Ang Pagkakaiba sa pagitan ng Nani Desu Ka at Nani Sore- (Grammatically correct) – All The Differences

 Ang Pagkakaiba sa pagitan ng Nani Desu Ka at Nani Sore- (Grammatically correct) – All The Differences

Mary Davis

Nani Desu Ka ay nangangahulugang “ Ano ito?” Tama ang pagkakasulat nito bilang Nan Desu ka, habang ang Nani Sore ay tumutukoy sa bagay na pag-aari ikaw, o kung saan mayroon ka na. Bagama't ang Nani Sore ay itinuturing na hindi tama sa gramatika, Ang pangalawa ay itinuturing na mali , at ang una ay isinulat bilang Nan Desu ka, hindi Nani Desu Ka.

Nan Desu Ka at Nani Sore ay dalawang yugto ng wikang Hapon. Mayroon silang natatanging paggamit sa mga tuntunin ng gramatika at katatasan, ngunit ang isa ay sinasabing tama at ang isa ay mali. Ang Nan Desu Ka ang tamang paraan ng pagsasabi ng "Ano ito?" at ang Nan Sore ay itinuturing na impormal at mali.

Ngunit titingnan natin nang mas malalim ang mga pariralang ito at ang mga tamang kahulugan nito. Sa post na ito, tatalakayin ko nang detalyado ang mga wastong gramatika na bersyon ng parehong mga pariralang ito. Makukuha mo ang lahat ng impormasyong kailangan mo para maging baguhan sa wikang Hapon. Manatili ka lang sa akin hanggang sa huli.

Ano ang ibig sabihin ng pariralang “nan desu ka”?

Ang ibig sabihin ng “Nan desu ka” sa Romaji ay “ano ito?” Maaari mo itong gamitin nang mag-isa o idagdag sa isang pangungusap, gaya ng “kore wa nan desu ka” = ano ito?

Nan desu ka ay maaaring hatiin tulad ng sumusunod: (Nani), na ang ibig sabihin ay “ano” (desu ka), Ito ay isang wastong participle na ginagamit sa parirala isang tanong .

Bilang resulta, mahihinuha ng isa na ang karaniwang pariralang ito ay nangangahulugang "Ano?" o “Ano ito?” Ito ay nakasulat sa Romaji(Japanese) as:

これは何ですか?

(Nan desu ka? kore wa nan desu ka?) and also, (Nande?) both mean the same thing.

In other words, It’s a formal way of asking, “What exactly is it?”

何ですか。

(nan) means “what.”

(desu) means; being in a state verb "is" (ka) is a particle indicating a question

I think now you know the meaning of Nan Desu ka and the grammatically correct way to use it.

Check out this video to know the 100 Japanese phrases for beginners.

What’s the distinction between Nani sore and Sore ga Nani?

You can get the answer from the examples given below:

Soreness in Nani? =?= What exactly is it? Sore ga Nani=?= so what? 

あなたはどこの国の出身ですか。

「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」

By answering these questions, you get to know the difference between sore ga Nani and Nani sore.

What is the distinction between Nani Desu Ka and Nani Sore?

The first question should concern the phrase “nan desu ka?” “Nani desu ka” is not the correct phrase.

The second one is grammatically incorrect.

The distinction between “nan desu ka?” and “Nani sore?” is significant.

The first is usually translated as “What did you say?” The second one means “What is that?”

"Sore wa nan desu ka?" must be the first question. It means what is it.

The words “sore ” refer to something that happened previously. It refers to the past.

It is the English equivalent of the phrase “it is.”

Both can be used to express what it is.

The subject is omitted in the expression “なにですか”.

Tingnan din: Ano ang Mga Pagkakaiba sa pagitan ng VDD At VSS? (At Pagkakatulad) - Lahat ng Mga Pagkakaiba

It is better to say それはなにですか,あれはなにですか o これはなにですか, at iba pa. Ito ang mga Japanese na bersyon ng mga pariralang ito. Ito ay isang bahagyang impormal na pagpapahayag.

“それはなにですか” Ito ang mas magandang paraan para isulat ang expression sa itaas.

I alam na ito ay medyo kumplikado, at gayon din ang mga Hapon, ngunit kung nakatuon at natutunan nang hakbang-hakbang, ito ang may pinakamadaling pantig.

Ang Japanese ay kasing dali ng pie

“Nani Desu ka” VS. “Nani Sore”- What’s the difference?

“Nan desu ka” translates as “What is it?” Ang "Nani sore" ay isang impormal na paraan ng pagsasabi ng "Ano ito?" Upang maging magalang, sasabihin mo ang "Nan desuka sore?" or “Nan desuka sore?”

  • Nani Desu ka = Pwede ba akong magtanong, ano yun?
  • Nani Sore = Ano ba talaga yun?

Kaya, malinaw na ang Nani Desu ka ay isang magalang na paraan upang sabihin ang parehong bagay na sinasabing bastos bilang Nani Sore.

Walang partikular na interesante sa mga parirala maliban sa “sore/kore, ” na naaangkop sa “that/this” sa parehong mga tanong sa English, “it” kung hindi.

