Яка різниця між "jaiba" та "cangrejo" в іспанській мові (розрізняють) - всі відмінності

 Яка різниця між "jaiba" та "cangrejo" в іспанській мові (розрізняють) - всі відмінності

Mary Davis

Цікаво, що іспанська мова є другою мовою, якою розмовляють у світі. Її носіями є 460 мільйонів людей. Китайська мова є першою мовою, якою розмовляють у світі, а англійська посідає третє місце.

У Мексиці найбільше носіїв іспанської мови, ніж у будь-якій іншій країні світу. Більше того, у 21 країні іспанська є офіційною мовою.

Не секрет, що іспанська культура процвітає, будь то мистецтво, музика чи кіно.

Якщо англійська є вашою першою або другою мовою, вам може бути легше опанувати цю мову. Незважаючи на ідентичні алфавіти, майже 30%-35% англійських слів мають іспанські еквіваленти за звучанням та значенням.

Давайте розрізняти "jaiba" та "cangrejo" в іспанській мові.

І джайба, і кангрехо - це види крабів, які живуть у різних середовищах існування. Джайба - це краб, який живе в прісній воді, тоді як кангрехо зустрічається в морській воді.

Будова тіла джайб досить сильно відрізняється від кангрехос. Краби з меншими ногами і трохи більшим тілом називаються джайбами. Тоді як кангрехос мають більші ноги порівняно з панциром.

Якщо ви хочете дізнатися про ще кілька незрозумілих термінів, ця стаття може бути корисною для вас.

Давайте зануримося в нього глибше...

Дивіться також: Чим відрізняються отаку, кімо-ОТА, ріаджу, хай-ріаджу та ошанті - всі відмінності

Джайба проти Кангрехо

І джайба, і кангрехо - це два різних види крабів, які живуть у різних типах води.

Джайба.

  • Це синій краб, який живе у прісній воді.
  • Вони мають довжину 4 дюйми та ширину 9 дюймів
  • Ці ракоподібні мають десять ніг.
  • Їх надто багато збирають.

Кангрехо

  • Краби Дангнес відомі як кангрехо.
  • Ці краби мають 8 ніг і 2 клешні.
  • Існує ліміт на річний вилов, щоб їх популяція не експлуатувалася.

У чому різниця між Boleto та Billete?

Boleto і billete - це два терміни, які здаються незрозумілими для тих, хто вивчає іспанську мову на початковому рівні. Дозвольте мені пояснити їх простими словами;

  • Болето - це квиток у кіно, на концерт, лотерею або на літак. Однак у різних країнах це слово вживається по-різному. Наприклад, іспанською мовою, якою розмовляють в Іспанії, квиток на літак називається billete, тоді як латиноамериканці вживають boleto для позначення квитка на літак.

Ось кілька прикладів

  • Мені потрібен квиток на літак до Італії
  • necesito un заготовка de aviation a italia
  • Мені потрібен квиток на літак до Італії
  • necesito un boleto de aviation a italia
  • Білет - як було сказано раніше, в деяких регіонах це слово означає просто квиток на літак. У той час як в інших регіонах білет означає грошову купюру. Доларова купюра є чудовим прикладом цього.

Приклад

Дивіться також: Різниця між дружбою та стосунками - всі відмінності
  • У мене є доларова банкнота.
  • tengo un billet de dolar

Значення слів змінюється залежно від того, в якій країні ви живете.

У чому різниця між бромою та чистим?

Іспанська культура

Брома і чисте близькі в тому сенсі, що вони означають жарт. Однак, що відрізняє їх - це характер жарту.

Брома Чисте.
Це означає. Витівка Розповісти анекдот
Визначення Це те, що ви практично робите або говорите щось, що не відповідає дійсності. Жартувати або розповідати щось, що вам здається смішним.
Приклади Наприклад, ви фарбуєте шматок мила лаком для нігтів, який робить його поверхню твердою. Отже, коли вони користуються милом, вони не зможуть зробити з нього піну. Чи знаєте ви, як називається бджола, що живе в США?

USB

Брома проти Чиста

Volver проти Regresar Іспанською мовою

Обидва слова мають однакове значення "повертатися" або "повертатися". Їх використовують, коли ви хочете повернутися до місця, ситуації або людини.

Regresar

  • Дієслово означає "повертатися" або "повертатися".
  • Використовується в латиноамериканських країнах
Слова Використання
Ситуація Regrese regresé a la misma ansiedadЯ повернувся до тієї ж тривоги
Людина Regresa estoy regresa con mi esposoЯ повернулася до свого чоловіка
Місце Прошу вибачення. regresaré a ItaliaЯ повернуся до Італії

Використання Regresar

Вольвер.

  • Це слово означає "повернення" або "повернення".
  • Найчастіше використовується в Іспанії

Я проти Мі іспанською мовою

Іспанське слово мене означає "я", тоді як слово mi можна використовувати як "я", так і "мій". Ось кілька прикладів, які допоможуть прояснити ваші сумніви;

  • Me - означає "я", тобто підметовий займенник.
  • me cosí una bufanda
  • Я шию собі шарф
  • Не всі речення, що містять "я", повинні містити слово me.
  • Наприклад: yo como fideos
  • Я їм локшину.

Слово mi має два значення: "я" і "мій". Дозвольте пояснити, що "я" - це об'єктний займенник, тоді як "мій" - присвійний об'єктний.

  • Можеш зробити це для мене?
  • Можеш зробити це зі мною?
  • Ти не бачив мій браслет?
  • Ви бачили мій пульс?

Висновок

Оскільки обидві мови мають багато спільного, вивчення іспанської не становить труднощів для тих, хто знає англійську. Найкращий спосіб поповнити свій словниковий запас - це застосовувати все, що ви вивчаєте, у повсякденному житті.

Найбільш незрозумілі слова для немісцевих жителів - "джайба" та "кангрехо". Це краби, щоправда, з різницею в породах: джайба - це блакитний краб, а кангрехо - це дангезський краб.

Читати далі

    Mary Davis

    Мері Девіс – письменниця, творець контенту та завзятий дослідник, що спеціалізується на порівняльному аналізі різних тем. Маючи диплом журналіста та понад п’ять років досвіду роботи в цій галузі, Мері прагне доносити неупереджену та відверту інформацію своїм читачам. Її любов до письменницької творчості з’явилася ще в дитинстві і стала рушійною силою її успішної письменницької кар’єри. Здатність Мері досліджувати та представляти результати у легкому для розуміння та захоплюючому форматі полюбила її читачам у всьому світі. Коли вона не пише, Мері любить подорожувати, читати та проводити час із родиною та друзями.