อะไรคือความแตกต่างระหว่าง "De Nada" และ "No Problema" ในภาษาสเปน? (ค้นหา) – ความแตกต่างทั้งหมด

 อะไรคือความแตกต่างระหว่าง "De Nada" และ "No Problema" ในภาษาสเปน? (ค้นหา) – ความแตกต่างทั้งหมด

Mary Davis

หลังจากได้ยินภาษาสเปนบ่อยในชีวิตประจำวันของเรา หลายคนตัดสินใจเรียนภาษานี้ เป็นที่ชัดเจนว่าทุกวันนี้เพลงยอดนิยมล่าสุดเป็นภาษาสเปน นอกจากนี้ อาหารสเปนยังเป็นที่ชื่นชอบในหมู่เยาวชนอีกด้วย

ยิ่งกว่านั้น นักท่องเที่ยวและนักเรียนต้องเรียนรู้สิ่งนี้ขณะเดินทางไปยัง 1 ใน 20 ประเทศที่ใช้ภาษาสเปนเป็นหลัก

อย่างไรก็ตาม คุณอาจเรียนรู้วลีและคำศัพท์ภาษาสเปนพื้นฐานเหล่านี้ได้ด้วยความอยากรู้อยากเห็นหรือความจำเป็น ไม่ว่าคุณจะไปศึกษาดูงานหรือท่องเที่ยวพักผ่อน มันจะมีประโยชน์ถ้าคุณได้รู้จักคำศัพท์และวลีง่ายๆ สองสามคำ

การเรียนรู้คำหรือวลีภาษาสเปนมีความสำคัญเนื่องจากไวยากรณ์เพียงอย่างเดียวไม่ได้แสดงให้คุณเห็นว่าผู้พูดภาษาสเปน 437 M ทั่วโลกใช้ภาษานี้อย่างไร

ตอนนี้เรามาพูดถึงสองวลีที่ใช้บ่อยที่สุดในภาษาสเปน นั่นคือ “De Nada” และ “No Problema” คุณอาจรู้สึกสับสนในการแยกความแตกต่างระหว่างทั้งสอง ดังนั้นโปรดอ่านบทความนี้และไขข้อสงสัยของคุณให้กระจ่าง

ทั้งสองวลีภายใต้การสนทนามีความหมายเหมือนกัน เช่น "ไม่จำเป็นต้องพูดถึงมัน" หรือ "คุณ ยินดีต้อนรับ” “De Nada” มักจะใช้เพื่อตอบสนอง “ขอบคุณ” เป็นวิธีที่สุภาพในการตอบคนที่กำลังขอบคุณคุณ

ในทางกลับกัน วลี “No Problema” เป็นวิธีที่ไม่เป็นทางการในการพูดว่า “คุณยินดีต้อนรับ/ ไม่เป็นไร/ไม่มีปัญหา” วลีที่แท้จริงคือ “No hay problema ” ซึ่งสามารถใช้ได้เมื่อมีคนมาขอความกรุณา อย่างไรก็ตาม การตอบกลับ "Gracias" ฟังดูไม่เหมาะสม

คำภาษาสเปนที่พบบ่อย

เริ่มพัฒนาคำศัพท์ภาษาสเปนของคุณด้วยคำพื้นฐานบางคำเพื่อ เพิ่มความมั่นใจของคุณ:

คำภาษาสเปน s การแปลภาษาอังกฤษ
ขอบคุณครับ ขอบคุณครับ
สวัสดีครับ สวัสดีครับ
ขอความกรุณาด้วยครับ ได้โปรด
ลาก่อน ลาก่อน
ลาก่อน ขออภัย
สลุด อวยพรคุณ (เมื่อมีคนจาม)
สิ ใช่
ไม่ใช่ ไม่ใช่
¿Quién? ใคร?
¿Por qué? ทำไม?
¿Dónde? ที่ไหน
¿Qué? อะไรนะ