Ang “Nani” ay nagiging “nan” kapag ang susunod na salita ay nagsisimula sa “n,” “d,” o “t,”.

Makikita mo sa halimbawang ito,

“Nan Desu ka?” o “nan da yo!”

“nan na no sore?” ay katumbas, ngunit ang “na” ay ginagamit dahil ang “Nani” ay isang panghalip.

Ganito rin ang nangyayari kapag sinabi mong “hen'nakibunni,” na nangangahulugang pakiramdam na hindi tulad ng nakasanayan mong pakiramdam sa lahat ng oras.

Ilang buwan na akong nag-aaral ng Nihongo, at hindi ako ang pinakamagaling saEnglish man.

Ano ang ibig sabihin ng “Nani Desu Ka”?

Nani means “what” . Desu is a verb that means “to be .” Ang Ka ay isang tag suffix na nagsasaad ng tanong.

Kaya, ang iyong pangungusap ay nagsisimula sa “ ano ang ?” at nagtatapos sa “ano ito?”

Nga pala, kapag ang “Nani” ay sinundan ng “desu,” ang I ay hindi naririnig o sinasabi. Samakatuwid, Nani desu ka ang tamang pangungusap.

Panitikan ng Hapon

何ですか, marahil ay nagtataka ka kung ano ang ibig sabihin nito?

Kailan mo ito gagamitin? Kung hindi ka sigurado sa isang bagay o kung may tumawag sa iyo, tatanungin mo ba ang Nan desu ka?

Ang Desu ay isang all-purpose verb (ay). Isang tandang pananong si Ka. Ito ay ginagamit upang makumpleto ang pangungusap.

And it is commonly pronounced: Nun dess ka

Sana ay naibigay ko na ang karamihan sa mga detalye tungkol sa parehong mga pariralang ito.

Ang talahanayang ito ay nagpapakita ng ilan sa mga salitang Hapon kasama ng mga kahulugan nito sa Ingles.

Hapon Ingles
それは何ですか?

Sorehanandesuka?

Ano ito?
それはどこですか?

(Sorehanandesuka )?

Nasaan na?
これは何ですか?

(Korehanandesuka?)

Ano ito?
どこから来ましたが?

Doko kara kimashitaga?

Saan ka nanggaling?

Ilan sa mga Japanese na parirala kasama ang kanilang mga English na kahulugan

Tingnan ang video na ito upang malaman ang kahulugan ng "Nan desu ka" mula ditovideo

Tingnan din: Pagkakaiba sa pagitan ng 1080p at 1440p (Lahat ng Inihayag) – Lahat ng Mga Pagkakaiba

Pareho ba sina Nani at Nan?

Halos pareho sila. Idetalye ko pa ang mga sumusunod na halimbawa.

Si Nani at Nan ay pareho.

Nani ga suki desu ka?

Ibig sabihin: ano ang ikinatutuwa mo?

Para kay Nan, mayroon tayong isang halimbawa tulad ng;

Nan nin desuka?

Ito ay isinalin bilang: Ilang tao ang naroon?

Bilang kahalili, maaari nating itanong, “Ilan ang tao?”

Ang isa pang tanong na gumagamit ng Nan ay:

Anata wa Nan desu ka?

Ibig sabihin, Anong edad mo?

Mas madaling bigkasin ang Nan. bagaman ginagamit din ng ilang Kanji ang Nani bilang kapalit ng Nan.

Sa Japanese, paano ko sasabihin ang Nani ga at Nani wo?

Sa Japanese, wala ang Nani wo o Nani ga. Dapat mong pagsasanay na hatiin ang iyong mga pangungusap nang mas epektibo. Ang 'Nani' ay isang bagay, gayundin ang 'wo' at 'ga.'

Nani ay isang salita na katulad ng salitang Ingles na 'what'.

Parehong mga participle ang wo at ga . Ito ay isang maliit na extension na tumutulong sa salita na tukuyin ang kahulugan nito sa isang mas mahusay na paraan.

Ito ay nagsasaad na may kumikilos sa bagay na sumusunod dito. Ibig sabihin, ang bagay sa harap nito ay object ng isang aksyon .

Ito ang maikling sagot, ngunit kung interesado kang matuto ng Japanese, kailangan mong umasa sa paghahati at pagbubuo ng pangungusap.

Ano ang ibig sabihin ng “nande desu ka” sa Japanese?

Ang nande desuka ay isang impormal na paraan ng pagsasabi ng Naze desu ka?Dahil ang ibig sabihin ng naze ay “bakit,” ang ibig sabihin ng tanong na ito ay “bakit ganoon?”

Maaaring itanong ng mga tao sa Kansai, “Nande Yanen?” Baka may masabi kang mali, umaasang may tutugon ng “nande yanen?” Ito ay kilala bilang "boke," at ito ay isa sa mga pangunahing kasanayan sa komunikasyon na kinakailangan upang manirahan sa Kansai. Para sa iba't ibang dahilan, hindi mo maaaring palitan ang “nande” para sa “naze” sa kasong ito.

What does it mean?

Ang “Kore was nan de desu ka” ay isinalin bilang “Ano ito?”

