ئىسپان تىلىدا «jaiba» بىلەن «cangrejo» نىڭ قانداق پەرقى بار؟ (پەرقلەندۈرۈلگەن) - بارلىق پەرقلەر
مەزمۇن جەدۋىلى
قىزىقارلىق يېرى ، ئىسپان تىلى دۇنيا مىقياسىدا سۆزلەنگەن ئىككىنچى تىل. ئۇنى 460 مىليون ئانا تىلدا سۆزلەيدۇ. خەنزۇ تىلى دۇنيادىكى ئەڭ كۆپ سۆزلىنىدىغان تىل ، ئىنگلىز تىلى ئۈچىنچى ئورۇندا تۇرىدۇ.
مېكسىكىدا دۇنيادىكى باشقا دۆلەتلەرگە قارىغاندا ئىسپانىيە تىلىدا سۆزلىشىدىغانلار ئەڭ كۆپ. ئۇنىڭ ئۈستىگە ، 21 دۆلەتنىڭ ئىسپان تىلى ئۇلارنىڭ رەسمىي تىلى.
مەيلى سەنئەت ، مۇزىكا ياكى كىنو بولسۇن ئىسپانىيە مەدەنىيىتىنىڭ جۇش ئۇرۇپ راۋاجلىنىۋاتقانلىقى سىر ئەمەس.
ئەگەر ئىنگلىز تىلى سىزنىڭ بىرىنچى ياكى ئىككىنچى تىلىڭىز بولسا ، بۇ تىلنى ئىگىلەش تېخىمۇ ئاسان بولۇشى مۇمكىن. ئوخشاش ئېلىپبەگە قارىماي ،% 30 تىن% 35 كىچە ئىنگلىزچە سۆزنىڭ ئىسپانچە ئاۋازلىق مەنىسى بار.
ئىسپان تىلىدا «jaiba» بىلەن «cangrejo» نى پەرقلەندۈرەيلى. جايبا تاتلىق سۇدا ياشايدىغان قىسقۇچپاقا ، كانگرېجو تۇز سۈيىدە.
جايباسلارنىڭ بەدەن قۇرۇلمىسى كەركىدان بىلەن پۈتۈنلەي ئوخشىمايدۇ. پۇتى كىچىكرەك ، بەدىنى سەل چوڭراق قىسقۇچپاقا قىسقۇچپاقا جايبا دەپ ئاتىلىدۇ. ھالبۇكى ، كاناينىڭ پوستىغا سېلىشتۇرغاندا پۇتى چوڭراق.
قاراڭ: OptiFree تولۇقلاش دېزىنفېكسىيە قىلىش تولۇقلىمىسى ۋە OptiFree ساپ نەملىك دېزىنفېكسىيە قىلىش ئۇسۇلىنىڭ پەرقى (ئالاھىدە) - بارلىق پەرقلەرئەگەر سىز يەنە بىر قانچە قالايمىقان سۆزلەرنى ئۆگەنمەكچى بولسىڭىز ، بۇ ماقالە سىزگە پايدىلىق مەنبە بولۇشى مۇمكىن.
ئۇنىڭغا چوڭقۇر چۆكۈپ باقايلى…
جايبا بىلەن كانگرېجو
ئوخشىمىغان تۈرلەردە ياشايدۇof water.جايبا
- بۇ تاتلىق سۇدا ياشايدىغان كۆك قىسقۇچپاقا.
- ئۇلارنىڭ ئۇزۇنلۇقى 4 دىيۇم ، كەڭلىكى 9 دىيۇم. ئون پۇت.
- ئۇلار ھەددىدىن زىيادە يىغىۋېلىندى.
