स्पॅनिशमध्ये "दे नाडा" आणि "नो प्रॉब्लेमा" मध्ये काय फरक आहे? (शोधले) – सर्व फरक

 स्पॅनिशमध्ये "दे नाडा" आणि "नो प्रॉब्लेमा" मध्ये काय फरक आहे? (शोधले) – सर्व फरक

Mary Davis

आपल्या दैनंदिन जीवनात वारंवार स्पॅनिश ऐकल्यानंतर, बरेच लोक त्याचा अभ्यास करण्याचे ठरवतात. हे स्पष्ट आहे की आजकाल बरेच नवीनतम लोकप्रिय संगीत स्पॅनिशमध्ये आहे. याव्यतिरिक्त, स्पॅनिश पाककृती देखील तरुणांमध्ये चांगलीच आवडते.

याशिवाय, ज्या 20 राष्ट्रांमध्ये स्पॅनिश ही मुख्य भाषा आहे अशा देशांत प्रवास करताना पर्यटक आणि विद्यार्थ्यांना ते शिकणे आवश्यक आहे.

असं असलं तरी, जिज्ञासा किंवा गरजेपोटी तुम्ही ही मूलभूत स्पॅनिश वाक्ये आणि शब्द शिकू शकता. तुमची अभ्यास सहली असो किंवा मनोरंजनाची सहल, तुम्हाला काही साधे शब्द आणि वाक्ये जाणून घेतल्यास ते उपयुक्त ठरेल.

स्पॅनिश शब्द किंवा वाक्प्रचार शिकणे अत्यावश्यक आहे कारण जगभरातील 437 M स्पॅनिश भाषिक भाषा कशी वापरतात हे केवळ व्याकरण तुम्हाला दाखवणार नाही.

आता स्पॅनिश भाषेतील दोन सर्वात सामान्यपणे वापरल्या जाणार्‍या वाक्यांशांबद्दल बोलूया, म्हणजे “दे नाडा” आणि “नो प्रॉब्लेमा”. या दोघांमध्ये फरक करणे तुम्हाला गोंधळात टाकणारे वाटू शकते म्हणून हा लेख वाचून तुमच्या शंकांचे स्पष्टीकरण द्या.

चर्चेत असलेल्या दोन्ही वाक्यांशांचा अर्थ एकच आहे, म्हणजे "त्याचा उल्लेख करण्याची गरज नाही" किंवा "तुम्ही स्वागत आहे”. "डे नाडा" सहसा "धन्यवाद" च्या प्रतिसादात वापरला जातो. जो तुमचे आभार मानत असेल त्याला उत्तर देण्याचा हा एक विनम्र मार्ग आहे.

दुसरीकडे, “नो प्रॉब्लेम” हा वाक्यांश “तुमचे स्वागत आहे/ ते ठीक आहे/काही प्रॉब्लेम नाही” असे म्हणण्याचा एक अनौपचारिक मार्ग आहे. ” जे वापरले जाऊ शकतेजेव्हा कोणी मदतीसाठी विचारते. तथापि, “Gracias” च्या प्रत्युत्तरात, ते योग्य वाटत नाही.

सामान्य स्पॅनिश शब्द

काही मूलभूत शब्दांसह तुमचा स्पॅनिश शब्दसंग्रह वाढवणे सुरू करा तुमचा आत्मविश्वास वाढवा:

<8 <11
स्पॅनिश शब्द s इंग्रजी भाषांतर
Gracias धन्यवाद
होला हॅलो
कृपया कृपया
Adiós गुडबाय
लो सिएंटो माफ करा
सलाद तुम्हाला आशीर्वाद द्या (जेव्हा कोणी शिंकते)
हो
नाही नाही
¿क्विएन? कोण?
¿Por qué? का?
¿डोंडे? कुठे?
¿Qué? काय?

स्पॅनिश शब्द आणि त्यांचे इंग्रजीत भाषांतर

हॅलो

सामान्य स्पॅनिश वाक्यांश<3

खाली काही सामान्यपणे स्पॅनिशमध्ये वापरले जाणारे शब्द आहेत.