คำภาษาสเปนและคำแปลเป็นภาษาอังกฤษ

สวัสดี

วลีภาษาสเปนทั่วไป

ด้านล่างนี้เป็นสำนวนที่ใช้บ่อยในภาษาสเปน

คำภาษาสเปน คำแปลภาษาอังกฤษ
¿Cómo estás? สบายดีไหม
Estoy bien ขอบคุณ ฉันสบายดี ขอบคุณ
ยินดีมาก ยินดีที่ได้รู้จัก
¿Cómo te llamas? คุณชื่ออะไร
ฉันลาโม… ฉันชื่อ…
โฮลา ฉันลาโม ฮวน สวัสดี ฉันชื่อจอห์น
บัวโนส ดิอาส อรุณสวัสดิ์
บัวนาส ตาร์เดส สวัสดีตอนบ่าย
บัวนาส โนเชส สวัสดีตอนเย็น
Qué hora es? กี่โมงแล้ว
Estoy perdido/a ฉันหลงทาง
ไม่เข้าใจ ฉันไม่เข้าใจ
Disculpa. ¿Dónde está el baño? ขอโทษค่ะ ห้องน้ำอยู่ที่ไหน
Te Quiero ฉันรักคุณ
Te extraño ฉันคิดถึง คุณ

วลีภาษาสเปนที่ใช้บ่อยพร้อมคำแปล

วิธีเรียนรู้การออกเสียงคำภาษาสเปน

คำภาษาสเปน เกือบจะออกเสียงแบบเดียวกับที่สะกดเนื่องจากเป็นภาษาที่สอดคล้องกันทางเสียงมากกว่าภาษาอังกฤษ ความรู้ด้านการออกเสียงนี้จะช่วยให้คุณเข้าใจคำยาวๆ ที่มิฉะนั้นจะออกเสียงได้ยาก

อย่างไรก็ตาม การออกเสียงคำภาษาสเปนไม่ใช่เรื่องยาก เนื่องจากกฎและข้อบังคับของการสะกดการันต์และการออกเสียงในภาษานี้ค่อนข้างคล้ายกัน

Rosetta Stone คือ วิธีค้นหาคำศัพท์และวลีภาษาสเปน และด้วย TruAccent® ซึ่งเป็นเทคโนโลยีการรู้จำเสียงที่ไม่เหมือนใครของ Rosetta Stone ทำให้การออกเสียงถูกต้องแม่นยำ

TruAccent วิเคราะห์สำเนียงของคุณและเปรียบเทียบกับเจ้าของภาษา เพื่อให้คุณเข้าใจได้อย่างรวดเร็วและถูกต้องว่าควรออกเสียงคำศัพท์และวลีภาษาสเปนอย่างไรและที่ไหน

คุณสามารถเปรียบเทียบสำเนียงของคุณกับสำเนียงของเจ้าของภาษาเพื่อประสบการณ์การเรียนรู้ภาษาที่แท้จริงมากขึ้น นอกจากนี้ยังช่วยให้คุณมีปัญหาของคุณการออกเสียง แต่ละหลักสูตรยังมีกิจกรรมภาคปฏิบัติที่จะช่วยปรับปรุงการออกเสียงของคุณให้ดียิ่งขึ้น

การเรียนรู้การออกเสียงภาษาสเปนไม่ใช่เรื่องยาก

คำศัพท์คืออะไร “De Nada” มีความหมายในภาษาสเปนหรือไม่

ในภาษาสเปน คำว่า “De nada” แปลว่า “ยินดีต้อนรับ” เมื่อคุณพูดว่า “ขอบคุณ” (gracias) กับคนที่ให้ความช่วยเหลือหรือช่วยเหลือคุณ เขาจะตอบกลับด้วยคำว่า De nada

De nada ยังหมายถึง “อย่าพูดถึงอะไรเลย” หรือ “ไม่มี ปัญหา” ในภาษาสเปน ในทางเทคนิคหมายถึง “ไม่มีอะไรจะขอบคุณ” แต่เรายังใช้เพื่อแสดงว่า “ยินดีต้อนรับ”

เมื่อมีคนชื่นชมคุณและชมเชยคุณ คุณสามารถใช้คำว่า “เดอ นาดา” เป็นการตอบแทน อีกความหมายหนึ่งของคำนี้ก็คือ “คุณไม่จำเป็นต้องชมเชยฉัน” De nada ถือเป็นคำสุภาพในภาษาสเปน เราใช้มันในการสนทนาประจำวันของเรา

