స్పానిష్‌లో "జైబా" మరియు "కాంగ్రెజో" మధ్య తేడా ఏమిటి? (విశిష్టమైనది) - అన్ని తేడాలు

 స్పానిష్‌లో "జైబా" మరియు "కాంగ్రెజో" మధ్య తేడా ఏమిటి? (విశిష్టమైనది) - అన్ని తేడాలు

Mary Davis

ఆసక్తికరంగా, ప్రపంచవ్యాప్తంగా మాట్లాడే రెండవ భాష స్పానిష్. దీనిని 460 మిలియన్ల స్థానిక మాట్లాడేవారు మాట్లాడుతున్నారు. ప్రపంచంలో అత్యంత తరచుగా మాట్లాడే భాష చైనీస్ మరియు మూడవది ఇంగ్లీష్.

ప్రపంచంలోని ఇతర దేశాల కంటే మెక్సికోలో అత్యధిక స్థానిక స్పానిష్ మాట్లాడేవారు ఉన్నారు. అంతేకాకుండా, 21 దేశాలు స్పానిష్ అధికార భాషగా ఉన్నాయి.

కళ, సంగీతం లేదా సినిమా అయినా స్పానిష్ సంస్కృతి అభివృద్ధి చెందుతుందనేది రహస్యం కాదు.

ఇంగ్లీష్ మీ మొదటి లేదా రెండవ భాష అయితే, మీరు ఈ భాషలో ప్రావీణ్యం సంపాదించడం సులభం కావచ్చు. ఒకే విధమైన వర్ణమాలలు ఉన్నప్పటికీ, దాదాపు 30% నుండి 35% ఆంగ్ల పదాలు స్పానిష్-ధ్వని మరియు అర్థ సమానమైన పదాలను కలిగి ఉంటాయి.

స్పానిష్‌లో “జైబా” మరియు “కాంగ్రేజో”లను వేరు చేద్దాం.

జైబా మరియు కాంగ్రెజో రెండూ వేర్వేరు ఆవాసాలలో నివసించే పీతల రకాలు. జైబా అనేది మంచినీటిలో నివసించే పీత, అయితే కాంగ్రెజో ఉప్పునీటిలో కనిపిస్తాయి.

జైబాస్ యొక్క శరీర నిర్మాణం కాంగ్రెజోస్ నుండి చాలా భిన్నంగా ఉంటుంది. చిన్న కాళ్లు మరియు కొంచెం పెద్ద శరీరాలు కలిగిన పీతలను జైబాస్ అంటారు. అయితే, షెల్‌తో పోలిస్తే కాంగ్రెజోలకు పెద్ద కాళ్లు ఉంటాయి.

మీరు మరికొన్ని గందరగోళ నిబంధనల గురించి తెలుసుకోవాలనుకుంటే, ఈ కథనం మీకు సహాయక వనరుగా ఉండవచ్చు.

దీనిలో లోతుగా ప్రవేశిద్దాం…

జైబా వర్సెస్ కాంగ్రెజో

జైబా మరియు కాంగ్రెజో రెండూ రెండు రకాల పీతలు వివిధ రకాలుగా జీవిస్తాయినీటి యొక్క.

జైబా

  • ఇది మంచినీటిలో నివసించే నీలి పీత.
  • అవి 4 అంగుళాల పొడవు మరియు 9 అంగుళాల వెడల్పు కలిగి ఉంటాయి
  • ఈ క్రస్టేసియన్‌లు పది కాళ్లు.
  • అవి ఎక్కువగా పండించబడ్డాయి.

కాంగ్రెజో

  • డంగెనెస్ పీతలను కాంగ్రెజో అని పిలుస్తారు.
  • ఈ పీతలు కలిగి ఉంటాయి. 8 కాళ్లు మరియు 2 పంజాలు.
  • వార్షిక క్యాచ్‌పై పరిమితి ఉంది కాబట్టి వారి జనాభా దోపిడీకి గురికాదు

బోలెటో మరియు బిల్లెట్‌ల మధ్య తేడా ఏమిటి?