स्पॅनिश शब्द इंग्रजी भाषांतर
¿Cómo estás? तुम्ही कसे आहात?
Estoy bien, gracias मी बरी आहे, धन्यवाद
खूप उत्साह तुम्हाला भेटून आनंद झाला
¿Cómo te llamas?<10 तुझे नाव काय आहे?
मी ल्लामो… माझे नाव आहे…
होला, मी लामो जुआन हॅलो, माझे नाव जॉन आहे
बुएनोस डायस शुभ सकाळ
बुएनास टार्डेस शुभ दुपार
बुएनास नोचेस शुभसंध्याकाळ
¿Qué hora es? किती वेळ आहे?
Estoy perdido/a मी हरवले आहे
तुम्ही काही समजू नका मला समजत नाही
डिस्क्युल्पा. ¿Dónde está el baño? माफ करा. बाथरूम कुठे आहे?
ते क्विरो माझे तुझ्यावर प्रेम आहे
ते एक्स्ट्रानो मला आठवते तुम्ही

काही वारंवार वापरलेले स्पॅनिश वाक्ये भाषांतरासह

स्पॅनिश शब्द उच्चारण कसे शिकायचे?

स्पॅनिश शब्द ते इंग्रजीपेक्षा कितीतरी जास्त ध्वन्यात्मकदृष्ट्या सुसंगत भाषा असल्यामुळे त्यांचे शब्दलेखन जवळजवळ तशाच प्रकारे होते. हे ध्वन्यात्मक ज्ञान तुम्हाला लांबलचक शब्द समजण्यास मदत करेल जे अन्यथा उच्चारणे कठीण होईल.

तथापि, स्पॅनिश शब्दांचा उच्चार करणे तितकेसे अवघड नाही कारण या भाषेतील ऑर्थोग्राफी आणि उच्चारांचे नियम आणि नियम बरेच समान आहेत.

रोसेटा स्टोन आहे स्पॅनिश संज्ञा आणि वाक्प्रचार शोधण्याची एक पद्धत आणि TruAccent®, Rosetta Stone च्या अद्वितीय स्पीच रेकग्निशन टेक्नॉलॉजीसह, उच्चार अचूकपणे बरोबर मिळवा.

TruAccent तुमच्या उच्चाराचे विश्लेषण करते आणि मूळ भाषिकांशी त्याची तुलना करते जेणेकरुन तुम्हाला स्पॅनिश संज्ञा आणि वाक्यांचा उच्चार कसा आणि कुठे करावा हे लवकर आणि योग्यरित्या समजू शकेल.

तुम्ही तुमच्या उच्चारांची तुलना मूळ भाषिकांशी तुलना करू शकता अधिक अस्सल भाषा-शिक्षण अनुभवासाठी. याव्यतिरिक्त, आपल्या समस्यांसह आपल्याला मदत करण्यासाठीउच्चार, प्रत्येक कोर्समध्ये हँड-ऑन अ‍ॅक्टिव्हिटी देखील समाविष्ट आहेत, ज्यामुळे तुमचा उच्चार आणखी सुधारेल.

स्पॅनिश उच्चार शिकणे कठीण काम नाही

टर्म काय करते “दे नाडा” म्हणजे स्पॅनिशमध्ये?

स्पॅनिशमध्ये, “दे नाडा” या शब्दाचा अनुवाद “तुमचे स्वागत आहे” असा होतो. तुमच्यावर उपकार करणार्‍या किंवा तुमची मदत करणाऱ्या एखाद्याला तुम्ही “धन्यवाद” (कृपा) म्हणता तेव्हा तो दे नाडा असे उत्तर देतो.

डे नाडा म्हणजे “काहीही उल्लेख करू नका” किंवा “काहीही नाही समस्या" स्पॅनिश मध्ये. तांत्रिकदृष्ट्या याचा अर्थ "कृतज्ञ होण्यासारखे काहीही नाही," तरीही आम्ही ते "स्वागत" व्यक्त करण्यासाठी देखील वापरतो.

जेव्हा कोणी तुमची प्रशंसा करते आणि तुमची प्रशंसा करते, त्या बदल्यात, तुम्ही "डे नाडा" हा शब्द वापरू शकता. या शब्दाचा आणखी एक अर्थ असा आहे की "तुम्हाला माझी प्रशंसा करण्याची गरज नाही." दे नाडा हा स्पॅनिश भाषेत सभ्य शब्द मानला जातो. आम्ही आमच्या दैनंदिन संभाषणांमध्ये त्याचा वापर करतो.

स्पॅनिश डिक्शनरीनुसार, डी नाडा "हे काही नाही" किंवा "काहीही बोलू नका" असे सूचित करू शकते. हे सर्व इंग्रजीत “You are welcome” साठी समानार्थी शब्द आहेत.

