Nani Desu Ka와 Nani Sore의 차이점-(문법적으로 정확함) – 모든 차이점

 Nani Desu Ka와 Nani Sore의 차이점-(문법적으로 정확함) – 모든 차이점

Mary Davis

Nani Desu Ka는 " 이게 뭐지?"를 의미합니다. 정확히 Nan Desu ka로 쓰여지고, Nani Sore 는 다음에 속하는 것을 말합니다. 당신, 또는 당신이 이미 가지고 있는 것. Nani Sore는 문법적으로 틀린 것으로 간주되지만 두 번째는 잘못된 것으로 생각되며 첫 번째는 Nani Desu Ka가 아닌 Nan Desu ka로 작성됩니다.

Nan Desu Ka and Nani 아픈 것은 일본어의 두 단계입니다. 문법과 유창성 측면에서 고유한 사용법이 있지만 하나는 맞고 다른 하나는 틀리다고 합니다. Nan Desu Ka는 "이게 뭐야?"를 말하는 올바른 방법입니다. Nan Sore는 비공식적이고 잘못된 것으로 간주됩니다.

하지만 이 구문과 올바른 의미를 모두 자세히 살펴보겠습니다. 이 게시물에서는 이 두 구문의 문법적으로 올바른 버전에 대해 자세히 설명합니다. 일본어 초보자가 되기 위해 필요한 모든 정보를 얻을 수 있습니다. 끝까지 함께 해주세요.

'난데스카'가 무슨 뜻인가요?

'난데스카'는 로마자로 '뭔데?'라는 뜻입니다. 단독으로 사용하거나 “kore wa nan desu ka” = what is this?와 같이 문장에 추가할 수 있습니다.

Nan desu ka 는 다음과 같이 나눌 수 있습니다. a question .

결과적으로 이 일반적인 문구는 "What?"을 의미한다고 추론할 수 있습니다. 또는 "이게 뭐야?" 로마자로 쓰여있다(Japanese) as:

これは何ですか?

(Nan desu ka? kore wa nan desu ka?) and also, (Nande?) both mean the same thing.

In other words, It’s a formal way of asking, “What exactly is it?”

何ですか。

(nan) means “what.”

(desu) means; being in a state verb "is" (ka) is a particle indicating a question

I think now you know the meaning of Nan Desu ka and the grammatically correct way to use it.

Check out this video to know the 100 Japanese phrases for beginners.

What’s the distinction between Nani sore and Sore ga Nani?

You can get the answer from the examples given below:

Soreness in Nani? =?= What exactly is it? Sore ga Nani=?= so what? 

あなたはどこの国の出身ですか。

「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」

By answering these questions, you get to know the difference between sore ga Nani and Nani sore.

What is the distinction between Nani Desu Ka and Nani Sore?

The first question should concern the phrase “nan desu ka?” “Nani desu ka” is not the correct phrase.

The second one is grammatically incorrect.

The distinction between “nan desu ka?” and “Nani sore?” is significant.

The first is usually translated as “What did you say?” The second one means “What is that?”

"Sore wa nan desu ka?" must be the first question. It means what is it.

The words “sore ” refer to something that happened previously. It refers to the past.

It is the English equivalent of the phrase “it is.”

Both can be used to express what it is.

The subject is omitted in the expression “なにですか”.

It is better to say それはなにですか,あれはなにですか 또는 これはなにですか 등. 이 문구의 일본어 버전입니다. 약간 비공식적인 표현입니다.

“それはなにですか” 위의 표현을 쓰는 것이 더 좋습니다.

I 상당히 복잡하고 일본어도 그렇긴 하지만 집중해서 차근차근 배우면 가장 쉬운 음절을 가지고 있습니다.

일본어는 파이처럼 쉽습니다

“나니 데스카” VS. "Nani Sore"- 차이점은 무엇입니까?

"Nan desu ka"는 "무엇입니까?"로 번역됩니다. "Nani sore"는 "What is it?"을 말하는 비공식적인 방법입니다. 예의를 갖추려면 "Nan desuka sore?"라고 말해야 합니다. 또는 "Nan desuka sore?"

  • Nani Desu ka = 무엇인지 물어봐도 될까요?
  • Nani Sore = 정확히 무엇입니까?

그래서 나니데스카는 나니소레와 같이 무례하게 말하는 것과 같은 것을 정중하게 말하는 것이 분명합니다.

