ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ನಲ್ಲಿ "ಜೈಬಾ" ಮತ್ತು "ಕಾಂಗ್ರೆಜೊ" ನಡುವಿನ ವ್ಯತ್ಯಾಸವೇನು? (ವಿಶಿಷ್ಟ) - ಎಲ್ಲಾ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳು
ಪರಿವಿಡಿ
ಆಸಕ್ತಿದಾಯಕವಾಗಿ, ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ ಪ್ರಪಂಚದಾದ್ಯಂತ ಮಾತನಾಡುವ ಎರಡನೇ ಭಾಷೆಯಾಗಿದೆ. ಇದನ್ನು 460 ಮಿಲಿಯನ್ ಸ್ಥಳೀಯ ಭಾಷಿಕರು ಮಾತನಾಡುತ್ತಾರೆ. ಚೈನೀಸ್ ಪ್ರಪಂಚದಲ್ಲೇ ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ ಮಾತನಾಡುವ ಭಾಷೆಯಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಮೂರನೇ ಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿದೆ.
ಸಹ ನೋಡಿ: @ಇಲ್ಲಿ VS @ಎಲ್ಲರೂ ಅಪಶ್ರುತಿ (ಅವರ ವ್ಯತ್ಯಾಸ) - ಎಲ್ಲಾ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳುಮೆಕ್ಸಿಕೋ ವಿಶ್ವದ ಯಾವುದೇ ಇತರ ದೇಶಗಳಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಸ್ಥಳೀಯ ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ ಮಾತನಾಡುವವರನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ಇದಲ್ಲದೆ, 21 ದೇಶಗಳು ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ ಅನ್ನು ತಮ್ಮ ಅಧಿಕೃತ ಭಾಷೆಯಾಗಿ ಹೊಂದಿವೆ.
ಕಲೆ, ಸಂಗೀತ ಅಥವಾ ಸಿನಿಮಾ ಆಗಿರಲಿ ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ ಸಂಸ್ಕೃತಿಯು ಅಭಿವೃದ್ಧಿ ಹೊಂದುತ್ತಿದೆ ಎಂಬುದು ರಹಸ್ಯವಲ್ಲ.
ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ನಿಮ್ಮ ಮೊದಲ ಅಥವಾ ಎರಡನೆಯ ಭಾಷೆಯಾಗಿದ್ದರೆ, ಈ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಕರಗತ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ನಿಮಗೆ ಸುಲಭವಾಗಬಹುದು. ಒಂದೇ ರೀತಿಯ ವರ್ಣಮಾಲೆಗಳ ಹೊರತಾಗಿಯೂ, ಸುಮಾರು 30% ರಿಂದ 35% ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಪದಗಳು ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್-ಧ್ವನಿ ಮತ್ತು ಅರ್ಥ ಸಮಾನತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ.
ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ನಲ್ಲಿ “ಜೈಬಾ” ಮತ್ತು “ಕಾಂಗ್ರೆಜೊ” ಅನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸೋಣ.
ಜೈಬಾ ಮತ್ತು ಕ್ಯಾಂಗ್ರೆಜೊ ಎರಡೂ ವಿವಿಧ ಆವಾಸಸ್ಥಾನಗಳಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವ ಏಡಿಗಳ ಪ್ರಕಾರಗಳಾಗಿವೆ. ಜೈಬಾ ಎಂಬುದು ಸಿಹಿನೀರಿನಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವ ಏಡಿಯಾಗಿದ್ದು, ಕ್ಯಾಂಗ್ರೆಜೊ ಉಪ್ಪುನೀರಿನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬರುತ್ತದೆ.
ಜೈಬಾಸ್ನ ದೇಹ ರಚನೆಯು ಕ್ಯಾಂಗ್ರೆಜೋಸ್ಗಿಂತ ಭಿನ್ನವಾಗಿದೆ. ಚಿಕ್ಕ ಕಾಲುಗಳು ಮತ್ತು ಸ್ವಲ್ಪ ದೊಡ್ಡ ದೇಹವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಏಡಿಗಳನ್ನು ಜೈಬಾಸ್ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ. ಆದರೆ, ಶೆಲ್ಗೆ ಹೋಲಿಸಿದರೆ ಕ್ಯಾಂಗ್ರೆಜೋಗಳು ದೊಡ್ಡ ಕಾಲುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತವೆ.