ตามพจนานุกรมภาษาสเปน de nada สามารถระบุว่า "ไม่เป็นอะไร" หรือ "อย่าพูดอะไรเลย" ทั้งหมดนี้เป็นคำพ้องความหมายสำหรับ “คุณยินดีต้อนรับ” ในภาษาอังกฤษ

คำอื่นในภาษาสเปนสำหรับวลี "คุณยินดีต้อนรับ" และ "ไม่มีปัญหา" ที่ระบุไว้ในพจนานุกรมภาษาสเปน ได้แก่ "no hay de qué" "eres Bienvenido" หรือ "eres Bienvenida" หรือ "Puede" . อย่างไรก็ตาม "no hay problema" เป็นคำแปลตามตัวอักษรของ "ไม่มีปัญหา"

ไม่ควรนำคำว่า "nadar" ในภาษาสเปนที่เกี่ยวข้องมาผสมกับคำว่า nada nadar คำกริยาภาษาสเปนแปลว่า "ว่ายน้ำ"ตามพจนานุกรมภาษาสเปน เมื่อคุณเพิ่มเขาหรือเธอด้วยคำว่า "ว่ายน้ำ" มันจะกลายเป็น "El nada" หรือ "Ella nada" ซึ่งหมายความว่า "เขาว่ายน้ำ" หรือ "เธอว่ายน้ำ"

อย่างไรก็ตาม ตาม Word Sense , de nada ถูกใช้เป็นวลีในภาษาอังกฤษแบบอเมริกันตั้งแต่ปี 1976 เมื่อตีพิมพ์ครั้งแรกใน The American Magazine

ดูสิ่งนี้ด้วย: อะไรคือความแตกต่างระหว่าง Gladiator / Roman Rottweiler และ German Rottweilers? (อธิบาย) - ความแตกต่างทั้งหมด

ตอนนี้ได้รับความสนใจอย่างมากในภาษาอังกฤษ ผู้พูดภาษาอังกฤษ โดยเฉพาะประเทศที่อยู่ติดกับประเทศที่พูดภาษาสเปน คุ้นเคยกับคำว่า De nada และใช้ในการสนทนาเป็นประจำ

ความหมายที่แท้จริงของวลีภาษาสเปน “No Problema” คืออะไร ?

อันที่จริงแล้ว คำว่า "No problema" นั้นค่อนข้างเหมือนกับ "De nada" เรามักจะใช้ “No problema” เมื่อมีคนให้ความช่วยเหลือหรือเสนอความช่วยเหลือ แม้ว่า “De nada” หมายถึง “ยินดีเป็นอย่างยิ่ง “ไม่มีปัญหา” เป็นวิธีที่ไม่เป็นทางการในการสื่อสารข้อความที่คล้ายกัน

วิธีที่ถูกต้องคือการพูดว่า "No hay problema" และ "No es problema" ซึ่งแปลว่า "ไม่มีปัญหา" หรือ "ไม่มีปัญหา" ตามลำดับ

ในภาษาสเปน คุณยังสามารถพูดว่า ไม่มีปัญหา ด้วยวิธีอื่น เช่น No hay problema, No hay problemami amor, No hay problema señor(a), No hay problema hermano/a, De nada, Cuando quieras, Es un placer, No te preocupes, No hay por qué and No importa.

ในภาษาสเปน เป็นวิธีที่ง่ายที่สุดในการพูดว่า "ไม่มีปัญหา" เป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทราบว่า“Problema” เป็นคำผู้ชายในภาษาสเปน แม้ว่าจะมี “a” ต่อท้ายก็ตาม ด้วยเหตุนี้ การพูดว่า “ปัญหาคือว่า…” ก็เหมาะสมเช่นกัน นอกจากนี้ อีกคำหนึ่ง "un gran problema" หมายถึงปัญหาใหญ่

ชีวิตสวยงาม

ความแตกต่างบางประการระหว่างคำภาษาสเปน "De Nada" และ "No Problema"

