スペイン語の「De Nada」と「No Problema」の違いは? (検索済み) - All The Differences

 スペイン語の「De Nada」と「No Problema」の違いは? (検索済み) - All The Differences

Mary Davis

スペイン語は、日常生活で頻繁に耳にするため、勉強しようと思う人が多いようです。 最近の流行音楽にはスペイン語のものが多いことからもわかります。 また、スペイン料理も若者の間で人気があるようです。

また、スペイン語が主要言語である20カ国を旅行する際には、観光客や学生が学ぶ必要があります。

留学やレジャーでスペイン語を使う場合、基本的な単語やフレーズを覚えておくと便利です。

文法だけでは、世界中に437人いるスペイン語話者の使い方を知ることはできないので、スペイン語の単語やフレーズを覚えることが重要です。

さて、今回はスペイン語で最もよく使われる2つのフレーズ、「De Nada」と「No Problema」についてです。 この2つを区別するのは難しいと思うので、この記事を読んで疑問を解決してください。

どちらも「言うまでもない」「どういたしまして」という同じ意味です。 "De Nada "は通常「ありがとう」に対して使われます。 お礼の言葉

一方、"No Problema "というフレーズは、"You're welcome/ That's okay/ There's no problem "というインフォーマルな言い方で、実際のフレーズは "No hay problema "です。 しかし、"Gracias "に対して "Gracias "と言うのは、あまり適切ではありません。

スペイン語の一般的な単語

スペイン語の基本的な語彙を増やし、自信をつけましょう:

関連項目: 美女とイケメンの違いとは? (解説) - All The Differences
スペイン語 s 英語翻訳
グラシアス ありがとうございます
ホラ こんにちは
よろしくお願いします。 お願い
アディオス さようなら
ロ・シエント 申し訳ありません
サルー おだいじに
はい
いいえ いいえ
¿Quién? 誰が?
¿なぜですか? どうしてですか?
¿Dónde? どこで?
¿Qué? え?

スペイン語の単語とその英語への翻訳

こんにちは

一般的なスペイン語フレーズ

以下は、スペイン語でよく使われる表現です。

せいご 英語翻訳
¿Cómo estás? お元気ですか?
お元気ですか、ありがとうございます 元気です、ありがとうございます
ムーチョガスト(Mucho gusto よろしくお願いします。
¿Cómo te llamas? あなたのお名前は?
Me llamo... 私の名前は...
Hola, me llamo Juan こんにちは、私の名前はジョンです
ブエノスアイレス おはようございます
ごきげんよう グッドアフタヌーン
おやすみなさい(Buenas Noches こんばんは
¿Qué hora es? 今、何時ですか?
(株)エストイ ペルディド/A I am lost
Yo no comprendo 分かりかねます
バスルームはどこですか? すみません、トイレはどこですか?
テ・キエーロ アイラブユー
Te extraño I miss you

よく使われるスペイン語のフレーズとその訳

スペイン語の単語の発音を学ぶには?

スペイン語は英語よりもはるかに音韻が安定している言語なので、スペルと同じように聞こえることがほとんどです。 この音韻の知識は、他の方法では発音が難しい長い単語を理解するのに役立つでしょう。

しかし、スペイン語の単語の発音は、この言語の正書法と発音の規則が非常に似ているため、それほど難しいものではありません。

ロゼッタストーンは、スペイン語の用語やフレーズを発見し、ロゼッタストーン独自の音声認識技術TruAccent®により、正確な発音を得るための方法です。

TruAccentは、あなたのアクセントを分析し、ネイティブスピーカーと比較することで、スペイン語の用語やフレーズをどこでどのように発音するのか、素早く正しく理解することができます。

また、各コースには、発音を改善するための実践的なアクティビティが用意されています。

スペイン語の発音を習得するのは難しいことではありません

スペイン語で「De Nada」はどんな意味?

スペイン語で「De nada」は「どういたしまして」と訳され、親切にしてくれた人や助けてくれた人に「ありがとう(gracias)」と言うと、相手は「De nada」と返します。

De nadaはスペイン語で「何も言わない」「問題ない」という意味もあり、厳密には「感謝することはない」という意味ですが、「歓迎する」という表現にも使いますね。

誰かに感謝され、褒められたとき、そのお返しとして「de nada」という言葉を使うことができます。 もうひとつの意味は「褒めなくてもいい」ということです。 de nadaはスペイン語で丁寧な言葉とされています。 日常の会話で活用しています。

スペイン語辞書によると、de nadaは「何でもない」「何も言わないで」という意味になるそうですが、これらはすべて英語の「You are welcome」の類義語です。

スペイン語辞典に掲載されている "you are welcome "や "there's no issue "の他のスペイン語の選択肢には、"no hay de qué", "eres Bienvenido", "eres Bienvenida", "Puede "などがあります。 ただし、"no hay problema" は "no problem" の直訳です。

スペイン語辞書によると、スペイン語の動詞nadarは「泳ぐ」という意味です。 泳ぐ」という言葉にheやsheを加えると、「El nada」「Ella nada」となり、「彼が泳ぐ」「彼女が泳ぐ」という意味となります。

しかし、Word Senseによると、de nadaは1976年にThe American Magazineに初めて掲載されて以来、アメリカ英語のフレーズとして使用されているそうです。

特にスペイン語圏と国境を接する国の英語圏の人々は、De nadaという言葉に慣れ親しみ、普段の会話で使っています。

スペイン語のフレーズ "No Problema "の実際の意味とは? ?

