Nani Desu Ka ja Nani Sore- (grammatiliselt korrektne) erinevus - Kõik erinevused

 Nani Desu Ka ja Nani Sore- (grammatiliselt korrektne) erinevus - Kõik erinevused

Mary Davis

Nani Desu Ka tähendab " Mis see on?" See on õigesti kirjutatud järgmiselt Nan Desu ka, samas kui Nani Sore viitab asjale, mis kuulub sulle või mis sul juba on. Kuigi Nani Sore peetakse grammatiliselt ebakorrektseks, Teist peetakse vale , ja esimene on kirjutatud kui Nan Desu ka, mitte Nani Desu Ka.

Nan Desu Ka ja Nani Sore on kaks jaapani keele faasi. Neil on grammatika ja ladususe mõttes unikaalne kasutus, kuid ühte peetakse õigeks ja teist valeks. Nan Desu Ka on õige viis öelda "Mis see on?" ja Nan Sore peetakse mitteametlikuks ja valeks.

Kuid me vaatame neid mõlemaid väljendeid ja nende õigeid tähendusi põhjalikumalt. Selles postituses arutan ma mõlema fraasi grammatiliselt õigeid versioone üksikasjalikult. Saate kogu vajaliku teabe, mida jaapani keele algajale vaja läheb. Jääge lihtsalt minuga lõpuni.

Mida tähendab väljend "nan desu ka"?

"Nan desu ka" tähendab romaji keeles "mis see on?" Sa võid seda kasutada üksi või lisada seda lausesse, näiteks "kore wa nan desu ka" = mis see on?

Nan desu ka võib jagada järgmiselt: (Nani), mis tähendab "mida" (desu ka), See on pärisosa, mida kasutatakse küsimuse sõnastamiseks. .

Selle tulemusena võib järeldada, et see tavaline fraas tähendab "Mis?" või "Mis see on?" Romaji (jaapani keeles) on kirjutatud järgmiselt:

これは何ですか?

(Nan desu ka? kore wa nan desu ka?) ja ka (Nande?) tähendavad mõlemad sama asja.

Teisisõnu, see on ametlik viis küsida: "Mis see täpselt on?".

Vaata ka: Mis on erinevus ja sarnasus vene ja bulgaaria keele vahel? (Selgitatud) - Kõik erinevused
 何ですか。 

(nan) tähendab "mida".

 (desu)  tähendab; olemine olekus verb "on" (ka) on partikkel, mis näitab küsimust 

Ma arvan, et nüüd te teate, mida tähendab Nan Desu ka ja kuidas seda grammatiliselt õigesti kasutada.

Vaadake seda videot, et teada saada 100 jaapani keele väljendit algajatele.

Mis vahe on Nani sore ja Sore ga Nani vahel?

Vastuse saate allpool toodud näidetest:

 Sore ga Nani =?= Mis see täpselt on? Sore ga Nani=?= so what? 

あなたはどこの国の出身ですか。

「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」

Vastates nendele küsimustele, saate teada, mis vahe on sore ga Nani ja Nani sore vahel.

Mis vahe on Nani Desu Ka ja Nani Sore vahel?

Esimene küsimus peaks puudutama fraasi "nan desu ka?" "Nani desu ka" ei ole õige fraas.

Teine on grammatiliselt vale.

Vaata ka: INTJ ukselöögi vs. INFJ ukselöögi - kõik erinevused

Oluline on erinevus sõnade "nan desu ka?" ja "Nani sore?" vahel.

Esimest tõlgitakse tavaliselt kui "Mida sa ütlesid?" Teine tähendab "Mis see on?".

 "Sore wa nan desu ka?" peab olema esimene küsimus. See tähendab, mis see on. 

Sõnad "valus " viitavad millelegi, mis juhtus varem. See viitab minevikule.

See on ingliskeelne vaste fraasile "see on."

Mõlemat võib kasutada selle väljendamiseks, mis see on.

Väljenduses on subjekt välja jäetud "なにですか".

Parem on öelda それはなにですか, あれはなにですか või これはなにですか jne. Need on nende fraaside jaapani versioonid. See on veidi mitteametlik väljend.

"それはなにですか" See on parem viis ülaltoodud väljendi kirjutamiseks.

Ma tean, et see on üsna keeruline, ja jaapani keel samuti, kuid kui keskenduda ja õppida samm-sammult, on see kõige lihtsam silp.

Jaapani keel on imelihtne

"Nani Desu ka" VS. "Nani Sore"- Mis vahe on?