ตกลง ไม่มีปัญหา
ที่มาของวลี
Nada มาจากคำว่า nata ในภาษาละติน” เด นาดา" หมายถึง "สิ่งเล็กน้อยหรือไม่สำคัญ" หรือ "สิ่งที่เกิด" "ไม่มีปัญหา" ไม่ใช่วลีที่ถูกต้องในภาษาสเปน ผู้ที่ไม่เชี่ยวชาญภาษาสเปนใช้วลีนี้
ความแตกต่างในความหมาย
“De nada” ยังแปลว่า “ยินดีต้อนรับ” หรือ “ไม่มีอะไรจะขอบคุณ” ความหมายของ “No problema” คือไม่มีปัญหา No hay problema ออกเสียงว่า "no eye pro-blem-ah" เป็นวิธีที่ถูกต้องในการพูดว่า "ไม่มีปัญหา" ในภาษาสเปน
ข้อใดต่อไปนี้ถูกต้อง
“De nada” เป็นคำภาษาสเปนที่เหมาะสม เราใช้ในประเทศที่ใช้ภาษาสเปน เมื่อมีคนขอบคุณ คำตอบที่ถูกต้องคือ "De nada" ในภาษาสเปน ไม่มีคำว่า "no problema" ดังนั้น จะเหมาะสมกว่าถ้าคุณพูดว่า "ไม่มีปัญหาหญ้าแห้ง" แทนที่จะเป็น "ไม่มีปัญหา" ผู้พูดภาษาอังกฤษที่ไม่เชี่ยวชาญในภาษาสเปนใช้คำว่า "no problema" เพื่อสื่อว่า "No hayปัญหา”
ความแตกต่างในการใช้งาน
เราใช้ “De nada” เพื่อตอบสนองต่อบุคคลที่เป็นหนี้บุญคุณและแสดงความขอบคุณ เป็นวิธีที่สุภาพในการตอบรับคำทักทายของคนแปลกหน้า เพราะคุณไม่น่าจะได้พบคนๆ นั้นอีก เราใช้ “No problema” กับคนที่คุณสร้างความสัมพันธ์แบบสบายๆ มีแนวโน้มที่จะช่วยเหลือและคาดหวังให้มิตรภาพของคุณเติบโตขึ้น นอกจากนี้ เรายังใช้เป็นการตอบกลับคำขอบคุณด้วย
ข้อใดเป็นวลีที่เป็นทางการ
วลี “ดี นาดา” เหมาะสมทั้งในสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการและเป็นทางการ ดังนั้นเจ้าของภาษามักจะใช้กับครอบครัว เพื่อน เพื่อนร่วมงาน คนแปลกหน้า และนายจ้าง เราไม่ใช้วลี “No problema” ในชีวิตประจำวันอย่างเป็นทางการเมื่อตอบกลับเพื่อขอบคุณ ไม่ใช่วลีทั่วไป
ข้อใดต่อไปนี้ถือว่าสุภาพกว่ากัน
เราพิจารณาคำว่า “De nada” เป็นวลีที่สุภาพมากกว่า “No problema” เป็นวลีที่ไม่เป็นทางการ เราไม่แม้แต่จะถือว่า "No problema" เป็นวิธีที่ถูกต้องในการพูดว่าไม่มีปัญหา
ความแตกต่างในการออกเสียง
เราออกเสียงว่า "De nada" เป็น "de-Nah-dah" เราออกเสียงว่า "No problema" เป็น "no pro-blem-ah"
ตัวอย่างในประโยค
เด นาดา เงียบสงบ เราใช้ “No problema” เฉพาะในภาพยนตร์ที่มีคำบรรยายภาษาอังกฤษและเมื่อมีคนไม่เชี่ยวชาญภาษาสเปน

ไม่มีปัญหา ฉันจะไปที่นั่นในไม่ช้า

อธิบายความแตกต่างได้อย่างดี

คุณพูดว่าไม่มีปัญหาในภาษาสเปนได้อย่างไร? คุณควรใช้วลีอย่างไร

หลีกเลี่ยงการใช้วลี "No problema" ซึ่งไม่มีในภาษาสเปน นอกจากนี้ยังไม่ถูกต้องทางเทคนิคเนื่องจากประโยคปฏิเสธทั้งหมดในภาษาสเปนต้องมีกริยา อย่างไรก็ตาม วลีนี้ไม่มีคำนี้ ดังนั้น คำว่า "ไม่มีปัญหา" จึงไม่ถูกต้องเนื่องจากอยู่ในหมวดหมู่เดียวกัน