स्पॅनिश शब्दकोशात सूचीबद्ध “तुमचे स्वागत आहे” आणि “कोणतीही अडचण नाही” या वाक्यांसाठी काही इतर स्पॅनिश पर्याय आहेत “नो हे दे क्वे,” “एरेस बिएनवेनिडो” किंवा “एरेस बिएनवेनिडा” किंवा “पुएडे” . तथापि, “नो हे प्रॉब्लेम” हे “नो प्रॉब्लेम” चे शाब्दिक भाषांतर आहे.

संबंधित स्पॅनिश संज्ञा “नादर” नाडा या शब्दात मिसळू नये. स्पॅनिश क्रियापद नादर म्हणजे "पोहणे,"स्पॅनिश शब्दकोशानुसार. जेव्हा तुम्ही त्याला किंवा ती या शब्दात “पोहतो” जोडता तेव्हा ते “एल नाडा” किंवा “एला नाडा” होईल, ज्याचा अर्थ “तो पोहतो” किंवा “ती पोहते”.

तथापि, शब्द संवेदनानुसार , de nada 1976 पासून अमेरिकन इंग्रजीमध्ये एक वाक्प्रचार म्हणून वापरला जात आहे, जेव्हा तो पहिल्यांदा The American Magazine मध्ये प्रकाशित झाला होता.

याने आता इंग्रजी भाषेत बरेच लक्ष वेधले आहे. इंग्रजी भाषिक, विशेषत: स्पॅनिश भाषिक देशांच्या सीमेला लागून असलेल्या राष्ट्रांमधील, डे नाडा या शब्दाशी परिचित आहेत आणि ते नियमित संभाषणात वापरतात.

स्पॅनिश वाक्यांशाचा वास्तविक अर्थ काय आहे “कोणतीही समस्या नाही” ?

खरं तर, "कोणतीही समस्या नाही" हा शब्द "दे नाडा" सारखाच आहे. जेव्हा कोणी मदत करते किंवा सहाय्य ऑफर करते तेव्हा आम्ही "प्रॉब्लेम नाही" वापरतो. "दे नाडा" चा अर्थ "तुमचे स्वागत करण्यापेक्षा जास्त आहे" असा अर्थ आहे, "कोणतीही अडचण नाही" हा समान संदेश संप्रेषण करण्याचा अनौपचारिक मार्ग आहे.

योग्य पद्धत म्हणजे "नो हे प्रॉब्लेम नाही" तसेच "नो es प्रॉब्लेम" म्हणजे "काही प्रॉब्लेम नाही" किंवा "ती काही समस्या नाही," असे क्रमशः म्हणणे.

स्पॅनिशमध्ये, तुम्ही पर्यायी मार्गांनी नो प्रॉब्लेम नाही म्हणू शकता जसे की, नो हे प्रॉब्लेम, नो हे प्रॉब्लेममी अमोर, नो हे प्रॉब्लेम सेनोर(ए), नो हे प्रॉब्लेम हर्मानो/ए, दे नाडा, कुआंडो क्विरास, एस अन प्लेसर, नो te preocupes, No hay por qué आणि No importa.

स्पॅनिशमध्ये, "काही हरकत नाही" म्हणणे हा सर्वात सोपा मार्ग आहे. हे लक्षात घेणे आवश्यक आहेशेवटी "a" असूनही, "समस्या" हा स्पॅनिश भाषेतील एक मर्दानी शब्द आहे. परिणामी, "समस्या ही आहे की..." असे म्हणणे देखील योग्य आहे. शिवाय, "अन ग्रॅन प्रॉब्लेम" या दुसर्‍या शब्दाचा अर्थ एक मोठी समस्या आहे.

