스페인어에서 "De Nada"와 "No Problema"의 차이점은 무엇입니까? (검색됨) – 모든 차이점

 스페인어에서 "De Nada"와 "No Problema"의 차이점은 무엇입니까? (검색됨) – 모든 차이점

Mary Davis

일상 생활에서 너무 자주 스페인어를 들은 후 많은 사람들이 스페인어를 공부하기로 결정합니다. 오늘날 많은 최신 대중 음악이 스페인어로 되어 있음이 분명합니다. 또한 스페인 요리는 젊은이들 사이에서도 인기가 높습니다.

더욱이, 관광객과 학생들은 스페인어가 주 언어인 20개국 중 한 곳을 여행하면서 요리를 배워야 합니다.

어쨌든 호기심이나 필요에 따라 이러한 기본 스페인어 구와 단어를 배울 수 있습니다. 수학 여행이든 레저 여행이든 몇 가지 간단한 단어와 문구를 알면 도움이 될 것입니다.

문법만으로는 전 세계 4억 3700만 명의 스페인어 사용자가 스페인어를 어떻게 사용하는지 알 수 없기 때문에 스페인어 단어나 구를 배우는 것이 중요합니다.

이제 스페인어에서 가장 일반적으로 사용되는 두 가지 문구인 "De Nada"와 "No Problema"에 대해 이야기해 보겠습니다. 이 둘을 구별하는 것이 혼란스러울 수 있으므로 이 기사를 읽고 의심을 명확히 하십시오.

논의 중인 두 문구는 같은 의미입니다. 즉, "언급할 필요가 없습니다" 또는 "당신은 환영합니다.” "De Nada"는 일반적으로 "감사합니다"에 대한 응답으로 사용됩니다. 이것은 고마워하는 사람에게 정중하게 대답하는 방법입니다.

반면에 "No Problema"라는 문구는 "천만에요/괜찮습니다/문제 없습니다"를 말하는 비공식적인 방법입니다. 실제 문구는 "No hay problema입니다. ” 사용할 수 있는누군가 부탁을 할 때. 그러나 "Gracias"에 대한 답변은 적절하지 않은 것 같습니다.

일반적인 스페인어 단어

몇 가지 기본 단어로 스페인어 어휘를 늘리기 시작하세요. 자신감 향상:

스페인어 s 영어 번역
감사합니다 감사합니다
안녕하세요 안녕하세요
부탁드립니다 제발
아디오스 안녕
안녕하세요 미안합니다
안녕하세요 축복합니다(누군가가 재채기를 할 때)
아니요 아니요
¿Quién? 누가?
¿Por qué? 왜?
¿돈데? 어디서?
¿케? 무엇입니까?

스페인어 단어 및 영어로의 번역

안녕하세요

일반적인 스페인어 문구

아래는 스페인어에서 일반적으로 사용되는 표현입니다.

스페인어 영어 번역
¿Cómo estás? 안녕하세요?
Estoy bien, gracias 잘 지내고 있습니다, 감사합니다
Mucho gusto 반갑습니다
¿Cómo te llamas? 이름이 뭐에요?
멜라모... 내 이름은...
안녕, 멜라모 Juan 안녕하세요, 제 이름은 John입니다
Buenos días 안녕하세요
Buenas tardes 안녕하세요
부에나스 노체스 좋습니다저녁
¿Qué hora es? 몇 시지?
Estoy perdido/a 길을 잃었어요
Yo no comprendo 이해가 안 돼요
Disculpa. ¿Dónde está el baño? 실례합니다. 화장실이 어디예요?
테 퀴에로 사랑해요
Te extraño 보고 싶어요 you

번역과 함께 자주 사용되는 스페인어 문구

스페인어 단어 발음을 배우는 방법?

스페인어 단어 영어보다 훨씬 더 음운론적으로 일관된 언어이기 때문에 철자와 거의 같은 방식으로 들립니다. 이 발음 지식은 발음하기 어려운 긴 단어를 이해하는 데 도움이 됩니다.

하지만 스페인어 단어의 철자와 발음 규칙과 규정이 상당히 유사하기 때문에 발음이 그리 어렵지 않습니다.

로제타스톤은 스페인어 단어와 구문을 발견하는 방법과 Rosetta Stone의 고유한 음성 인식 기술인 TruAccent®를 사용하여 정확한 발음을 얻을 수 있습니다.

TruAccent는 당신의 악센트를 분석하고 원어민과 비교하여 스페인어 단어와 문구를 발음하는 방법과 위치를 빠르고 정확하게 이해할 수 있도록 합니다.

또한보십시오: 시장에서 VS 시장에서(차이점) – 모든 차이점

당신의 억양을 원어민의 억양과 비교하여 훨씬 더 진정한 언어 학습 경험을 할 수 있습니다. 또한, 당신의 문제 해결을 돕기 위해각 과정에는 실습 활동도 포함되어 있어 발음을 더욱 향상시킬 수 있습니다.