อันที่จริง จะดีกว่าถ้าคุณพูดว่า "ไม่มีปัญหาหญ้าแห้ง" แทนที่จะพูดว่า "ไม่มีปัญหา"

“No Problemo” ไม่ใช่นิพจน์ที่ถูกต้อง

บทสรุป

ฉันได้พูดถึงทุกสิ่งที่คุณจำเป็นต้องรู้เกี่ยวกับวลีภาษาสเปน "No problema" และ " De nada” รวมถึงคำจำกัดความ การใช้งาน ที่มา และตัวอย่างที่เป็นประโยชน์

ความแตกต่างที่สำคัญระหว่างวลีภาษาสเปนสองคำ “de nada” และ “no problema” คือ “Nada” มีต้นกำเนิดมาจากภาษาละติน คำว่า "nata" ในขณะที่ "No problema" เป็นคำแปลตามตัวอักษรของคำว่า "No problem" ในภาษาอังกฤษ

เด นาดา” หมายถึง “สิ่งเล็กน้อยหรือไม่สำคัญ” หรือ “สิ่งที่เกิด” อย่างไรก็ตาม “ไม่มีปัญหา” เป็นคำเรียกขานที่มีความหมายว่าไม่มีปัญหา แม้ว่าคำว่า "no problema" จะสื่อถึงแนวคิดเดียวกัน แต่ก็ไม่ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ในภาษาสเปน คนที่ไม่ถนัดภาษาสเปนใช้วลีนี้

ดูสิ่งนี้ด้วย: Green Goblin VS Hobgoblin: ภาพรวม & Distinctions – ความแตกต่างทั้งหมด

คำว่า “De nada” เหมาะสมสำหรับการสนทนาที่ไม่เป็นทางการและเป็นทางการ แต่เราไม่ได้ใช้วลี “No problema” อย่างเป็นทางการในชีวิตประจำวันเมื่อตอบกลับเพื่อขอบคุณ

ทั้งสองวลีนี้ใช้เพื่อตอบกลับขอบคุณ แต่เราถือว่าคำว่า “ดี นาดา” ให้เกียรติมากกว่า “ไม่มีปัญหา” เนื่องจากคำหลังเป็นคำที่ไม่เป็นทางการ ซึ่งโดยทั่วไปเราใช้กับเพื่อนสนิทของเรา ในความเป็นจริง คนส่วนใหญ่ไม่ถือว่า "ไม่มีปัญหา" เป็นวิธีที่ถูกต้องในการพูดว่าไม่มีปัญหา

คุณสามารถเรียนรู้วลีและคำศัพท์ภาษาสเปนได้ด้วยการฟังเพลงทุกวัน ดูภาพยนตร์ในภาษาสเปน ติดตามคนดังชาวสเปน และทาง Netflix

บทความอื่นๆ

    Mary Davis

    Mary Davis เป็นนักเขียน ผู้สร้างเนื้อหา และนักวิจัยตัวยงที่เชี่ยวชาญด้านการวิเคราะห์เปรียบเทียบในหัวข้อต่างๆ ด้วยปริญญาด้านสื่อสารมวลชนและประสบการณ์กว่า 5 ปีในสาขานี้ แมรี่มีความปรารถนาที่จะให้ข้อมูลที่เป็นกลางและตรงไปตรงมาแก่ผู้อ่านของเธอ ความรักในการเขียนของเธอเริ่มขึ้นเมื่อเธอยังเด็กและเป็นแรงผลักดันให้เธอประสบความสำเร็จในอาชีพการเขียน ความสามารถของ Mary ในการค้นคว้าและนำเสนอสิ่งที่ค้นพบในรูปแบบที่เข้าใจง่ายและมีส่วนร่วมทำให้เธอเป็นที่ชื่นชอบของผู้อ่านทั่วโลก เมื่อเธอไม่ได้เขียน แมรี่ชอบท่องเที่ยว อ่านหนังสือ และใช้เวลากับครอบครัวและเพื่อนฝูง