ನೀವು ಇನ್ನೂ ಕೆಲವು ಗೊಂದಲಮಯ ಪದಗಳ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸಿದರೆ, ಈ ಲೇಖನವು ನಿಮಗೆ ಸಹಾಯಕವಾದ ಸಂಪನ್ಮೂಲವಾಗಿರಬಹುದು.
ನಾವು ಅದರೊಳಗೆ ಆಳವಾಗಿ ಧುಮುಕೋಣ…
ಜೈಬಾ ವರ್ಸಸ್ ಕ್ಯಾಂಗ್ರೆಜೊ
ಜೈಬಾ ಮತ್ತು ಕ್ಯಾಂಗ್ರೆಜೊ ಎರಡೂ ಎರಡು ಬಗೆಯ ಏಡಿಗಳು ವಿವಿಧ ರೀತಿಯ ವಾಸಿಸುವನೀರಿನ.
ಜೈಬಾ
- ಇದು ಸಿಹಿನೀರಿನಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವ ನೀಲಿ ಏಡಿ.
- ಅವು 4 ಇಂಚು ಉದ್ದ ಮತ್ತು 9 ಇಂಚು ಅಗಲವಿದೆ
- ಈ ಕಠಿಣಚರ್ಮಿಗಳು ಹತ್ತು ಕಾಲುಗಳು.
- ಅವು ಅತಿಯಾಗಿ ಕೊಯ್ಲು ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ.
ಕ್ಯಾಂಗ್ರೆಜೊ
- ಡಂಗನೆಸ್ ಏಡಿಗಳನ್ನು ಕ್ಯಾಂಗ್ರೆಜೊ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ.
- ಈ ಏಡಿಗಳು ಹೊಂದಿವೆ 8 ಕಾಲುಗಳು ಮತ್ತು 2 ಉಗುರುಗಳು.
- ವಾರ್ಷಿಕ ಕ್ಯಾಚ್ಗೆ ಮಿತಿ ಇದೆ ಆದ್ದರಿಂದ ಅವರ ಜನಸಂಖ್ಯೆಯು ಶೋಷಣೆಗೆ ಒಳಗಾಗುವುದಿಲ್ಲ
ಬೊಲೆಟೊ ಮತ್ತು ಬಿಲ್ಲೆಟ್ ನಡುವಿನ ವ್ಯತ್ಯಾಸವೇನು?
ಬೊಲೆಟೊ ಮತ್ತು ಬಿಲ್ಲೆಟ್ ಎರಡು ಪದಗಳು ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ ಕಲಿಕೆಯ ಆರಂಭಿಕ ಹಂತದಲ್ಲಿರುವವರಿಗೆ ಗೊಂದಲವನ್ನುಂಟುಮಾಡುತ್ತವೆ. ನಾನು ಅವುಗಳನ್ನು ಸರಳ ಪದಗಳಲ್ಲಿ ವಿವರಿಸುತ್ತೇನೆ;
ಸಹ ನೋಡಿ: ಡೇಲೈಟ್ ಎಲ್ಇಡಿ ಲೈಟ್ ಬಲ್ಬ್ಗಳು VS ಬ್ರೈಟ್ ವೈಟ್ ಎಲ್ಇಡಿ ಬಲ್ಬ್ಗಳು (ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆ) - ಎಲ್ಲಾ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳು- ಬೊಲೆಟೊ - ಇದು ಚಲನಚಿತ್ರ, ಸಂಗೀತ ಕಚೇರಿ, ಲಾಟರಿ ಅಥವಾ ವಿಮಾನಕ್ಕಾಗಿ ಟಿಕೆಟ್ ಆಗಿದೆ. ಆದಾಗ್ಯೂ, ವಿವಿಧ ದೇಶಗಳು ಈ ಪದದ ವಿಭಿನ್ನ ಬಳಕೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಸ್ಪೇನ್ನಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡುವ ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ನಲ್ಲಿ, ವಿಮಾನ ಟಿಕೆಟ್ ಬಿಲ್ಲೆಟ್ ಆಗಿರುತ್ತದೆ. ಲ್ಯಾಟಿನ್ ಅಮೆರಿಕನ್ನರು ವಿಮಾನದ ಟಿಕೆಟ್ ಅನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸಲು ಬೊಲೆಟೊವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಾರೆ.