كانگرېجو
8 پۇتى ۋە 2 تىرنىقى.بولېتو ۋە بىلەت ئىككى خىل ئاتالغۇ بولۇپ ، قارىماققا ئىسپان تىلىنى ئۆگىنىشنىڭ دەسلەپكى سەۋىيىسىدىكى كىشىلەرنى قايمۇقتۇرىدىغاندەك قىلىدۇ. ئۇلارنى ئاددىي سۆزلەر بىلەن چۈشەندۈرۈپ ئۆتەي ؛
- بولېتو - ئۇ كىنو ، كونسېرت ، لاتارىيە ياكى ئايروپىلاننىڭ بېلىتى. قانداقلا بولمىسۇن ، ئوخشىمىغان دۆلەتلەردە بۇ سۆزنىڭ ئىشلىتىلىشى ئوخشىمايدۇ. مەسىلەن ، ئىسپانىيە تىلىدا سۆزلەنگەن ئىسپان تىلىدا ، ئايروپىلان بېلىتى تالون بولىدۇ. لاتىن ئامېرىكىلىقلىرى بولېتو ئىشلىتىپ ئايروپىلان بېلىتىنى ئىشلىتەتتى.
بۇ يەردە بىر قانچە مىسال بار
- ماڭا ئىتالىيەگە بارىدىغان ئايروپىلان بېلىتى لازىم. 11> necesito un بىلەت de avión a italia
- ماڭا ئىتالىيەگە بارىدىغان ئايروپىلان بېلىتى لازىم avión a italia
- بىلەت - يۇقىرىدا دېيىلگەندەك ، بۇ سۆز پەقەت بەزى رايونلاردىكى ئايروپىلان بېلىتىنى كۆرسىتىدۇ. باشقا رايونلاردا بولسا ، تالون پۇل پۇلىنى كۆرسىتىدۇ. دوللار پۇلى بۇنىڭ بىر ياخشى مىسالى.
مىسال
- مېنىڭ بىر دوللار ھېساباتىم بار
- tengo un billete deدولار
سۆزلەرنىڭ مەنىسى سىزنىڭ قايسى دۆلەتتە تۇرۇۋاتقانلىقىڭىزغا قاراپ ئۆزگىرىدۇ.
بروما بىلەن چىستنىڭ قانداق پەرقى بار؟
ئىسپانىيە مەدەنىيىتى
قاراڭ: سىمسىز تەكرارلاش بىلەن سىمسىز كۆۋرۈك (ئىككى تور تۈرىنى سېلىشتۇرۇش) - بارلىق پەرقلەربروما بىلەن چىستىنىڭ ھەر ئىككىسىنىڭ چاقچاق دېگەن مەنىدە يېقىنلىقى بار. قانداقلا بولمىسۇن ، ئۇلارنى پەرقلەندۈرىدىغىنى چاقچاقنىڭ خاراكتېرى.
بروما | چىستى | |
مەنىسى | چاقچاق | چاقچاق قىلىش |
ئېنىقلىما بۇ ئەمەلىيەت ئەمەس. | چاقچاقنى يېشىش ياكى قىزىقارلىق دەپ قارىغان نەرسىلەرنى سۆزلەش. | |
مىساللار يۈزى قاتتىق. شۇڭا ، ئۇلار سوپۇننى ئىشلەتكەندە ، ئۇنىڭدىن كۆپۈك ھاسىل قىلالمايدۇ. | ئامېرىكىدا ياشايدىغان ھەسەل ھەرىسىنىڭ ئىسمىنى بىلەمسىز؟ USB |
بروما ۋ. Chiste
Volver V. Regresar ئىسپان تىلىدا
ھەر ئىككىسىنىڭ مەنىسى «قايتىش» ياكى «قايتىش». ئۇلار بىر جايغا ، ئەھۋالغا ياكى ئادەمگە قايتماقچى بولغاندا ئىشلىتىلىدۇ.
قايتا كۆرۈش
- بۇ پېئىل «قايتىش» ياكى «قايتىش» مەنىسىنى بىلدۈرىدۇ.
- لاتىن ئامېرىكىسىدىكى ئورۇنلاردا ئىشلىتىلىدۇ
سۆز | ||
ئەھۋال | Regrese | regresé a la misma ansiedad مەن ئوخشاش ئەندىشىگە قايتىپ كەلدىم |
ئورۇن | قايتا ھۆرمەتلەش | 23>