Jaka jest różnica między "jaiba" a "cangrejo" po hiszpańsku? (Wyróżnione) - Wszystkie różnice
Spis treści
Co ciekawe, hiszpański jest drugim językiem używanym na świecie, posługuje się nim 460 milionów rodzimych użytkowników. Chiński jest pierwszym najczęściej używanym językiem na świecie, a angielski trzecim.
W Meksyku mieszka najwięcej rodzimych użytkowników języka hiszpańskiego niż w jakimkolwiek innym kraju na świecie. Ponadto 21 krajów ma hiszpański jako język urzędowy.
Nie jest tajemnicą, że hiszpańska kultura kwitnie, niezależnie od tego, czy jest to sztuka, muzyka, czy kino.
Jeśli angielski jest Twoim pierwszym lub drugim językiem, może Ci być łatwiej opanować ten język. Pomimo identycznych alfabetów, prawie 30% do 35% angielskich słów ma hiszpańsko brzmiące i znaczące odpowiedniki.
Rozróżnijmy "jaiba" i "cangrejo" w języku hiszpańskim.
Zarówno jaiba jak i cangrejo to rodzaje krabów, które żyją w różnych środowiskach. Jaiba to krab żyjący w wodach słodkich, natomiast cangrejo występują w wodach słonych.
Budowa ciała jaibas jest zupełnie inna niż cangrejos. Kraby o mniejszych nogach i nieco większych ciałach są określane jako jaibas. Natomiast cangrejos mają większe nogi w porównaniu z muszlą.
Jeśli chcesz poznać kilka bardziej mylących terminów, ten artykuł może być dla Ciebie pomocnym źródłem.
Zanurzmy się w nim głęboko...
Jaiba vs. Cangrejo
Zarówno jaiba jak i cangrejo to dwa różne rodzaje krabów, które żyją w różnych rodzajach wody.
Jaiba
- To niebieski krab, który żyje w słodkiej wodzie.
- Mają 4 cale długości i 9 cali szerokości
- Skorupiaki te mają dziesięć nóg.
- Są one nadmiernie zbierane.
Cangrejo
- Kraby Dungeness znane są jako cangrejo.
- Kraby te mają 8 nóg i 2 pazury.
- Istnieje limit rocznych połowów, więc ich populacja nie jest wyeksploatowana.
Jaka jest różnica między Boleto a Billete?
Boleto i billete to dwa terminy, które wydają się być mylące dla osób na początkujących poziomach nauki języka hiszpańskiego. Pozwól, że wyjaśnię je w prostych słowach;
- Boleto - to bilet na film, koncert, loterię lub samolot. Jednak różne kraje mają różne zastosowania tego słowa. Na przykład, w języku hiszpańskim używanym w Hiszpanii, bilet lotniczy to billete. Podczas gdy Amerykanie Łacińscy użyliby boleto w odniesieniu do biletu lotniczego.
Oto kilka przykładów
- Potrzebuję biletu lotniczego do Włoch
- necesito un billete de avión a italia
- Potrzebuję biletu lotniczego do Włoch
- necesito un boleto de avión a italia
- Billete - jak powiedziano wcześniej, to słowo oznacza po prostu bilet lotniczy w niektórych regionach. Podczas gdy w innych regionach, billete oznacza rachunek walutowy. Rachunek dolara jest doskonałym przykładem tego.
Przykład
- Mam banknot dolarowy
- Tengo un billete de dolar
Znaczenie słów zmienia się w zależności od tego, w jakim kraju mieszkasz.
Zobacz też: Jakie są różnice między ENFP i ESFP (fakty wyjaśnione) - Wszystkie różniceJaka jest różnica między Broma a Chiste?
Kultura hiszpańska
Broma i chiste oba mają zbliżony charakter w tym sensie, że oznaczają żarty, jednak tym, co je odróżnia, jest charakter żartu.
Zobacz też: Nike VS Adidas: różnica w rozmiarach butów - wszystkie różniceBroma | Chiste | |
Znaczenie | Prank | Aby opowiedzieć żart |
Definicja | Jest to coś, co praktycznie robisz lub mówisz coś, co nie jest prawdą. | Pęknięcie żartu lub opowiedzenie czegoś, co uznałeś za zabawne. |
Przykłady | Na przykład malujesz kostkę mydła farbą do paznokci, która sprawia, że powierzchnia jest twarda. Tak więc, gdy użyją mydła, nie będą w stanie wytworzyć z niego piany. | Czy znasz nazwę pszczoły żyjącej w USA? USB |
Broma Vs. Chiste
Volver Vs. Regresar po hiszpańsku
Oba mają to samo znaczenie "wrócić" lub "powrócić". Są używane, gdy chcesz wrócić do jakiegoś miejsca, sytuacji lub osoby.
Regresar
- Czasownik ten oznacza "wrócić" lub "cofnąć się".
- Używane w miejscach Ameryki Łacińskiej
Słowa | Wykorzystuje | |
Sytuacja | Regrese | wróciłem do tego samego niepokoju |
Osoba | Regresa | estoy regresa con mi esposoI'm back with my husband |
Miejsce | Regresare | regresaré a ItaliaPowrócę do Włoch |
Regresar wykorzystuje
Volver
- Słowo to oznacza "powrót" lub "odzyskanie".
- Częściej używany w Hiszpanii
Ja Vs. Mi po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo ja oznacza "ja", podczas gdy słowo mi może być użyty jako "me" lub "my". Oto kilka przykładów, aby wyjaśnić wątpliwości;
- Me - oznacza "ja", które jest zaimkiem podmiotowym.
- me cosí una bufanda
- Uszyję sobie szalik
- Nie wszystkie zdania zawierające "I" muszą nieść słowo me.
- Na przykład; yo como fideos
- Jem makaron.
Słowo mi ma dwa znaczenia, może być używane jako me i my. Pozwolę sobie powiedzieć, że me jest zaimkiem przedmiotowym, natomiast my jest possessive objective.
- Możesz to zrobić dla mnie?
- Czy możesz zrobić to dla mnie?
- Widziałeś moją bransoletkę?
- Widziałeś mój puls?
Wniosek
Ponieważ w obu językach jest tak wiele podobieństw, nauka hiszpańskiego nie jest trudna dla tych, którzy potrafią mówić po angielsku. Najlepszym sposobem na poprawę słownictwa jest wdrożenie wszystkiego, czego się nauczysz, w codziennym życiu.
Najbardziej mylącymi słowami, które spotykają się z opiniami obcokrajowców są jaiba i cangrejo. Oba te słowa oznaczają kraby, choć istnieje różnica w ich rasie. Jaiba to krab niebieski, natomiast cangrejo to krab Dungeness.