Kio Estas La Diferenco Inter "De Nada" Kaj "No Problema" En la Hispana? (Serĉita) - Ĉiuj Diferencoj

 Kio Estas La Diferenco Inter "De Nada" Kaj "No Problema" En la Hispana? (Serĉita) - Ĉiuj Diferencoj

Mary Davis

Aŭdinte la hispanan tiel ofte en nia ĉiutaga vivo, multaj homoj decidas studi ĝin. Estas klare, ke nuntempe multaj el la lasta populara muziko estas en la hispana. Krome, hispana kuirarto ankaŭ estas ŝatata inter junuloj.

Cetere, turistoj kaj studentoj devas lerni ĝin dum vojaĝo al unu el la 20 nacioj, en kiuj la hispana estas la ĉefa lingvo.

Ĉiuokaze, vi povas lerni ĉi tiujn bazajn hispanajn frazojn kaj vortojn pro scivolemo aŭ neceso. Ĉu vi estas studvojaĝo aŭ distra vojaĝo, estus helpe se vi ekkonas kelkajn simplajn vortojn kaj frazojn.

Lerni hispanajn vortojn aŭ frazojn estas esenca ĉar nur gramatiko ne montros al vi kiel la 437 M hispanlingvanoj tra la mondo uzas la lingvon.

Nun ni parolu pri la du plej ofte uzataj frazoj en la hispana lingvo, t.e. "De Nada" kaj "No Problema". Vi eble trovos konfuziga diferenci inter la du do legu ĉi tiun artikolon kaj klarigu viajn dubojn.

Ambaŭ la diskutataj frazoj signifas la samon, t.e.”ne necesas mencii ĝin” aŭ “vi”. estas bonvena”. "De Nada" estas kutime uzata en respondo al "dankon". Estas ĝentila maniero respondi al iu, kiu dankas vin.

Aliflanke, la frazo "Neniu problemo" estas neformala maniero diri "vi estas bonvena/ tio estas en ordo/ne estas problemo" La efektiva frazo estas "Nenia fojnoproblemo". ” kiu povas esti uzatakiam iu petas favoron. Tamen, responde al “Gracias”, ĝi ne sonas taŭga.

Komunaj Hispanaj Vortoj

Komencu kreskigi vian hispanan vortprovizon per kelkaj fundamentaj vortoj por plifortigu vian konfidon:

Hispana Vorto s Angla Traduko
Gracias Dankon
Hola Saluton
Por favor Bonvolu
Adiós Adiaŭ
Lo siento Pardonu
Saludo Benu vin (kiam iu ternas)
Jes
Ne Ne
¿Quién? Kiu?
¿Por qué? Kial?
¿Dónde? Kie?
¿Qué? Kial? 9>Kio?

Hispanaj Vortoj kaj ilia traduko en la anglan

Saluton

Komunaj Hispanaj Frazoj

Malsupre estas kelkaj ofte uzataj esprimoj en la hispana.

Hispana vorto Angla traduko
¿Cómo estás? Kiel vi fartas?
Estoy bien, gracias Mi fartas bone, dankon
Mucho gusto Agrege to meet you
¿Cómo te llamas? Kiel vi nomiĝas?
Mi llamo... Mia nomo estas...
Hola, mi llamo Juan Saluton, mia nomo estas Johano
Buenos días Bonan matenon
Buenas tardes Bonan posttagmezon
Buenas Noches Bonanvespero
¿Qué hora es? Je kioma horo estas?
Estoy perdido/a Mi estas perdita
Yo no comprendo Mi ne komprenas
Disculpa. ¿Dónde está el baño? Pardonu min. Kie estas la banĉambro?
Te Quiero Mi amas vin
Te extraño Mi sopiras vi

Kelkaj ofte uzataj hispanaj frazoj kun traduko

Kiel Lerni Hispanan Vortan Prononcon?

Hispanajn vortojn preskaŭ sonas same kiel ili estas literumitaj ĉar ĝi estas multe pli fonologie konsekvenca lingvo ol la angla. Ĉi tiu fonetika scio helpos vin kompreni longajn vortojn, kiujn alie estus malfacile prononceblaj.

Tamen, prononci hispanajn vortojn ne estas tiom malfacila ĉar la reguloj kaj regularoj de ortografio kaj prononco en ĉi tiu lingvo estas sufiĉe similaj.

Rosetta Stone estas metodo por malkovri hispanajn terminojn kaj frazojn, kaj per TruAccent®, la unika parolrekonoteknologio de Rosetta Stone, akiri la prononcon ĝuste ĝusta.

TruAccent analizas vian akĉenton kaj komparas ĝin kun denaskaj parolantoj, por ke vi povu rapide kaj ĝuste kompreni kiel kaj kie prononci hispanajn terminojn kaj frazojn.

vi povas kompari vian akĉenton kun tiuj de denaskaj parolantoj por multe pli aŭtenta lingvolernado. Krome, helpi vin kun via problemaprononco, ĉiu kurso ankaŭ inkluzivas praktikajn agadojn, kiuj plu plibonigos vian prononcon.

