M Isbaanishka ku hadla adduunka oo dhan ay u isticmaalaan luqadda.

Hadda aan ka hadalno labada weedho ee sida caadiga ah loo isticmaalo luqadda Isbaanishka, ie. “De Nada” iyo “No Problema”. Waxa laga yaabaa in ay kugu wareerto in aad labadaas u kala saartid, haddaba maqaalkan akhri oo caddee waxa aad ka shakisan tahay.

>

Labada weedhood ee laga doodayo waxay la macno yihiin isku mid, i.e. looma baahna in la sheego "soo dhawaada". "De Nada" waxaa badanaa loo adeegsadaa jawaabta "mahadsanid". Waa hab asluubaysan oo loogu jawaabi karo qof kuu mahadcelinaya.

Dhanka kale, odhaahda “Dhibaato ma leh” waa hab aan rasmi ahayn oo lagu yidhaahdo “waad soo dhawaynaysaa/ taasi waa okay/ dhib ma jirto” weedha dhabta ahi waa “No hay problema " oo la isticmaali karomarka qof raalli ka yahay. Si kastaba ha ahaatee, ka jawaabista “Gracias”, uma eka mid ku habboon.

Erayada Isbaanishka ee caadiga ah

Bilow ku kobcinta erayada Isbaanishka adigoo wata ereyo aasaasi ah Kordhi kalsoonidaada:

>> > Spanish Word s > Somali Translation > Gracias Mahadsanid Hola Hello Fadlan 11>> > Adiós Nabadgelyo >> Lo siento >Waan ka xumahay >11 Salud >Saaluud ku barakeeyo (markay qof hindhiso) > Sí Haa Maya Maya >11>>> > ¿Quién? Waa kuma? Waa maxay sababtu? > > > ¿Dónde? Xagee? 9>Waa maxay?>

Hoos waxaa ah tibaaxaha sida caadiga ah loo isticmaalo Isbaanishka

> ¿Cómo estás? Sidee tahay?> Waan fiicanahay, mahadsanid Mucho gusto Nice in aan kula kulmo ¿Cómo te llamas?<10 Magacaa? > Me llamo... Juan. 10> Galab wanaagsan Buenas Noches wanaagsanfiid > ¿Qué hora es? Waa imisa saac? > >Waan lumay Yo no comprendo Ma fahmin Disculpa. ¿Dónde está el baño? Iga raali noqo. Aaway musqusha? Te Quiero Waan ku jeclahay you

Qaar ka mid ah weedhaha Isbaanishka ee inta badan loo isticmaalo tarjumaad Waxay ku dhowdahay inay u dhawaaqaan si la mid ah sida loo higgaadiyey maadaama ay tahay luqad dhawaaq ahaan aad uga joogto Ingiriisi. Aqoonta dhawaaqan ayaa kaa caawin doonta inaad fahanto ereyada dhaadheer oo haddii kale ay adkaan doonto in lagu dhawaaqo.

Si kastaba ha ahaatee, ku dhawaaqida erayada Isbaanishka maahan wax adag sababtoo ah xeerarka iyo qawaaniinta hab-qoraalka iyo ku dhawaaqida luqaddan aad bay iskugu mid yihiin.>> Rosetta Stone waa hab lagu ogaado ereyada Isbaanishka iyo weedhaha, iyo TruAccent®, tignoolajiyada aqoonsiga hadalka gaarka ah ee Rosetta Stone, u hel ku dhawaaqida si sax ah.>

TruAccent waxay falanqaysaa lahjaddaada oo waxay la barbardhigtaa kuwa ku hadla afka hooyo si aad si dhakhso leh oo habboon u fahmi karto sida iyo meesha loogu dhawaaqo ereyada Isbaanishka iyo weedhaha.

> Waxaad barbar dhigi kartaa lahjaddaada kuwa ku hadla afka hooyo waayo-aragnimo ka badan oo dhab ah oo barasho luqadeed. Intaa waxaa dheer, in lagaa caawiyo dhibaatadaadaku dhawaaqida, koors kasta waxa kale oo ka mid ah hawlo gacmeed, taas oo sii wanaajin doonta ku dhawaaqidaada "De Nada" Macnaha Isbaanishka?