"Nan desu ka" tähendab tõlkes "Mis see on?" "Nani sore" on mitteametlik viis öelda "Mis see on?" Et olla viisakas, ütleksite "Nan desuka sore?" või "Nan desuka sore?".

  • Nani Desu ka = Kas ma võin küsida, mis see on?
  • Nani Sore = Mis see täpselt on?

Seega on selge, et Nani Desu ka on viisakas viis öelda sama asja, mida öeldakse ebaviisakalt kui Nani Sore.

Lausetes ei ole midagi eriti huvitavat peale "sore/kore", mis kehtib samades ingliskeelsetes küsimustes "that/this", "it" muidu.

"Nani" muutub "nan", kui järgmine sõna algab "n", "d" või "t".

Selles näites näete,

"Nan Desu ka?" või "nan da yo!"

"nan na no sore?" on samaväärne, kuid kasutatakse "na", sest "Nani" on pronoomen.

Sama juhtub, kui ütlete "hen'nakibunni", mis tähendab, et tunnete end kuidagi mitte nii, nagu te olete harjunud end kogu aeg tundma.

Ma olen paar kuud õppinud nihongo keelt ja ma ei ole ka inglise keeles kõige parem.

Mida tähendab "Nani Desu Ka"?

Nani tähendab "mida" .desu on verb, mis tähendab "olla". Ka on sildi järelliide, mis tähistab küsimust.

Niisiis, teie lause algab sõnadega " mis on ?" ja lõpeb "Mis see on?"

Muide, kui "Nani" järgneb "desu", siis ei kuulda ega öelda "I". Seega on Nani desu ka õige lause.

Jaapani kirjandus

何ですか, te mõtlete kindlasti, mida see tähendab?

Millal sa seda kasutad? Kui sa ei ole millegi suhtes kindel või kui keegi kutsub sind, kas sa küsid Nan desu ka?

Desu on universaalverb (on). Ka on küsimärk. Seda kasutatakse lause lõpetamiseks.

 Ja seda hääldatakse tavaliselt: Nun dess ka 

Ma loodan, et olen esitanud enamiku üksikasjadest nende mõlema fraasi kohta.

Selles tabelis on esitatud mõned jaapani sõnad koos nende tähendusega inglise keeles.

Jaapani Inglise keeles
それは何ですか?

Sorehanandesuka?

Mis see on?
それはどこですか?

(Sorehanandesuka)?

Kus see on?
これは何ですか?

(Korehanandesuka?)

Mis see on?
どこから来ましたが?

Doko kara kimashitaga?

Kust sa oled pärit?

Mõned jaapani keele väljendid koos nende ingliskeelse tähendusega

Vaadake seda videot, et teada saada, mida tähendab "Nan desu ka" sellest videost.

Kas Nani ja Nan on samad?

Need on peaaegu samad. Ma täpsustan seda lähemalt järgmiste näidetega.

Nani ja Nan on samad.

Nani ga suki desu ka?

See tähendab: mis sulle meeldib?

Nanile on meil näiteks selline näide nagu;

Nan nin desuka?

See on tõlgitud kui: Kui palju inimesi on seal?

Teise võimalusena võime küsida: "Kui palju inimesi on seal?".

Teine küsimus, mida Nan kasutab, on:

Anata wa Nan desu ka?

See tähendab, Mis on teie vanus?

Nan on kergemini hääldatav, kuigi mõned kanjid kasutavad ka Nani asemel Nani.

Kuidas ma jaapani keeles ütlen Nani ga ja Nani wo?

Jaapani keeles Nani wo või Nani ga ei ole olemas. Sa peaksid harjutama oma lausete tõhusamat jagamist. 'Nani' on asi, nagu ka 'wo' ja 'ga'.

Nani on sõna, mis on sarnane inglise keele sõnaga 'what'.

Mõlemad wo ja ga on partitsiibid. See on väike laiendus, mis aitab sõna tähendust paremini määratleda.

See tähistab, et miski mõjub sellele järgnevale objektile. See tähendab, et ees olev objekt on tegevuse objektiks .

See on lühike vastus, kuid kui olete huvitatud jaapani keele õppimisest, peate ootama lausejaotust ja -struktureerimist.

Mida tähendab "nande desu ka" jaapani keeles?

Nande desuka on mitteametlik viis öelda Naze desu ka? Sest naze tähendab "miks", see küsimus tähendab "miks on see?".