Ne estas malfacila tasko lerni hispanan prononcon

Kion signifas la termino. "De Nada" signifas en la hispana?

En la hispana, la esprimo "De nada" tradukiĝas al "vi estas bonvena." Kiam vi diras "dankon" (gracias) al iu, kiu faras al vi favoron aŭ helpas vin, li respondas per De nada.

Vidu ankaŭ: ENFP Vs ENTP Personeco (Ĉio Klarigita Detale) - Ĉiuj Diferencoj

De nada ankaŭ signifas "ne mencii ion ajn" aŭ "ne ekzistas. problemo” en la hispana. Ĝi teknike signifas "nenio por danki", tamen ni ankaŭ uzas ĝin por esprimi "bonvenon".

Kiam iu aprezas vin kaj laŭdas vin, rekompence, vi povas uzi la terminon "de nada". Alia signifo de la termino estas "vi ne devas laŭdi min." De nada estas konsiderata ĝentila vorto en la hispana. Ni uzas ĝin en niaj ĉiutagaj konversacioj.

Laŭ la Hispana Vortaro, de nada povas indiki "ĝi estas nenio" aŭ "ne diru nenion." Ĉi tiuj estas ĉiuj sinonimoj por "vi estas bonvena" en la angla.

Kelkaj aliaj hispanaj alternativoj por la frazoj “vi estas bonvena” kaj “ne estas problemo” listigitaj en Hispana Vortaro estas “no hay de qué”, “eres Bienvenido” aŭ “eres Bienvenida,” aŭ “Puede” . Tamen, “neniu fojno-problemo” estas laŭvorta traduko de “neniu problemo.”

La rilata hispana termino “nadar” ne estu miksita kun la vorto nada. Hispana verbo nadar signifas "naĝi",laŭ Hispana Vortaro. Kiam vi aldonas li, aŭ ŝi kun la vorto "naĝi" ĝi fariĝus "El nada" aŭ "Ella nada", kiu signifas "li naĝas" aŭ "ŝi naĝas".

Tamen, laŭ Vorto Senco. , de nada estas uzata kiel frazo en la usona angla ekde 1976, kiam ĝi unue estis publikigita en The American Magazine .

Ĝi nun altiris multe da atento en la angla lingvo. La anglalingvanoj, precipe tiuj en nacioj limantaj hispanlingvajn landojn, konas la terminon De nada kaj uzas ĝin en regula konversacio.

Kio Estas La Fakta Signifo De La Hispana Frazo "No Problema" ?

Fakte, la termino “Neniu problemo” estas tute identa al “De nada”. Ni ofte uzas "Neniu problemo" kiam iu faras favoron aŭ proponas helpon. Dum "De nada" implicas "vi estas pli ol bonvena, "Neniu problemo" estas neformala maniero komuniki similan mesaĝon.

La ĝusta metodo estas diri "No hay problema" same kiel "No es problema," kio signifas "Ne estas problemo" aŭ "Ne estas problemo," respektive.

En la hispana, vi ankaŭ povas diri neniun problemon en alternativaj manieroj kiel, No hay problema, No hay problemami amor, No hay problema señor(a), No hay problema hermano/a, De nada, Cuando quieras, Es un placer, No te preocupes, No hay por qué kaj No importa.

En la hispana, ĝi estas la plej simpla maniero diri "neniu problemo." Gravas noti tion"Problemo" estas vira vorto en la hispana, malgraŭ la "a" ĉe la fino. Kiel rezulto, diri "la problemo estas tio..." ankaŭ taŭgas. Plie, alia vorto “un gran problema” signifas gravan problemon.

La vivo estas bela

Kelkaj Malsimilecoj Inter La Hispanaj Vortoj “De Nada” Kaj “No Problema”