Isbaanish ahaan, odhaahda "De nada" waxay u tarjumaysaa "waad soo dhawaynaysaa." Marka aad ku tidhaahdo “Mahadsanid” ( Gracias) qof kuu naxariista ama ku caawiya, wuxuu kuugu jawaabay De nada.

Sidoo kale eeg: Farqiga u dhexeeya Agaasimaha Filimada iyo Soo saaraha (La Sharaxay) - Dhammaan Farqiga u dhexeeya

De nada waxa kale oo loola jeedaa "waxba ha sheegin" ama "ma jiraan dhibaato" Isbaanish Farsamo ahaan macneheedu waa "wax loo mahadceliyo ma jiro," haddana waxaan sidoo kale u isticmaalnaa si aan u muujinno "soo dhaweyn"

Marka qof ku qaddariyo oo ku ammaano, beddelkeeda, waxaad isticmaali kartaa ereyga "de nada". Macnaha kale ee ereyga waa "ma aha inaad i ammaanto." De nada waxaa lagu tiriyaa eray edeb leh oo Isbaanish ah. Waxaan ka faa'iidaysannaa wada-hadalladayada maalinlaha ah.

Sida laga soo xigtay Qaamuuska Isbaanishka, de nada wuxuu muujin karaa "waxba maaha" ama "waxba ha odhan." Dhammaan kuwan waa ereyo la mid ah "waad ku soo dhaweynaysaa" Ingiriisi.

Qaar ka mid ah beddelka Isbaanishka ee weedhaha "waad soo dhawaynaysaa" iyo "ma jirto arrin" ku taxan Qaamuuska Isbaanishka waa "maya hay de qué," "eres Bienvenido" ama "eres Bienvenida," ama "Puede" . Si kastaba ha ahaatee, "no hay problema" waa tarjumaad dhab ah oo ah " dhib ma leh."

Erayga Isbaanishka ee la xidhiidha "nadar" waa in aan lagu qasin ereyga nada. Falka Isbaanishka nadar macnihiisu waa "dabaasha",sida uu qabo Qaamuuska Isbaanishka. Markaad ku darto isaga, ama iyada oo leh ereyga "dabaasha" waxay noqon doontaa "El nada" ama "Ella nada," oo macneheedu yahay "wuu dabaalanayaa" ama" way dabaalataa"

Si kastaba ha ahaatee, sida uu qabo Word Sense , de nada waxa loo isticmaalayaa odhaah ahaan Ingiriisi Maraykan ah ilaa 1976, markii ugu horaysay ee lagu daabacay Majaladda Maraykanka.

Waxay hadda soo jiidatay dareenka luqadda Ingiriisiga. Dadka ku hadla Ingiriisiga, gaar ahaan kuwa ku nool wadamada xuduudka la leh wadamada Isbaanishka, waxay yaqaanaan ereyga De nada waxayna u adeegsadaan wada sheekeysiga joogtada ah.

> Waa maxay macnaha dhabta ah ee jumlada Isbaanishka "Dhibaata la'aan" ?

Xaqiiqdii, Erayga “No problema” waxa uu la mid yahay “De nada”. Waxaan had iyo jeer isticmaalnaa "No problema" marka qof uu raalli ka yahay ama uu bixiyo gargaar. Halka "De nada" ay tilmaamayso "waad soo dhawaynaysaa, "No problema" waa hab aan rasmi ahayn oo lagu gudbiyo fariin la mid ah.

Habka saxda ah waa in la yiraahdo "No hay problema" iyo sidoo kale "No es problema," oo macneheedu yahay "Ma jirto dhibaato" ama "Ma dhiba," siday u kala horreeyaan.

0>Isbaanishku, waxa kale oo aad ku odhan kartaa dhib malaha siyaabo kale sida, No hay problemami, No hay problemami amor, No hay problema señor(a), No hay problema hermano/a, De nada, Cuando quieras, Es un placer, No te preocupes, No hay por qué iyo No importa.