스페인어 발음을 배우는 것은 어려운 일이 아닙니다

용어는 무엇입니까 "De Nada"는 스페인어로?

스페인어에서 "De nada"라는 표현은 "천만에요"로 번역됩니다. 호의를 베풀거나 도움을 주는 사람에게 "감사합니다"(그라시아스)라고 말하면 그는 De nada라고 답합니다.

De nada는 "아무것도 언급하지 마십시오" 또는 "아무것도 언급하지 마십시오"라는 의미도 있습니다. 문제”를 스페인어로. 엄밀히 말하면 "감사할 일이 없다"는 의미이지만 "환영합니다"를 표현하기 위해 사용하기도 합니다.

누군가가 당신을 고맙게 여기고 칭찬할 때 그 대가로 "데 나다"라는 용어를 사용할 수 있습니다. 이 용어의 또 다른 의미는 “당신은 나를 칭찬할 필요가 없습니다.”입니다. De nada는 스페인어에서 공손한 단어로 간주됩니다. 우리는 일상 대화에서 그것을 활용합니다.

스페인어 사전에 따르면 de nada는 "아무것도 아니다" 또는 "아무 말도 하지 마십시오"를 나타낼 수 있습니다. 이들은 모두 영어로 "you are welcome"의 동의어입니다.

스페인어 사전에 나열된 "you are welcome" 및 "there's no issue" 문구에 대한 다른 스페인어 대안으로는 "no hay de qué", "eres Bienvenido" 또는 "eres Bienvenida" 또는 "Puede"가 있습니다. . 그러나 "no hay problema"는 "no problem"의 문자 그대로의 번역입니다.

관련 스페인어 용어인 "nadar"는 nada라는 단어와 혼합되어서는 안 됩니다. 스페인어 동사 nadar는 "수영하다"를 의미합니다.스페인어 사전에 따르면. 그 또는 그녀를 "수영"이라는 단어와 함께 추가하면 "El nada" 또는 "Ella nada"가 되며 이는 "he swims" 또는 "she swims"를 의미합니다.

그러나 Word Sense에 따르면 , de nada는 The American Magazine에 처음 게재된 1976년부터 미국 영어에서 구로 사용되고 있습니다.

이제 영어로 많은 관심을 끌었습니다. 영어 사용자, 특히 스페인어 사용 국가와 접해 있는 국가의 사용자는 데 나다라는 용어에 익숙하며 일상적인 대화에서 사용합니다.

스페인어 "No Problema"의 실제 의미는 무엇입니까 ?

사실 "No problema"라는 용어는 "De nada"와 완전히 동일합니다. 우리는 누군가 호의를 베풀거나 도움을 제공할 때 "No problema"를 자주 사용합니다. "De nada"는 "환영합니다. "No problema"는 비슷한 메시지를 전달하는 비공식적인 방법입니다.

"No hay problema"와 "No es problema"라고 말하는 것이 올바른 방법입니다. 0>스페인어에서는 No hay problema, No hay problemami amor, No hay problema señor(a), No hay problema hermano/a, De nada, Cuando quieras, Es un placer, No te preocupes, No hay por qué 및 No importa.

스페인어로 "문제 없어"라고 말하는 가장 간단한 방법입니다. 다음 사항에 유의하는 것이 중요합니다."Problema"는 끝에 "a"가 있음에도 불구하고 스페인어에서 남성적인 단어입니다. 따라서 “문제는… 또한 "un gran problema"라는 또 다른 단어는 큰 문제를 의미합니다.