De nada Nenia problemo
La origino de frazoj
Nada estas derivita” de la latina vorto nata.” De nada” signifas “eta aŭ negrava afero” aŭ “naskita afero.” “Neniu problema” ne estas ĝusta frazo en la hispana. Homoj, kiuj ne regas la hispanan lingvon, uzas ĉi tiun frazon.
La diferenco en ilia signifo
“De nada” ankaŭ signifas “vi estas bonvena” aŭ “nenio por danki”. La signifo de “Neniu problema” ne estas problemo. Neniu fojno-problemo, prononcita kiel “no eye pro-blem-ah”, estas la ĝusta maniero diri neniu problemo en la hispana.
Kiu el ĉi tiuj estas ĝusta?
“De nada” estas la taŭga hispana vorto. Ni uzas ĝin en hispanlingvaj landoj. Kiam iu dankas vin, la ĝusta respondo estas "De nada". En la hispana, ne ekzistas tia frazo kiel "ne problema". Sekve, pli taŭgus, se vi dirus "neniu fojnoproblemo" anstataŭ "nenia problemo". Anglalingvanoj kiuj ne regas la hispanan uzas "no problema" por peri "No hayproblemo.”
La diferenco en ilia uzado
Ni uzas “De nada” responde al iu, kiu estas devigata kaj montras sian/ŝian dankemon. Ĝi estas ĝentila maniero respondi al la salutoj de fremdulo ĉar vi verŝajne ne renkontos la personon denove. Ni uzas "Neniu problemo" al iu kun kiu vi establis pli hazardan rilaton kaj kun kiu vi estas tre tre. multe emas fari favorojn kaj antaŭvidi vian amikecon kreski. Ni ankaŭ uzas ĝin kiel respondon de danko.
Kiu el ĉi tiuj estas formala frazo?
La frazo "De nada" taŭgas kaj por neformalaj kaj formalaj cirkonstancoj. Tial, denaskuloj ofte uzos ĝin kun familio, amikoj, kunlaborantoj, fremduloj kaj dungantoj. Ni ne formale uzas la frazon "Neniu problemo" en la ĉiutaga vivo respondante por danki vin. Ĝi ne estas ofta frazo.
Kiu el ĉi tiuj estas konsiderata pli ĝentila?
Ni konsideras la vorton. “De nada” pli ĝentila frazo ol “No problema”. Ĝi estas neformala frazo. Ni eĉ ne konsideras “Neniu problemo” ĝusta maniero diri neniun problemon.
La diferenco en prononco
Ni prononcas “De nada” kiel “de-Nah-dah”. Ni prononcas “No problema” kiel “no pro-blem-ah”
Ekzemplo en frazoj
De nada tranquila. Niuzu "No problema" nur en filmoj kun subtekstoj en la angla kaj kiam iu ne regas la hispanan.

Nenia problemo, mi baldaŭ estos tie.

Diferencoj bone klarigitaj

Kiel Oni diras Neniun Problemon en la hispana? Kiel Vi Vortu Ĝin?

Evitu uzi la frazon “Neniu problemo”, kiu ne okazas en la hispana. Ĝi ankaŭ estas teknike malĝusta ĉar ĉiuj neitaj frazoj en la hispana devas havi verbon, tamen ĉi tiu frazo ne enhavas ĝin. Tial la esprimo "Neniu problemo" ne estas ĝusta ĉar ĝi apartenas al la sama kategorio.

Fakte, estus pli bone se vi dirus "neniu fojnoproblemo" anstataŭ nur diri "neniu problemo"

“Ne Problemo” ne estas ĝusta esprimo

Konkludo

Mi diskutis ĉion, kion vi bezonas scii pri la hispana frazo “Ne problema” kaj “ De nada”, inkluzive de difino, uzado, origino kaj instruaj ekzemploj.

Vidu ankaŭ: La Diferenco Inter Azia Nazo kaj Butona Nazo (Sciu La Diferencon!) - Ĉiuj Diferencoj

La ĉefa diferenco inter la du hispanaj frazoj “de nada” kaj “no problema” estas, ke “Nada” devenas el la latina. vorto "nata" dum, "No problema" estas laŭvorta traduko de la angla vorto "No problem".

De nada” implicas “eta aŭ negrava afero” aŭ “naskita afero”, tamen, “Neniu problema” estas parollingva esprimo, kiu signifas neniun problemon. Kvankam "neniu problemo" transdonas la saman ideon, ĝi ne estas gramatike ĝusta en la hispana. Homoj, kiuj ne fluasLa hispana uzas ĉi tiun frazon.

La termino “De nada” taŭgas kaj por neformala kaj formala konversacio. Sed ni ne formale uzas la frazon "Neniu problemo" en la ĉiutaga vivo kiam ni respondas por danki vin.

Ambaŭ el la frazoj estas uzataj kiel respondo por danki vin. Sed ni konsideras la terminon "De nada" pli respektema ol "No problema" ĉar ĉi-lasta estas hazarda termino, kiun ni ĝenerale uzas kun niaj proksimaj amikoj. Fakte, plej multaj homoj eĉ ne konsideras "Neniu problemo" ĝusta maniero diri neniun problemon.

Vi povas lerni hispanajn frazojn kaj vortojn aŭskultante muzikon ĉiutage, spektante filmojn en la hispana, sekvante la hispanajn famulojn. , kaj tra Netflix.

Aliaj Artikoloj

    Mary Davis

    Mary Davis estas verkistino, enhavkreinto kaj fervora esploristo specialiĝanta pri kompara analizo pri diversaj temoj. Kun akademia grado en ĵurnalismo kaj pli ol kvin jaroj da sperto en la kampo, Mary havas pasion por liveri nepartian kaj rektajn informojn al siaj legantoj. Ŝia amo por skribo komenciĝis kiam ŝi estis juna kaj estis mova forto malantaŭ ŝia sukcesa kariero en skribo. La kapablo de Mary esplori kaj prezenti trovaĵojn en facile komprenebla kaj alloga formato ŝatis ŝin al legantoj ĉie en la mondo. Kiam ŝi ne skribas, Mary ĝuas vojaĝi, legi kaj pasigi tempon kun familio kaj amikoj.