Ang ibig sabihin ng “Nan de” ay “ano,” at ang “ka” ay tumutukoy at nagtatanong.

Mukhang napakasimpleng wika ng Japanese para sa iba't ibang tao.

Ang kolokyal na anyo ng naze desuka ay nande desuka. Ibig sabihin, bakit? Bakit ito ang kaso?

Ang wikang Hapon ay may ilang antas ng pagiging magalang na maaaring gamitin depende sa kung sino ang tinutukoy.

Desuka, Nande Ibig sabihin, bakit ganoon ang kaso? o bakit ganyan?

Sa kabuuan, ang ibig sabihin ng Nande at naze ay kung bakit at ang ibig sabihin ng desu ay, at kadalasang ginagamit ang ka sa dulo upang magtanong.

Mga Fruit Flash Card: Isang mas mahusay na paraan para matuto ng Japanese ang mga bata.

Ano ang ibig sabihin ng “des ka” sa Japanese?

Sa Japanese, ang pariralang “desu ka” ay lumalabas sa dulo ng maraming tanong. Ang " Desu" ay Japanese para sa "Is."

Habang ang particle na "kami" ay ginagamit upang hatiin ang istraktura ng pangungusap sa parehong paraan na "ay", ang salitang "desu" naglalaman mismo ng kahulugan ng "ay," gaya ng "samaging.”

Ang particle Ginagamit ang “Ka” sa dulo ng mga pangungusap upang ipahiwatig na ang pangungusap ay isang tanong.

Halimbawa, kung kumain lang ako. isang bagay na masarap, masasabi kong "Oishi desu" ang ibig sabihin ay "(Ito) ay masarap." Kung gusto kong magtanong sa iba kung masarap ang isang bagay, maaari kong sabihin ang “Oishi desu ka,” na ang ibig sabihin ay “Masarap ba (yan)?”

“Desu ka” sa pamamagitan ng mismo bilang isang maikling tugon sa isang tao ay nangangahulugang "Ito ba?" Gayunpaman, mas malamang na sabihin ng mga tao ang “sou desu ka” kaysa sa “desu ka.”

Ang “ Desu ka” ay binibigkas bilang des ka kapag isinusulat. Ang Desu ay isang pormal na paraan ng pagtatapos ng isang pangungusap at pinakamadaling tinutukoy na parang binibigkas ng isa ang tuldok. Ang "Ka" ay mahalagang pagbigkas na tandang pananong.

Ito ay bahagyang dahil sa kahirapan sa pagtukoy kung ang isang tao ay nagtatanong o hindi sa pamamagitan lamang ng pakikinig sa kanilang tono ng boses.

Mga Pangwakas na Kaisipan

Sa konklusyon, ang Nani desu ka at Nani sore ay dalawang magkaibang parirala. Ang ibig sabihin ng "Nani Desu ka" ay "ano ito?" Sa pariralang ito, ginagamit ang ka upang ipahiwatig ang isang tanong, ang ibig sabihin ng Nani ay ano, at ang desu ay ginagamit bilang pang-abay upang makumpleto ang parirala. Nan desu ka ang tamang paraan ng pagsulat ng pariralang ito. Isinulat ito ng mga Kanji bilang Nan desu ka, dahil tila mas angkop ito sa kanila.

Sa kabilang banda, ang Nani sore ay tumutukoy sa isang sorpresa o aksyon bilang tugon sa isang komento na tila naiiba. Isinasalin ito sa “Anoiyan ba?" Ito ay nagpapahiwatig ng anumang saloobin o isang bagay na pagmamay-ari mo, bagaman ito ay sinasabing mali sa gramatika. Hindi ginagamit ng mga tao ang pariralang ito sa kanilang pang-araw-araw na wika.

Kaya, magkahiwalay ang kahulugan ng dalawang pariralang ito. Ang wastong paggamit ng mga pariralang ito ay naipaliwanag na kasama ng mga halimbawa, na makakatulong sa iyong mas maunawaan ang wikang Hapon at ang gramatika nito, kasama ang mga particle.

    Ang buod na bersyon ng ang artikulong ito ay maaaring matingnan dito sa anyo ng isang web story.

    Mary Davis

    Si Mary Davis ay isang manunulat, tagalikha ng nilalaman, at masugid na mananaliksik na dalubhasa sa pagsusuri ng paghahambing sa iba't ibang paksa. Sa isang degree sa journalism at higit sa limang taon ng karanasan sa larangan, si Mary ay may hilig sa paghahatid ng walang pinapanigan at tuwirang impormasyon sa kanyang mga mambabasa. Ang kanyang pagmamahal sa pagsusulat ay nagsimula noong siya ay bata pa at naging isang puwersang nagtutulak sa kanyang matagumpay na karera sa pagsusulat. Ang kakayahan ni Mary na magsaliksik at magpakita ng mga natuklasan sa isang madaling maunawaan at nakakaengganyo na format ay nagpamahal sa kanya ng mga mambabasa sa buong mundo. Kapag hindi siya nagsusulat, nasisiyahan si Mary sa paglalakbay, pagbabasa, at paggugol ng oras kasama ang pamilya at mga kaibigan.