బోలెటో మరియు బిల్లేట్ అనేవి స్పానిష్ నేర్చుకునే ప్రారంభ స్థాయిలలో ఉన్నవారికి గందరగోళంగా అనిపించే రెండు పదాలు. నేను వాటిని సాధారణ పదాలలో వివరిస్తాను;

  • బోలెటో - ఇది చలనచిత్రం, కచేరీ, లాటరీ లేదా విమానం కోసం టిక్కెట్. అయితే, వివిధ దేశాలు ఈ పదం యొక్క వివిధ ఉపయోగాలను కలిగి ఉన్నాయి. ఉదాహరణకు, స్పెయిన్‌లో మాట్లాడే స్పానిష్‌లో, విమానం టికెట్ బిల్లెట్‌గా ఉంటుంది. లాటిన్ అమెరికన్లు విమాన టిక్కెట్‌ను సూచించడానికి బోలెటోను ఉపయోగిస్తారు.

ఇక్కడ కొన్ని ఉదాహరణలు ఉన్నాయి

  • నాకు ఇటలీకి వెళ్లడానికి విమాన టిక్కెట్ అవసరం
  • <10 avión a italia
  • Billete – ఇంతకు ముందు చెప్పినట్లుగా, ఈ పదానికి కేవలం కొన్ని ప్రాంతాలలో విమాన టిక్కెట్ అని అర్థం. ఇతర ప్రాంతాలలో అయితే, బిల్లెట్ అంటే కరెన్సీ బిల్లు. డాలర్ బిల్లు దీనికి గొప్ప ఉదాహరణ.

ఉదాహరణ

  • నా దగ్గర డాలర్ బిల్లు ఉంది
  • tengo un billete dedolar

మీరు ఏ దేశంలో నివసిస్తున్నారో బట్టి పదాల అర్థం మారుతుంది.

Broma మరియు Chiste మధ్య తేడా ఏమిటి?

స్పానిష్ సంస్కృతి

ఇది కూడ చూడు: మనస్సు, హృదయం మరియు ఆత్మ మధ్య వ్యత్యాసం - అన్ని తేడాలు

బ్రోమా మరియు చిస్టే ఇద్దరూ జోక్‌లు అనే అర్థంలో సన్నిహితంగా ఉంటారు. అయితే, జోక్ యొక్క స్వభావం వారిని వేరు చేస్తుంది.

బ్రోమా చిస్టే
అర్థం చిలిపి జోక్ చెప్పడానికి
నిర్వచనం ఇది మీరు ఆచరణాత్మకంగా చేసే పని లేదా మీరు ఏదైనా చెప్పండి అది నిజం కాదు. జోక్ పగలగొట్టడం లేదా మీకు ఫన్నీగా అనిపించినదాన్ని చెప్పడం.
ఉదాహరణలు ఉదాహరణకు, మీరు సబ్బు బార్‌ను నెయిల్ పెయింట్‌తో పెయింట్ చేస్తారు గట్టి ఉపరితలం. కాబట్టి, వారు సబ్బును ఉపయోగించినప్పుడు, వారు దాని నుండి నురుగును తయారు చేయలేరు. USలో నివసిస్తున్న తేనెటీగ పేరు మీకు తెలుసా?

USB

Broma Vs. Chiste

వోల్వర్ Vs. స్పానిష్‌లో రెగ్రెసర్

రెంటికీ “వెనక్కి వెళ్లడం” లేదా “తిరిగి వెళ్లడం” అనే అర్థం ఒకటే. మీరు ఒక స్థలం, పరిస్థితి లేదా వ్యక్తికి తిరిగి వెళ్లాలనుకున్నప్పుడు అవి ఉపయోగించబడతాయి.

Regresar

  • క్రియాపదం అంటే “తిరిగి వెళ్లడం” లేదా “వెనక్కి వెళ్లడం.”
  • లాటిన్ అమెరికన్ ప్రదేశాలలో ఉపయోగించబడుతుంది
పదాలు ఉపయోగాలు
పరిస్థితి Regrese regresé a la misma ansiedadనేను అదే ఆందోళనకు తిరిగి వచ్చాను
వ్యక్తి Regresa estoy regresa con మైesposoనేను నా భర్తతో తిరిగి వచ్చాను
స్థలం Regresare regresaré a Italiaనేను ఇటలీకి తిరిగి వస్తాను