인생은 아름답다

스페인어 단어 "De Nada"와 "No Problema"의 몇 가지 차이점

드 나다 문제없다a
문구
의 어원은 라틴어 나타(nata)에서 유래되었습니다. De nada"는 "사소하거나 중요하지 않은 것" 또는 "태어난 것"을 의미합니다. "No problema"는 스페인어에서 올바른 표현이 아닙니다. 스페인어에 능통하지 않은 사람들은 이 표현을 사용합니다.
의미의 차이
"De nada"는 또한 "천만에요" 또는 "감사할 것이 없습니다"를 의미하기도 합니다. "No problema"의 의미는 문제가 되지 않습니다. "no eye pro-blem-ah"로 발음되는 No hay problema는 스페인어로 no problem을 말하는 올바른 방법입니다.
이 중 올바른 것은?
"De nada"가 적절한 스페인어 단어입니다. 스페인어 사용 국가에서 사용합니다. 누군가가 당신에게 감사를 표할 때 올바른 대답은 "De nada"입니다. 스페인어에는 "no problema"라는 문구가 없습니다. 따라서, "no problema"보다는 "no hay problema"라고 말하는 것이 더 적절할 것입니다. 스페인어를 유창하게 구사하지 못하는 영어 사용자는 "No problema"를 사용하여 "No hay"를 전달합니다.문제a.”
용법의 차이
우리는 “De nada”를 사용합니다. 의무가 있고 감사를 표시하는 사람에 대한 응답. 낯선 사람과 다시 만날 가능성이 없기 때문에 인사에 정중하게 대답하는 방법입니다. 호의를 베풀고 우정이 성장할 것으로 기대하는 경향이 있습니다. 감사의 답장으로도 사용합니다.
격식 있는 표현은 무엇인가요?
"De nada"라는 문구는 비공식 및 공식 상황 모두에 적합합니다. 따라서 원어민들은 가족, 친구, 직장 동료, 낯선 사람, 고용주에게 자주 사용합니다. 우리는 감사에 답할 때 일상 생활에서 "No problema"라는 문구를 공식적으로 사용하지 않습니다. 일반적인 표현이 아닙니다.
이 중 어느 것이 더 공손한가요?
우리는 "De nada"는 "No problema"보다 더 정중한 표현입니다. 비공식적인 표현입니다. 우리는 "No problema"가 no problem을 말하는 올바른 방법이라고 생각조차 하지 않습니다.
발음의 차이
“De nada”를 “de-Nah-dah”로 발음합니다. “No problema”를 “no pro-blem-ah”로 발음합니다
문장의 예
De nada calma. We"No problema"는 영어 자막이 있는 영화와 스페인어가 유창하지 않은 경우에만 사용하세요.

No problema, 곧 갈게요.

차이점이 잘 설명되어 있음

스페인어로 문제 없음을 어떻게 말합니까? 어떻게 표현해야 합니까?

스페인어에서는 발생하지 않는 "문제 없음"이라는 문구를 사용하지 마십시오. 스페인어로 된 모든 부정 문장에는 동사가 있어야 하지만 이 구문에는 동사가 포함되어 있지 않기 때문에 기술적으로도 올바르지 않습니다. 따라서 "No problema"라는 용어는 같은 범주에 속하므로 올바르지 않습니다.

사실 그냥 "no problema"라고 말하는 것보다 "no hay problema"라고 말하는 것이 더 나을 것입니다

또한보십시오: Subgum Wonton VS 일반 Wonton Soup (설명) – 모든 차이점

"No Problemo"는 올바른 표현이 아닙니다.

결론

스페인어 문구"No problema" 및 " De nada”(정의, 용법, 어원 및 유익한 예 포함)를 포함합니다.

두 스페인어 구문 "de nada"와 "no problema"의 주요 차이점은 "Nada"가 라틴어에서 유래되었다는 것입니다. 단어 "nata"인 반면 "No problema"는 영어 단어 "No problem"의 문자 그대로 번역된 것입니다.

" De nada"는 "사소하거나 중요하지 않은 것" 또는 "태어난 것"을 의미하지만 "No problema"는 문제 없음을 의미하는 구어체 표현입니다. "no problema"는 같은 의미를 전달하지만 스페인어에서는 문법적으로 올바르지 않습니다. 유창하지 못한 사람들스페인어에서는 이 문구를 사용합니다.

"De nada"라는 용어는 비공식 및 공식 대화 모두에 적합합니다. 하지만 감사하다는 답장을 할 때 일상생활에서 "No problema"라는 표현을 공식적으로 사용하지는 않습니다.

두 표현 모두 감사하다는 답장으로 사용됩니다. 그러나 우리는 "No problema"보다 "De nada"라는 용어를 더 정중하게 생각합니다. 왜냐하면 후자는 우리가 일반적으로 친한 친구에게 사용하는 일상적인 용어이기 때문입니다. 사실, 대부분의 사람들은 "No problema"가 no problem을 말하는 올바른 방법이라고 생각조차 하지 않습니다.

매일 음악을 듣고, 스페인어로 된 영화를 보고, 스페인 유명인사를 따라가면서 스페인어 관용구와 단어를 배울 수 있습니다. , Netflix를 통해.

기타 조항

    Mary Davis

    Mary Davis는 다양한 주제에 대한 비교 분석을 전문으로 하는 작가, 콘텐츠 제작자 및 열렬한 연구원입니다. 저널리즘 학위와 현장에서 5년 이상의 경험을 가진 Mary는 독자들에게 편향되지 않고 솔직한 정보를 전달하는 데 열정을 가지고 있습니다. 그녀의 글쓰기에 대한 사랑은 어렸을 때부터 시작되었으며 성공적인 글쓰기 경력의 원동력이었습니다. 연구 결과를 이해하기 쉽고 매력적인 형식으로 연구하고 제시하는 Mary의 능력은 전 세계 독자들에게 그녀의 사랑을 받았습니다. 글을 쓰지 않을 때 Mary는 여행, 독서, 가족 및 친구들과 시간을 보내는 것을 즐깁니다.