ಕೆಲವು ಉದಾಹರಣೆಗಳು ಇಲ್ಲಿವೆ
- ನನಗೆ ಇಟಲಿಗೆ ವಿಮಾನ ಟಿಕೆಟ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ 10 avión a italia
- Billete - ಮೊದಲೇ ಹೇಳಿದಂತೆ, ಈ ಪದವು ಕೆಲವು ಪ್ರದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ವಿಮಾನ ಟಿಕೆಟ್ ಎಂದರ್ಥ. ಇತರ ಪ್ರದೇಶಗಳಲ್ಲಿ, ಬಿಲ್ಲೆಟ್ ಎಂದರೆ ಕರೆನ್ಸಿ ಬಿಲ್. ಡಾಲರ್ ಬಿಲ್ ಇದಕ್ಕೆ ಉತ್ತಮ ಉದಾಹರಣೆಯಾಗಿದೆ.
ಉದಾಹರಣೆ
- ನನ್ನ ಬಳಿ ಡಾಲರ್ ಬಿಲ್ ಇದೆ
- ಟೆಂಗೊ ಅನ್ ಬಿಲ್ಲೆಟೆ ಡೆdolar
ನೀವು ಯಾವ ದೇಶದಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತೀರಿ ಎಂಬುದರ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಪದಗಳ ಅರ್ಥವು ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ.
Broma ಮತ್ತು Chiste ನಡುವಿನ ವ್ಯತ್ಯಾಸವೇನು?
ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ ಸಂಸ್ಕೃತಿ
ಬ್ರೊಮಾ ಮತ್ತು ಚಿಸ್ಟೆ ಇಬ್ಬರೂ ಜೋಕ್ಗಳ ಅರ್ಥದಲ್ಲಿ ನಿಕಟತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ. ಆದಾಗ್ಯೂ, ಹಾಸ್ಯದ ಸ್ವಭಾವವು ಅವರನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸುತ್ತದೆ.
ಬ್ರೋಮಾ | ಚಿಸ್ಟೆ | |
ಅರ್ಥ | ತಮಾಷೆ | ತಮಾಷೆಯನ್ನು ಹೇಳಲು |
ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ | ಇದು ನೀವು ಪ್ರಾಯೋಗಿಕವಾಗಿ ಮಾಡುವ ಅಥವಾ ನೀವು ಏನನ್ನಾದರೂ ಹೇಳುತ್ತೀರಿ ಅದು ನಿಜವಲ್ಲ. | ತಮಾಷೆ ಮಾಡುವುದು ಅಥವಾ ನೀವು ತಮಾಷೆಯಾಗಿ ಕಂಡದ್ದನ್ನು ಹೇಳುವುದು. |
ಉದಾಹರಣೆಗಳು | ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ನೀವು ಸೋಪಿನ ಬಾರ್ ಅನ್ನು ನೇಲ್ ಪೇಂಟ್ನಿಂದ ಪೇಂಟ್ ಮಾಡಿ ಮೇಲ್ಮೈ ಗಟ್ಟಿಯಾಗಿದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ, ಅವರು ಸೋಪ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿದಾಗ, ಅದರಿಂದ ಫೋಮ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. | US ನಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವ ಜೇನುನೊಣದ ಹೆಸರು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ? USB |
Broma Vs. ಚಿಸ್ಟೆ
ವೋಲ್ವರ್ ವಿ. ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ನಲ್ಲಿ ರೆಗ್ರೆಸರ್
ಇವೆರಡೂ "ಹಿಂತಿರುಗಲು" ಅಥವಾ "ಹಿಂತಿರುಗಲು" ಒಂದೇ ಅರ್ಥವನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ. ನೀವು ಸ್ಥಳ, ಸನ್ನಿವೇಶ ಅಥವಾ ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ಮರಳಲು ಬಯಸಿದಾಗ ಅವುಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
Regresar
- ಕ್ರಿಯಾಪದ ಎಂದರೆ “ಹಿಂತಿರುಗುವುದು” ಅಥವಾ “ಹಿಂತಿರುಗುವುದು.”
- ಲ್ಯಾಟಿನ್ ಅಮೇರಿಕನ್ ಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ
ಪದಗಳು | ಉಪಯೋಗಗಳು | |
ಪರಿಸ್ಥಿತಿ | Regrese | regresé a la misma ansiedad ನಾನು ಅದೇ ಆತಂಕಕ್ಕೆ ಮರಳಿದೆ |
ವ್ಯಕ್ತಿ | Regresa | estoy regresa con ಮೈesposo ನಾನು ನನ್ನ ಪತಿಯೊಂದಿಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿದ್ದೇನೆ |
ಸ್ಥಳ | Regresare | regresaré a Italiaನಾನು ಇಟಲಿಗೆ ಹಿಂತಿರುಗುತ್ತೇನೆ |