İspanyolca'da "jaiba" ve "cangrejo" Arasındaki Fark Nedir? (Ayırt Edildi) - Tüm Farklılıklar
İçindekiler
İlginç bir şekilde, İspanyolca dünya çapında konuşulan ikinci dildir. 460 milyon kişi tarafından konuşulmaktadır. Çince dünyada en çok konuşulan birinci dil, İngilizce ise üçüncü dildir.
Meksika, dünyadaki diğer tüm ülkelerden daha fazla anadili İspanyolca olan nüfusa sahiptir. Ayrıca, 21 ülkenin resmi dili İspanyolcadır.
İster sanat, ister müzik ya da sinema olsun, İspanyol kültürünün gelişmekte olduğu bir sır değildir.
Eğer İngilizce birinci veya ikinci dilinizse, bu dile hakim olmanız daha kolay olabilir. Alfabeleri aynı olmasına rağmen, İngilizce kelimelerin neredeyse %30 ila %35'inin İspanyolca ses ve anlam karşılıkları vardır.
Ayrıca bakınız: Polo gömlek vs. tişört (Fark nedir?) - All The Differencesİspanyolca'da "jaiba" ve "cangrejo" kelimelerini birbirinden ayıralım.
Hem jaiba hem de cangrejo farklı habitatlarda yaşayan yengeç türleridir. Jaiba tatlı suda yaşayan yengeçken, cangrejo tuzlu suda bulunur.
Jaibaların vücut yapısı cangrejolardan oldukça farklıdır. Daha küçük bacaklara ve biraz daha büyük gövdeye sahip yengeçler jaibas olarak adlandırılır. Oysa cangrejoların kabuğa kıyasla daha büyük bacakları vardır.
Birkaç kafa karıştırıcı terim hakkında daha bilgi edinmek istiyorsanız, bu makale sizin için yararlı bir kaynak olabilir.
Hadi derinlere dalalım...
Jaiba, Cangrejo'ya karşı
Hem jaiba hem de cangrejo, farklı su türlerinde yaşayan iki farklı yengeç türüdür.
Jaiba
- Tatlı suda yaşayan mavi bir yengeç.
- 4 inç uzunluğunda ve 9 inç genişliğindedir
- Bu kabukluların on bacağı vardır.
- Fazla hasat edilmişler.
Cangrejo
- Dungeness yengeçleri cangrejo olarak bilinir.
- Bu yengeçlerin 8 bacağı ve 2 pençesi vardır.
- Nüfuslarının sömürülmemesi için yıllık avlanma sınırı var
Boleto ve Billete Arasındaki Fark Nedir?
Boleto ve billete, İspanyolca öğrenmeye yeni başlayanlar için kafa karıştırıcı görünen iki terimdir. Bunları basit kelimelerle açıklamama izin verin;
- Boleto - film, konser, piyango veya uçak biletidir. Ancak, farklı ülkelerde bu kelimenin farklı kullanımları vardır. Örneğin, İspanya'da konuşulan İspanyolcada uçak bileti billete olurken, Latin Amerikalılar uçak biletini ifade etmek için boleto kullanırlar.
İşte birkaç örnek
- İtalya'ya bir uçak biletine ihtiyacım var.
- necesito un billete de avión a italia
- İtalya'ya bir uçak biletine ihtiyacım var.
- necesito un boleto de avión a italia
- Billete - daha önce de söylendiği gibi, bu kelime bazı bölgelerde sadece uçak bileti anlamına gelirken, diğer bölgelerde billete bir para birimi anlamına gelir. Dolar banknotu bunun harika bir örneğidir.
Örnek
- Bir dolar banknotum var
- bir banknot dolarım var
Kelimelerin anlamı hangi ülkede yaşadığınıza bağlı olarak değişir.
Broma ve Chiste Arasındaki Fark Nedir?
İspanyol Kültürü
Broma ve chiste'nin her ikisi de şaka anlamında bir yakınlığa sahiptir. Ancak onları birbirinden ayıran şey şakanın doğasıdır.
Broma | Chiste | |
Anlamı | Şaka | Bir fıkra anlatmak için |
Tanım | Pratikte yaptığınız bir şeydir ya da doğru olmayan bir şey söylersiniz. | Şaka yapmak veya komik bulduğunuz bir şeyi söylemek. |
Örnekler | Örneğin, bir kalıp sabunu tırnak boyası ile boyayarak yüzeyini sertleştirirsiniz. Böylece sabunu kullandıklarında sabundan köpük yapamazlar. | ABD'de yaşayan arının adını biliyor musunuz? USB |
Broma ve Chiste
İspanyolca Volver Vs. Regresar
Her ikisi de aynı anlama gelir "geri dönmek" veya "geri dönmek." Bir yere, duruma veya kişiye geri dönmek istediğinizde kullanılırlar.
Regresar
- Fiil "geri dönmek" veya "geri gitmek" anlamına gelir.
- Latin Amerika'da Kullanılan Yerler
Kelimeler | Kullanım Alanları | |
Durum | Regrese | regresé a la misma ansiedadAynı endişeye geri döndüm |
Kişi | Regresa | estoy regresa con mi esposoKocamla geri döndüm |
Yer | Regresare | regresaré a Italiaİtalya'ya döneceğim |
Regresar kullanır
Volver
- Kelime "geri gelmek" veya "geri dönmek" anlamına gelir.
- İspanya'da daha sık kullanılır
İspanyolca Me Vs. Mi
İspanyolca kelime Ben "Ben" anlamına gelirken, kelime mi "ben" ya da "benim" olarak kullanılabilir. İşte şüphelerinizi gidermek için birkaç örnek;
- Ben - özne zamiri olan "Ben" anlamına gelir.
- me cosí una bufanda
- Kendime bir fular dikerim
- "Ben" içeren tüm cümlelerin ben kelimesini taşıması gerekmez.
- Örneğin; yo como fideos
- Ben erişte yerim.
mi kelimesinin iki anlamı vardır. me ve my olarak kullanılabilir. me'nin bir nesne zamiri olduğunu, my'nin ise iyelik eki aldığını söyleyeyim.
- Bunu benim için yapabilir misin?
- Benim için yapabilir misin?
- Bileziğimi gördün mü?
- Nabzımı gördün mü?
Sonuç
Her iki dilde de çok fazla benzerlik olduğundan, İngilizce konuşabilenler için İspanyolca öğrenmek zor değildir. Kelime dağarcığınızı geliştirmenin en iyi yolu, öğrendiğiniz her şeyi günlük yaşamınızda uygulamaktır.
Yerli olmayanların en çok kafasını karıştıran kelimeler jaiba ve cangrejo'dur. İkisi de yengeçtir. Ancak cinsleri arasında fark vardır. Jaiba mavi yengeç, cangrejo ise Dungeness yengeçtir.
Ayrıca bakınız: Karmaşık ve Komplike Arasındaki Fark Nedir? - All The Differences