जीवन सुंदर आहे

"दे नाडा" आणि "नो प्रॉब्लेमा" या स्पॅनिश शब्दांमधील काही विषमता

<11
De nada कोणतीही अडचण नाही
वाक्प्रचारांची उत्पत्ती
नाडा हा शब्द "नाटा" या लॅटिन शब्दापासून आला आहे. दे नाडा” म्हणजे “छोटी किंवा बिनमहत्त्वाची गोष्ट” किंवा “जन्मलेली गोष्ट.” “कोणतीही अडचण नाही” हा स्पॅनिश भाषेतील योग्य वाक्यांश नाही. स्पॅनिश भाषेत अस्खलित नसलेले लोक हा वाक्यांश वापरतात.
त्यांच्या अर्थातील फरक
“दे नाडा” चा अर्थ “तुमचे स्वागत आहे” किंवा “काहीही नाही याबद्दल आभारी आहे”. “कोणतीही समस्या नाही” चा अर्थ काही समस्या नाही. नो हे प्रॉब्लेम, ज्याचा उच्चार “नो आय प्रो-ब्लेम-आह” आहे, स्पॅनिशमध्ये नो प्रॉब्लेम असे म्हणण्याचा योग्य मार्ग आहे.
यापैकी कोणते बरोबर आहे?
"डे नाडा" हा योग्य स्पॅनिश शब्द आहे. आम्ही ते स्पॅनिश भाषिक देशांमध्ये वापरतो. जेव्हा कोणी तुमचे आभार मानते, तेव्हा योग्य प्रतिसाद "डे नाडा" असतो. स्पॅनिशमध्ये, "नो प्रॉब्लेम" असा कोणताही वाक्यांश नाही. म्हणून, “नो प्रॉब्लेम नाही” ऐवजी “नो प्रॉब्लेम” असे म्हणणे अधिक योग्य ठरेल. स्पॅनिश भाषेत अस्खलित नसलेले इंग्रजी भाषिक "नो गवत नाही" हे सांगण्यासाठी "नो प्रॉब्लेम" वापरतातसमस्या.”
त्यांच्या वापरातील फरक
आम्ही "डे नाडा" वापरतो उपकृत असलेल्या आणि कृतज्ञता दर्शविणाऱ्या व्यक्तीला प्रतिसाद म्हणून. अनोळखी व्यक्तीच्या अभिवादनाला प्रतिसाद देण्याचा हा एक सभ्य मार्ग आहे कारण तुम्ही त्या व्यक्तीला पुन्हा भेटण्याची शक्यता नाही. ज्या व्यक्तीसोबत तुम्ही अधिक प्रासंगिक संबंध प्रस्थापित केले आहेत आणि ज्यांच्याशी तुम्ही खूप चांगले आहात अशा व्यक्तीसाठी आम्ही “प्रॉब्लेम नाही” वापरतो तुमची मैत्री वाढेल अशी अपेक्षा आणि उपकार करण्यास प्रवृत्त आहे. आम्ही ते धन्यवाद प्रत्युत्तर म्हणून देखील वापरतो.
यापैकी कोणता एक औपचारिक वाक्यांश आहे?
"दे नाडा" हा वाक्यांश अनौपचारिक आणि औपचारिक दोन्ही परिस्थितींसाठी योग्य आहे. त्यामुळे, स्थानिक भाषिक हे सहसा कुटुंब, मित्र, सहकर्मी, अनोळखी आणि नियोक्ते यांच्यासोबत वापरतात. आम्ही आभाराला उत्तर देताना दैनंदिन जीवनात औपचारिकपणे “नो प्रॉब्लेम नाही” हा वाक्यांश वापरत नाही. हा सामान्य वाक्प्रचार नाही.
यापैकी कोणता अधिक सभ्य मानला जातो?
आम्ही या शब्दाचा विचार करतो “दे नाडा” हा “प्रॉब्लेम नाही” पेक्षा अधिक सभ्य वाक्यांश आहे. हे एक अनौपचारिक वाक्यांश आहे. "नो प्रॉब्लेम नाही" म्हणण्याचा योग्य मार्ग आम्ही मानत नाही.
उच्चारातील फरक
आम्ही "दे नाडा" चा उच्चार "दे-नाह-दाह" असा करतो. आम्ही "नो प्रॉब्लेम नाही" असे "नो प्रो-ब्लेम-आह" असे उच्चारतो
वाक्‍यातील उदाहरण
डे नाडा शांतता. आम्हीफक्त इंग्रजीत सबटायटल्स असलेल्या चित्रपटांमध्ये आणि जेव्हा कोणी स्पॅनिशमध्ये अस्खलित नसेल तेव्हा “नो प्रॉब्लेम नाही” वापरा.

काही समस्या नाही, मी लवकरच तिथे येईन.

हे देखील पहा: सॅटेड विरुद्ध तृप्त (तपशीलवार फरक) – सर्व फरक

भेद चांगल्या प्रकारे स्पष्ट केले आहेत

तुम्ही स्पॅनिशमध्ये कोणतीही समस्या नाही असे कसे म्हणता? तुम्ही ते कसे शब्दबद्ध केले पाहिजे?

"कोणतीही समस्या नाही" हा वाक्यांश वापरणे टाळा, जे स्पॅनिशमध्ये येत नाही. हे तांत्रिकदृष्ट्या देखील चुकीचे आहे कारण स्पॅनिशमधील सर्व नकारलेल्या वाक्यांमध्ये क्रियापद असणे आवश्यक आहे, तथापि, या वाक्यांशामध्ये ते समाविष्ट नाही. त्यामुळे, “नो प्रॉब्लेम नाही” हा शब्द बरोबर नाही कारण तो त्याच श्रेणीत येतो.