Isbaanishku, waa habka ugu fudud ee loo yidhaahdo " dhib ma leh." Waa muhiim in taas la ogaado"Dhibaatada" waa eray lab ah oo Isbaanish ah, inkastoo "a" dhamaadka. Natiijo ahaan, in la yiraahdo "dhibaatada waa taas..." sidoo kale waa ku habboon tahay. Waxaa intaa dheer, kelmad kale"un gran problema" macnaheedu waa dhibaato weyn.

Sidoo kale eeg: Excaliber VS Caliburn; Ogow Farqiga (La Sharaxay) - Dhammaan Farqiga>

Noloshu waa qurux

>Qaar kala duwanaansho ah oo u dhexeeya Erayada Isbaanishka ee "De Nada" iyo "Dhibaato la'aan"

> > > > 11> 9> Asal ahaan weedhaha >>>>>>>Farqiga macnahooda 9>"De nada" waxa kale oo loola jeedaa "waa lagugu soo dhaweynayaa" ama "wax lagu mahadiyo" 11> > > > > > > >> > >> > >isticmaal "No problema" kaliya filimada leh qoraal hoosaadyo Ingiriisi ah iyo marka qof uusan si fiican ugu hadlin Isbaanishka.

Dhibaato ma leh, dhawaan ayaan halkaas joogi doonaa. >

> >
De nada Dhib malaha
Nada waxa laga soo qaatay ereyga Laatiinka ah ee nata.” De nada" macnaheedu waa "wax yar ama aan muhiim ahayn" ama "wax dhashay." "No problema" maaha weedh sax ah oo Isbaanish ah. Dadka aan si fiican ugu hadlin Isbaanishka waxay adeegsadaan weedhan.
macnaha "No problema" dhib malaha. No hay problema, waxaa loogu dhawaaqaa "no eye pro-blem-ah", waa habka saxda ah ee lagu yiraahdo dhib malaha Isbaanishka 3>
"De nada" waa ereyga Isbaanishka ku haboon Waxaan ku isticmaalnaa wadamada Isbaanishka ku hadla. Marka qof ku mahadiyo, jawaabta saxda ah waa "De nada". Isbaanish, ma jirto kelmad la mid ah "wax dhibaato ah ma leh". Sidaa darteed, way ku habboonaan lahayd haddii aad tidhaahdo "no hay problema" halkii aad ka odhan lahayd "wax dhibaato ah malaha". Dadka Ingiriisiga ku hadla ee aan si fiican ugu hadlin Isbaanishka waxay adeegsadaan "wax dhibaato ah ma leh" si ay u gudbiyaan "Maya cawsproblema."
>Farqiga u dhexeeya isticmaalkooda >
Waxaan isticmaalnaa "De nada" isagoo u jawaabaya qof waajib ku ah oo muujinaaya mahadnaqiisa. Waa hab asluub ​​leh oo loogu jawaabo salaamaha shisheeye sababtoo ah uma badna inaad la kulanto qofka mar kale. Waxaan u isticmaalnaa "No problema" qof aad la sameysatay xiriir caadi ah oo aad aad la leedahay aad ugu janjeerto inaad samayso nicmo oo aad saadaaliso in saaxiibtinimadaadu ay korto. Waxaan sidoo kale u isticmaalnaa jawaab celin mahadsanid
Waa kee ka mid ah kuwan jumlad rasmi ah?
Odhaahda "De nada" waxay ku habboon tahay xaaladaha aan rasmiga ahayn iyo kuwa rasmiga ah labadaba. Sidaa darteed, dadka ku hadla afka hooyo waxay inta badan u isticmaali doonaan qoyska, asxaabta, dadka la shaqeeya, shisheeyaha, iyo loo shaqeeyayaasha. Si rasmi ah uma isticmaalno weedha "Dhibaato ma leh" nolol maalmeedka marka aan u jawaabayno si aan kuugu mahadcelino. Ma aha odhaah la wada leeyahay.
Kee ka mid ah kuwan ayaa loo arkaa inuu ka asluubsan yahay? "De nada" waa weedh ka asluubsan "No problema" Waa weedh aan rasmi ahayn. Xataa ma tix-gelinno “No problema” hab sax ah oo dhib la’aan lagu yidhaahdo.
Farqiga ku dhawaaqida >
Waxaan ugu yeernaa "De nada" sida "de-Nah-dah". 8> Tusaale jumladaha >
De nada tranquila. >

Farqiga ayaa si wanaagsan loo sharraxay

>

Sidee baad u tidhaahdaa wax dhib ah oo Isbaanish ah? Sideed u Odhaahdaa?