"sore/kore, ”는 동일한 영어 질문에서 "that/this"에 적용되며, 그렇지 않으면 "it"에 적용됩니다.

"Nani"는 다음 단어가 "n", "d" 또는 "t,"로 시작하면 "nan"이 됩니다.

이 예에서 볼 수 있습니다.

“난데스카?” 또는 "난 다 요!"

“난나노소레?” 는 동등하지만 "나니"는 대명사이기 때문에 "나"가 사용됩니다.

"hen'nakibunni"라고 말할 때도 마찬가지입니다. 항상.

몇 달 동안 Nihongo를 공부했는데 제가 최고가 아닙니다.영어 둘 중 하나.

"나니데수카"의 의미는 무엇입니까?

나니는 "무엇" 을 의미합니다.데스는 "되다"를 의미하는 동사입니다. .” Ka는 질문을 나타내는 태그 접미사입니다.

그래서 문장은 " what is ?"로 시작합니다. 그리고 "What is it?"로 끝납니다.

그런데 "Nani" 뒤에 "desu"가 오면 I는 들리거나 말하지 않습니다. 따라서 Nani desu ka가 올바른 문장입니다.

Japanese Literature

何ですか, 이게 무슨 뜻인지 궁금하시겠죠?

언제 사용합니까? 확신이 서지 않거나 누군가가 당신을 부르면 Nan desu ka를 물어보나요?

Desu는 다목적 동사(is)입니다. Ka는 물음표입니다. 문장을 완성하는 데 사용됩니다.

And it is commonly pronounced: Nun dess ka

이 두 구문에 대한 대부분의 세부 정보를 제공했으면 합니다.

이 표는 일부 일본어 단어와 영어 의미를 보여줍니다.

또한보십시오: 프로그래밍된 결정과 프로그래밍되지 않은 결정의 차이점(설명됨) – 모든 차이점
일본어 영어
それは何입니다か?

소레하난데스카?

뭐야?
소레하난데스카인가?

(소레하난데스카 )?

그게 어디야?
코레하난데스카?

(코레하난데스카?)

이게 뭐야?
どこから来ましたが?

Doko kara kimashitaga?

어디에서 왔니?

일부 일본어 문구와 영어 의미

여기에서 "Nan desu ka"의 의미를 알기 위해 이 비디오를 보십시오.video

나니와 난이 같은가요?

거의 비슷합니다. 다음 예제를 통해 더 자세히 설명하겠습니다.

또한보십시오: 독일 대통령과 총리의 차이점은 무엇입니까? (설명) – 모든 차이점

Nani와 Nan은 같은 말입니다.

Nani ga suki desu ka?

의미: 무엇을 즐기세요?

Nan에게 우리는

Nan nin desuka?

와 같은 예는 다음과 같습니다. 몇 명이 있습니까?

또는 "How many people are there?"라고 물을 수 있습니다.

Nan을 사용하는 또 다른 질문은 다음과 같습니다.

Anata wa Nan desu ka?

당신의 나이는?

난이 발음하기 쉽습니다. 일부 간지에서는 Nan 대신 Nani를 사용하기도 합니다.

일본어로 Nani ga 및 Nani wo를 어떻게 말합니까?

일본어에는 Nani wo 또는 Nani ga가 없습니다. 문장을 보다 효과적으로 나누는 연습을 해야 합니다. '나니'는 사물이고 '워'와 '가'도 마찬가지입니다.

나니 는 영어의 '무엇'과 유사한 단어입니다.

wo ga 모두 분사입니다. 이것은 단어가 그 의미를 더 나은 방식으로 정의하는 데 도움이 되는 작은 확장입니다.

뒤에 오는 개체에 어떤 것이 작용하고 있음을 나타냅니다. 앞에 있는 물체가 행동의 대상이라는 뜻입니다 .

짧은 답변이지만 일본어 공부에 관심이 있으신 분들은 문장 구분 및 구조화.

일본어로 "nande desu ka"는 무엇을 의미합니까?

Nande desuka는 Naze desu ka를 비공식적으로 말하는 것입니까? naze는 "왜"를 의미하기 때문에 이 질문은 "왜 그럴까요?"를 의미합니다.

간사이 사람들은 "Nande Yanen?"이라고 물을 수 있습니다. 누군가가 "nande yanen?" 간사이에서 생활하기 위해 필요한 기본적인 의사소통 능력 중 하나인 보케(boke)라고 합니다. 다양한 이유로 이 경우 "naze"를 "nande"로 대체할 수 없습니다.