実際、そうなんです、 No problema "は "De nada "と全く同じ意味です。 私たちが "No problema "をよく使うのは、誰かが頼みごとをしてくれたり、援助してくれたりするときです。 一方、"De nada "には「どういたしまして」という意味があります、 "No problema "は、同様のメッセージを伝えるインフォーマルな方法です。

正しい方法は、"No hay problema "だけでなく、"No es problema "と言って、それぞれ「問題はありません」「問題ではありません」という意味になります。

スペイン語では、No hay problema, No hay problemami amor, No hay problema señor(a), No hay problema hermano/a, De nada, Cuando quieras, Es un placer, No te preocupes, No hay por qué, No importaのように別の言い方で問題ないとすることも可能です。

スペイン語では「問題ない」と言うのが最もシンプルな表現ですが、「Problema」は最後に「a」がついていますが、スペイン語では男性語です。 そのため、「問題はその...」という表現も適切です。 また、「un gran problema」は大きな問題という意味です。

ライフイズビューティフル

スペイン語「De Nada」と「No Problema」の異同について

De nada 問題なし
フレーズの由来
Nadaはラテン語のnataから「派生」したもので、De nadaは「小さなもの、重要でないもの」「生まれたもの」という意味です。 スペイン語で "No problema "は正しい表現ではありません。 スペイン語が堪能でない人がこの表現を使っています。
その意味の違い
"De nada "には、「どういたしまして」「感謝することはありません」という意味もあります。 No problema」の意味は問題なし。 No hay problema」は「ノーアイプロブレムア」と発音し、スペイン語で問題なしと言うのが正しい言い方です。
どちらが正しいのでしょうか?
スペイン語圏では "De nada "が適切です。 感謝されたら "De nada "が正しい返答です。 スペイン語には "no problema "というフレーズはありません。 したがって、"no problema "ではなく、"no hay problema "と言った方が適切です。 スペイン語が堪能でない英語話者は、"No hay problema "を伝えるために "no problema "を使っています。
その使い方の違い
恩を受けたり、感謝を示したりする相手に対して、「ですます調」を使います。 知らない人の挨拶に対して、二度と会う可能性がないため、丁寧に対応するための表現です。 よりカジュアルな関係を築き、好意を持ち、友情の発展を期待している相手には「No problema」を使います。 また、「Thank you」の返事としても使用します。
正式な言い回しはどれでしょう?
De nada」は、インフォーマルな場面でもフォーマルな場面でも使えるので、ネイティブスピーカーは、家族、友人、同僚、見知らぬ人、そして雇い主によく使う言葉です。 日常生活で、お礼の返事をするときに「No problema」というフレーズを正式に使うことはありません。 一般的なフレーズではありません。
どちらがより丁寧だと思われますか?
私たちは、「No problema」よりも「De nada」の方が丁寧な表現だと考えています。 私たちは "No problema "を「問題ない」と言う正しい表現とは考えていません。
発音の違いについて
私たちは「De nada」を「デ・ナ・ダー」と発音しています。 私たちは "No problema "を "ノープロブレムア "と発音しています。
文章での例
De nada tranquila. 英語の字幕がある映画や、スペイン語が堪能でない人がいるときだけ「No problema」を使います。

問題ありません、すぐに行きます。

関連項目: アメリカと「ムリカ」は何が違うのか(比較) - All The Differences

違いをきちんと説明する

スペイン語で「問題ない」はどう言うのか? どのように表現すればいいのか?

No problema "という言葉は使わないでください、 スペイン語の否定文には動詞が必要ですが、このフレーズには動詞がありません。 したがって、「No problema」という言葉も同じカテゴリーに入るので正しくありません。

むしろ、"no hay problema "と言うより、"no problema "と言ったほうがいいのでは?

"No Problemo "は正しい表現ではありません

結論

スペイン語の「No problema」と「De nada」について、定義、使い方、由来、勉強になる例文など、必要なことをすべてお話ししました。

スペイン語の「de nada」と「no problema」の大きな違いは、「nada」がラテン語の「nata」に由来するのに対し、「No problema」は英語の「No problem」を直訳したものであることです。

" しかし、「No problema」は口語で「問題ない」という意味です。 No problema」も同じ意味ですが、スペイン語では文法的に正しくありません。 スペイン語が堪能でない人がこのフレーズを使います。

De nada」はインフォーマルな会話でもフォーマルな会話でも適切な表現ですが、日常生活で「No problema」といって、お礼の返事をするときに正式に使うことはありません。

どちらも「ありがとう」の返事として使われますが、「No problema」よりも「De nada」の方が、親しい仲間に使うカジュアルな言葉なので、より敬意を表していると考えられます。 実際、ほとんどの人は「No problema」を正しい言い方とは思っていません。

毎日音楽を聴く、スペイン語の映画を見る、スペインの有名人を追いかける、Netflixを通して、スペイン語のフレーズや単語を学ぶことができます。

その他の記事

    Mary Davis

    Mary Davis は、さまざまなトピックの比較分析を専門とするライター、コンテンツクリエーター、そして熱心な研究者です。ジャーナリズムの学位を取得し、この分野で 5 年以上の経験を持つメアリーは、偏見のない率直な情報を読者に届けることに情熱を持っています。彼女の書くことへの愛情は幼い頃から始まり、それが彼女の執筆活動での成功の原動力となっています。メアリーは、調査し、その結果をわかりやすく魅力的な形式で提示する能力により、世界中の読者に愛されています。執筆以外の時間は、メアリーは旅行、読書、家族や友人との時間を楽しんでいます。