खरं तर, तुम्ही फक्त “नो प्रॉब्लेम नाही” असे म्हणण्याऐवजी “नो प्रॉब्लेम नाही” असे म्हटले तर बरे होईल.

“नो प्रॉब्लेमो” ही योग्य अभिव्यक्ती नाही

निष्कर्ष

तुम्हाला स्पॅनिश वाक्प्रचाराबद्दल माहित असणे आवश्यक असलेल्या प्रत्येक गोष्टीची मी चर्चा केली आहे” काही समस्या नाही” आणि “ डे नाडा”, ज्यामध्ये व्याख्या, वापर, मूळ आणि उपदेशात्मक उदाहरणे आहेत.

हे देखील पहा: "अधिक स्मार्ट" आणि "स्मार्ट" मधील फरक काय आहे? (विशिष्ट चर्चा) – सर्व फरक

“दे नाडा” आणि “नो प्रॉब्लेम” या दोन स्पॅनिश वाक्यांशांमधील मुख्य फरक हा आहे की “नाडा” लॅटिनमधून आला आहे शब्द "नाता" तर, "नो प्रॉब्लेम" हा इंग्रजी शब्द "नो प्रॉब्लेम" चा शाब्दिक अनुवाद आहे.

दे नाडा” याचा अर्थ “छोटी किंवा बिनमहत्त्वाची गोष्ट” किंवा “जन्मलेली गोष्ट” असा होतो, तथापि, “नो प्रॉब्लेमना” ही बोलचालातील अभिव्यक्ती आहे ज्याचा अर्थ कोणतीही समस्या नाही. जरी "नो प्रॉब्लेम" समान कल्पना व्यक्त करते, परंतु स्पॅनिश भाषेत ते व्याकरणदृष्ट्या योग्य नाही. जे लोक अस्खलित नाहीतस्पॅनिश हा वाक्यांश वापरतात.

"डे नाडा" हा शब्द अनौपचारिक आणि औपचारिक संभाषणासाठी योग्य आहे. परंतु आम्ही आभार मानण्यासाठी प्रत्युत्तर देताना दैनंदिन जीवनात “नो प्रॉब्लेम नाही” हा वाक्प्रचार औपचारिकपणे वापरत नाही.

दोन्ही वाक्प्रचार धन्यवाद प्रत्युत्तर म्हणून वापरले जातात. परंतु आम्ही "दे नाडा" हा शब्द "नो प्रॉब्लेम" पेक्षा अधिक आदरणीय मानतो कारण नंतरचा हा एक प्रासंगिक शब्द आहे जो आम्ही आमच्या जवळच्या मित्रांसोबत वापरतो. खरं तर, बहुतेक लोक "नो प्रॉब्लेम नाही" म्हणण्याचा योग्य मार्ग मानत नाहीत.

तुम्ही दररोज संगीत ऐकून, स्पॅनिशमध्ये चित्रपट पाहून, स्पॅनिश सेलिब्रिटींचे अनुसरण करून स्पॅनिश वाक्ये आणि शब्द शिकू शकता , आणि Netflix द्वारे.

इतर लेख

    Mary Davis

    मेरी डेव्हिस ही एक लेखिका, सामग्री निर्माता आणि विविध विषयांवर तुलनात्मक विश्लेषणात तज्ञ असलेली एक उत्साही संशोधक आहे. पत्रकारितेतील पदवी आणि या क्षेत्रातील पाच वर्षांचा अनुभव असलेल्या मेरीला तिच्या वाचकांपर्यंत निःपक्षपाती आणि सरळ माहिती पोहोचवण्याची आवड आहे. ती तरुण असतानाच तिच्या लेखनाची आवड निर्माण झाली होती आणि तिच्या लेखनातील यशस्वी कारकीर्दीमागे ती एक प्रेरक शक्ती आहे. समजण्यास सोप्या आणि आकर्षक स्वरूपात संशोधन करण्याची आणि निष्कर्ष सादर करण्याची मेरीची क्षमता तिला जगभरातील वाचकांसाठी प्रिय आहे. जेव्हा ती लिहित नाही, तेव्हा मेरीला प्रवास करणे, वाचणे आणि कुटुंब आणि मित्रांसह वेळ घालवणे आवडते.