Kansai inimesed võivad küsida: "Nande Yanen?" Sa võid öelda midagi valesti, oodates, et keegi vastab "nande yanen?" See on tuntud kui "boke" ja see on üks põhilisi suhtlemisoskusi, mida on vaja Kansais elamiseks. Erinevatel põhjustel ei saa antud juhul "nande" asendada "naze" sõnaga "nande".

 Mida see tähendab? 

"Kore was nan de desu ka" tähendab tõlkes "Mis see on?".

"Nan de" tähendab "mida" ja "ka" tähistab ja esitab küsimuse.

Jaapani keel tundub erinevatele inimestele väga lihtne keel.

Naze desuka kõnekeelne vorm on nande desuka. See tähendab, et miks? Miks see nii on?

Jaapani keeles on mitu viisakusastet, mida võib kasutada sõltuvalt sellest, kelle poole pöördutakse.

Desuka, Nande See on, miks see nii on? või miks see nii on?

Kokkuvõttes tähendavad nande ja naze mõlemad "miks" ja desu "on" ning ka kasutatakse tavaliselt küsimuse lõpus.

Fruit Flash Cards: parem viis lastele jaapani keele õppimiseks.

Mida tähendab "des ka" jaapani keeles?

Jaapani keeles esineb paljude küsimuste lõpus fraas "desu ka"." Desu" on jaapani keeles "on".

Kuigi partiklit "me" kasutatakse lause struktuuri lõhkumiseks samamoodi nagu "on", sisaldab sõna "desu" ise "on" tähendust, nagu "olla".

Osake "Ka" kasutatakse lausete lõpus, et näidata, et lause on küsimus.

Näiteks kui ma olin just midagi maitsvat söönud, võin öelda "Oishi desu", mis tähendab "(See) on maitsev." Kui ma tahan küsida kelleltki teiselt, kas midagi on maitsev, võin öelda "Oishi desu ka", mis tähendab "Kas (see) on maitsev?".

"Desu ka" by ise lühikese vastusena kellelegi tähendab "Kas?" Kuid inimesed ütlevad pigem "sou desu ka" kui "desu ka".

" Desu ka" hääldatakse kirjalikult des ka. Desu on ametlik viis lause lõpetamiseks ja sellele on kõige lihtsam viidata nii, nagu hääldataks täispunkti. "Ka" on sisuliselt küsimärgi hääldus.

Osaliselt on see tingitud sellest, et on raske kindlaks teha, kas keegi esitab küsimuse või mitte, lihtsalt tema hääletooni kuulates.

Lõplikud mõtted

Kokkuvõttes on Nani desu ka ja Nani sore kaks erinevat fraasi. "Nani desu ka" tähendab "mis see on?" Selles fraasis kasutatakse ka küsimust, Nani tähendab mida ja desu kasutatakse adverbina, et lõpetada fraasi. Nan desu ka on õige viis seda fraasi kirjutada. Kanjid kirjutavad seda kui Nan desu ka, kuna see tundub neile sobivam.

Nani sore viitab seevastu üllatusele või tegevusele vastuseks kommentaarile, mis tundub teistsugune. See tähendab tõlkes: "Mis see on?" See viitab mis tahes suhtumisele või millelegi, mis kuulub sulle, kuigi see on väidetavalt grammatiliselt vale. Inimesed ei kasuta seda väljendit oma igapäevakeeles.

Seega on neil mõlemal fraasil eraldi tähendused. Nende fraaside õiget kasutamist on juba selgitatud koos näidetega, mis aitavad teil jaapani keelest ja selle grammatikast koos partiklitega paremini aru saada.

    Selle artikli kokkuvõtlikku versiooni saab vaadata siin veebiloo kujul.

    Mary Davis

    Mary Davis on kirjanik, sisulooja ja innukas uurija, kes on spetsialiseerunud erinevate teemade võrdlusanalüüsile. Ajakirjaniku kraadiga ja üle viieaastase kogemusega selles valdkonnas Mary on kirglik oma lugejatele erapooletu ja otsekohese teabe edastamise vastu. Tema armastus kirjutamise vastu sai alguse juba noorena ja on olnud tema eduka kirjanikukarjääri liikumapanev jõud. Mary võime uurida ja esitada leide lihtsalt arusaadavas ja kaasahaaravas vormis on teda lugejatele üle kogu maailma armsaks teinud. Kui ta ei kirjuta, naudib Mary reisimist, lugemist ning pere ja sõpradega aega veetmist.