>

>Ka fogow isticmaalka weedha" Dhib malaha", taas oo aan ku dhicin Isbaanishka. Sidoo kale waa khalad farsamo ahaan sababtoo ah dhammaan weedhaha Isbaanishka ee la diiday waa inay lahaadaan fal, si kastaba ha ahaatee, weedhani kuma jiraan. Sidaa darteed, ereyga "No problema" sax maahan maadaama ay isku mid yihiin.

Runtii, way fiicnaan lahayd haddii aad tidhaahdo "no hay problema" intaad odhan lahayd " dhib malaha"

"No Problemo" maaha hadal sax ah

> Gabagabo

Waxaan ka wada hadlay wax kasta oo aad u baahan tahay inaad ka ogaato weedha Isbaanishka De nada”, oo ay ku jiraan qeexitaan, isticmaal, asal, iyo tusaalooyin wax barid ah ereyga "nata" halka, "No problema" ay tahay tarjumaad dhab ah oo ereyga Ingiriisiga ah "Dhib ma leh".

De nada” waxa ay tilmaamaysaa "wax yar ama aan muhiim ahayn" ama "wax dhashay", si kastaba ha ahaatee, "No problema" waa odhaah hadal ah oo macneheedu yahay dhibaato la'aan. In kasta oo "no problema" ay gudbinayso isla fikradda, naxwe ahaan sax kuma aha Isbaanishka. Dadka aan aqoon u lahaynIsbaanishku weedhan bay adeegsadaan. >

Erayga "De nada" wuxuu ku habboon yahay wada hadal aan toos ahayn iyo mid rasmi ah labadaba. Laakin si rasmi ah uma isticmaalno weedha "No problema" nolol maalmeedka marka laga jawaabayo si aan kuugu mahadcelino.

Labada weedhaha waxaa loo isticmaalaa jawaab ahaan si aan kuugu mahadcelino. Laakiin waxaan u aragnaa ereyga "De nada" inuu ka xushmo badan yahay "No problema" maadaama kan dambe uu yahay erey caadi ah oo aan guud ahaan isticmaalno saaxiibadayada dhow. Dhab ahaantii, dadka intooda badan xitaa ma tixgeliyaan "No problema" hab sax ah oo lagu yiraahdo dhib ma leh.

Waxaad ku baran kartaa weedho Isbaanish ah iyo kelmado adoo dhegeysata muusikada maalin kasta, daawashada filimada Isbaanishka, raacitaanka dadka caanka ah ee Isbaanishka. , iyo iyada oo loo marayo Netflix.

Qodobada kale

    Mary Davis

    Mary Davis waa qoraa, wax-abuure, iyo cilmi-baare xiise leh oo ku takhasusay falanqaynta isbarbardhigga mawduucyo kala duwan. Iyada oo haysata shahaado saxaafadeed iyo in ka badan shan sano oo waayo-aragnimo ah oo duurka ah, Maryan waxay leedahay rabitaan ah inay u gudbiso macluumaad aan toos ahayn oo toos ah akhristeyaasheeda. Jaceylkeeda qoraalku waxa uu soo bilowday markii ay yaraa,waxana ay ahayd cudud ka danbeysa shaqadeeda qoraalka ah ee ku guulaysatay. Kartida ay Maryan u leedahay in ay baadhitaan ku samayso oo ay u soo bandhigto natiijooyinka qaab fudud oo la fahmi karo oo soo jiidasho leh ayaa ka heshay akhristayaasha aduunka oo dhan. Marka aysan waxba qorin, Maryan waxay ku raaxaysataa safarka, akhriska, iyo wakhti la qaadashada qoyska iyo asxaabta.