Regresar ఉపయోగాలు

Volver

  • ఈ పదానికి అర్థం “తిరిగి రావడం” లేదా “తిరిగి రావడం.”
  • స్పెయిన్‌లో ఎక్కువగా ఉపయోగించబడుతుంది

నా Vs. మి స్పానిష్‌లో

స్పానిష్ పదం మీ అంటే “నేను”, అయితే మి అనే పదాన్ని “నేను” లేదా “నా” అని ఉపయోగించవచ్చు. మీ సందేహాలను క్లియర్ చేయడానికి ఇక్కడ కొన్ని ఉదాహరణలు ఉన్నాయి;

  • నేను – అంటే “నేను” అంటే సబ్జెక్ట్ సర్వనామం.
  • me cosí una bufanda
  • నేను స్కార్ఫ్‌ని నేను కుట్టుకుంటాను
  • “నేను” కలిగి ఉన్న అన్ని వాక్యాలు అవసరం లేదు నేను అనే పదాన్ని కొనసాగించడానికి.
  • ఉదాహరణకు; yo como fideos
  • నేను నూడుల్స్ తింటాను.

మి అనే పదానికి రెండు అర్థాలు ఉన్నాయి. ఇది నేను మరియు నా వలె ఉపయోగించవచ్చు. నేను ఒక ఆబ్జెక్ట్ సర్వనామం అని మీకు చెప్తాను, అయితే నాది స్వాధీన లక్ష్యం.

ఇది కూడ చూడు: "వారు కాదు" vs. "వారు కాదు" (వ్యత్యాసాన్ని అర్థం చేసుకుందాం) - అన్ని తేడాలు
  • నా కోసం మీరు దీన్ని చేయగలరా?
  • ¿puedes hacerlo por mí?
  • ఉన్నారా మీరు నా బ్రాస్లెట్ చూసారా?
  • ¿విస్టో మి పల్సెరా ఉందా?

ముగింపు

రెండు భాషల్లోనూ చాలా సారూప్యత ఉన్నందున, ఇంగ్లీష్ మాట్లాడగలిగే వారికి స్పానిష్ నేర్చుకోవడం కష్టం కాదు. మీ రోజువారీ జీవితంలో మీరు నేర్చుకున్న ప్రతిదాన్ని అమలు చేయడం ద్వారా మీ పదజాలాన్ని మెరుగుపరచడానికి ఉత్తమ మార్గం.

స్థానేతరులు గుర్తించే అత్యంత గందరగోళ పదాలు జైబా మరియు కాంగ్రెజో. అవి రెండూ పీతలు. అయినప్పటికీ, ఒక ఉందివారి జాతిలో తేడా. జైబా నీలం పీత, అయితే కాంగ్రెజో డంగెనెస్ క్రాబ్.

మరింత చదవండి

    Mary Davis

    మేరీ డేవిస్ రచయిత, కంటెంట్ సృష్టికర్త మరియు వివిధ అంశాలపై పోలిక విశ్లేషణలో నైపుణ్యం కలిగిన ఆసక్తిగల పరిశోధకురాలు. జర్నలిజంలో డిగ్రీ మరియు ఫీల్డ్‌లో ఐదు సంవత్సరాల అనుభవంతో, మేరీ తన పాఠకులకు నిష్పాక్షికమైన మరియు సూటిగా సమాచారాన్ని అందించాలనే అభిరుచిని కలిగి ఉంది. రాయడం పట్ల ఆమెకున్న ప్రేమ ఆమె చిన్నతనంలోనే మొదలైంది మరియు రచనలో ఆమె విజయవంతమైన వృత్తికి చోదక శక్తిగా నిలిచింది. తేలికగా అర్థం చేసుకోగలిగే మరియు ఆకర్షణీయమైన ఆకృతిలో పరిశోధన మరియు ఫలితాలను అందించడంలో మేరీ యొక్క సామర్థ్యం ప్రపంచవ్యాప్తంగా ఉన్న పాఠకులకు ఆమెను ఆకట్టుకుంది. ఆమె రాయనప్పుడు, మేరీ ప్రయాణం చేయడం, చదవడం మరియు కుటుంబం మరియు స్నేహితులతో సమయం గడపడం ఆనందిస్తుంది.