What does it mean?

"Kore was nan de desu ka"는 "이게 뭐죠?"로 번역됩니다.

"난데"는 "무엇"을 의미하고 "카"는 질문을 의미합니다.

일본어는 사람마다 매우 단순한 언어인 것 같습니다.

나제 데스카의 구어체는 난데 데스카입니다. 즉, 왜? 왜 그런가요?

일본어에는 호칭에 따라 사용할 수 있는 여러 단계의 공손함이 있습니다.

데스카, 난데 즉, 왜 그럴까요? 또는 왜 그런가요?

전반적으로 Nande와 naze는 둘 다 Why를 의미하고 Desu는 is를 의미하며 ka는 일반적으로 끝에 질문을 할 때 사용됩니다.

Fruit Flash Cards: A better way

일본어에서 "des ka"는 무엇을 의미합니까?

일본어로 "desu ka"라는 문구는 많은 질문 끝에 나타납니다. " Desu"는 "Is"의 일본어입니다.

"we"는 "is"와 같은 방식으로 문장 구조를 분해하는 데 사용되지만 "desu"라는 단어는 그 자체는 "to"에서와 같이 "is"의 의미를 포함합니다.be.”

입자 "Ka"는 문장이 의문사임을 나타내기 위해 문장 끝에 사용됩니다.

예를 들어, 내가 방금 먹었다면 뭔가 맛있으면 "(이것이) 맛있다"라는 의미로 "오이시데스"라고 말할 수 있습니다. 다른 사람에게 맛있는 것이 있는지 물어보고 싶을 때 "Oishi desu ka"라고 말할 수 있습니다. "(저것) 맛있습니까?"

"Desu ka" 누군가에 대한 짧은 응답은 "Is it?"을 의미합니다. 그러나 사람들은 "desu ka"보다 "sou desu ka"라고 말할 가능성이 높습니다.

" Desu ka" 는 쓸 때 des ka로 발음됩니다. Desu는 문장을 끝내는 공식적인 방법이며 마치 마침표를 발음하는 것처럼 가장 쉽게 언급됩니다. "카"는 본질적으로 물음표 발음입니다.

목소리만 듣고 질문을 하는지 아닌지 판단하기 어렵기 때문입니다.

최종 생각

In 결론적으로 Nani desu ka와 Nani sore는 두 가지 다른 표현입니다. "Nani Desu ka"는 "무엇입니까?"를 의미합니다. 이 구문에서 ka는 질문을 나타내는 데 사용되고 Nani는 무엇을 의미하며 desu는 구문을 완성하는 부사로 사용됩니다. Nan desu ka는 이 문구를 쓰는 올바른 방법입니다. Kanjis는 Nan desu ka가 그들에게 더 적절해 보이기 때문에 씁니다.

반면에 Nani sore는 다를 것 같은 의견에 대한 놀람이나 반응을 말합니다. "무엇을그렇습니까?” 그것은 문법적으로 잘못된 것으로 알려져 있지만 당신에게 속한 태도나 무언가를 나타냅니다. 사람들은 일상 언어로 이 문구를 사용하지 않습니다.

따라서 이 두 문구는 별도의 의미를 갖습니다. 이러한 구문의 올바른 사용은 이미 예와 함께 설명되어 있으므로 일본어와 그 문법을 입자와 함께 더 잘 이해하는 데 도움이 됩니다.

    요약 버전 이 기사는 여기에서 웹 스토리 형식으로 볼 수 있습니다.

    Mary Davis

    Mary Davis는 다양한 주제에 대한 비교 분석을 전문으로 하는 작가, 콘텐츠 제작자 및 열렬한 연구원입니다. 저널리즘 학위와 현장에서 5년 이상의 경험을 가진 Mary는 독자들에게 편향되지 않고 솔직한 정보를 전달하는 데 열정을 가지고 있습니다. 그녀의 글쓰기에 대한 사랑은 어렸을 때부터 시작되었으며 성공적인 글쓰기 경력의 원동력이었습니다. 연구 결과를 이해하기 쉽고 매력적인 형식으로 연구하고 제시하는 Mary의 능력은 전 세계 독자들에게 그녀의 사랑을 받았습니다. 글을 쓰지 않을 때 Mary는 여행, 독서, 가족 및 친구들과 시간을 보내는 것을 즐깁니다.