Різниця між Нані Десу Ка та Нані Соре (граматично правильно) - всі відмінності

 Різниця між Нані Десу Ка та Нані Соре (граматично правильно) - всі відмінності

Mary Davis

Nani Desu Ka означає " Що це таке?" Правильно писати так Нан Дезу Ка, в той час як Нані Соре відноситься до речі, яка належить вам, або яку ви вже маєте. Хоча Nani Sore вважається граматично неправильним, другий вважається невірно і перше пишеться як Nan Desu ka, а не Nani Desu Ka.

Нан Десу Ка і Нані Соре - це дві фази японської мови. Вони мають унікальне використання з точки зору граматики та вільного володіння, але одна з них вважається правильною, а інша - неправильною. Нан Десу Ка - це правильний спосіб сказати "Що це?", а Нані Соре вважається неформальною і неправильною.

Але ми розглянемо обидві ці фрази та їхні правильні значення глибше. У цьому пості я детально розгляну граматично правильні варіанти обох цих фраз. Ви отримаєте всю інформацію, необхідну для початківців у вивченні японської мови. Просто залишайтеся зі мною до кінця.

Що означає фраза "nan desu ka"?

"Nan desu ka" на ромадзі означає "що це?" Ви можете використовувати його окремо або додати до речення, наприклад "kore wa nan desu ka" = що це?

Nan desu ka можна розбити наступним чином: (Nani), що означає "що" (desu ka), Це правильна частка, що використовується для формулювання питання .

В результаті можна зробити висновок, що ця поширена фраза означає "Що?" або "Що це?" Вона пишеться на ромадзі (японською) як:

これは何ですか?

(Nan desu ka? kore wa nan desu ka?) і також, (Nande?) обидва означають те саме.

Іншими словами, це формальний спосіб запитати: "Що саме це таке?".

 何ですか。 

(nan) означає "що".

 (desu)  означає; перебувати в стані дієслово "є" (ka) - частка, що вказує на питання 

Думаю, тепер ви знаєте значення ієрогліфа Nan Desu ka і граматично правильне його вживання.

Подивіться це відео, щоб дізнатися 100 японських фраз для початківців.

У чому різниця між Нані соре і Соре га Нані?

Відповідь ви можете отримати з прикладів, наведених нижче:

 Хворобливість у Нані =?= Що це таке? Хворобливість га Нані =?= і що з того? 

あなたはどこの国の出身ですか。

「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」「東京です」

Відповівши на ці запитання, ви дізнаєтеся про різницю між соре га Нані та соре Нані.

У чому різниця між Нані Десу Ка і Нані Соре?

Перше питання має стосуватися фрази "nan desu ka?" "Nani desu ka" - це неправильна фраза.

Другий варіант граматично неправильний.

Різниця між "nan desu ka?" і "Nani sore?" є суттєвою.

Перше зазвичай перекладається як "Що ви сказали?" Друге означає "Що це?"

 "Sore wa nan desu ka?" має бути першим питанням. Це означає, що це таке. 

Слова "боляче" стосуються того, що сталося раніше. Вони відносяться до минулого.

Це англійський еквівалент фрази "Так і є."

Обидва можна використовувати для вираження того, що це таке.

У виразі пропущено підмет "なにですか".

Краще говорити それはなにですか, あれはなにですか або これはなにですか і т.д. Це японські варіанти цих фраз. Це дещо неформальний вираз.

"それはなにですか" Це кращий спосіб написання наведеного вище виразу.

Я знаю, що вона досить складна, як і японська, але якщо зосередитися і вчити її крок за кроком, вона має найпростіші склади.

Японська мова - це так само просто, як пиріг

"Нані Десука" проти "Нані Соре" - у чому різниця?

"Nan desu ka" перекладається як "Що таке?" "Nani sore" - це неформальний спосіб сказати "Що таке?" Щоб бути ввічливим, ви скажете "Nan desuka sore?" або "Nan desuka sore?"

  • Nani Desu ka = Дозвольте запитати, що це таке?
  • Нані Соре = Що це таке?

Отже, зрозуміло, що Nani Desu ka - це ввічливий спосіб сказати те саме, що грубо кажуть Nani Sore.

У фразах немає нічого особливо цікавого, окрім "sore/kore", що стосується "that/this" у тих самих англійських питаннях, і "it" в інших випадках.

"Нані" стає "нан", коли наступне слово починається на "н", "д" або "т".

Ви можете побачити на цьому прикладі,

"Нан десу ка?" або "нан да йо!"

"nan na no sore?" є еквівалентом, але використовується "na", оскільки "Nani" - займенник.

Те ж саме відбувається, коли ви говорите "хен'накібунні", що означає відчувати себе не так, як ви звикли відчувати весь час.

Я вивчаю ніхонго вже кілька місяців, і з англійською у мене теж не все гаразд.

Що означає "Nani Desu Ka"?

Нані означає "що" .desu - це дієслово, яке означає "бути". Ka - це суфікс тегу, який позначає питання.

Отже, ваше речення починається з " що таке ?" і закінчується на "Що це?"

До речі, коли після "Nani" йде "desu", то "I" не чути і не вимовляється. Тому правильним реченням буде "Nani desu ka".

Японська література

何ですか, вам, мабуть, цікаво, що це означає?

Коли ви використовуєте його на практиці? Якщо ви не впевнені в чомусь або якщо хтось звертається до вас, ви запитуєте Nan desu ka?

Desu - універсальне дієслово (is). Ka - знак питання, використовується для завершення речення.

 І зазвичай вимовляється: Nun dess ka 

Сподіваюся, я розкрив більшість деталей щодо обох цих фраз.

У цій таблиці наведено деякі японські слова разом з їхніми значеннями англійською мовою.

Японський Англійська мова
それは何ですか?

Сореханандесука?

Що це таке?
それはどこですか?

(Сореханандесука)?

Де це?
これは何ですか?

(Кореханандесука?)

Що це таке?
どこから来ましたが?

Doko kara kimashitaga?

Звідки ви родом?

Деякі японські фрази разом з їхніми англійськими відповідниками

Подивіться це відео, щоб дізнатися значення "Nan desu ka" з цього відео

Чи Нані і Нан - це одне і те ж?

Вони майже однакові, про що я розповім на наступних прикладах.

Нані та Нан - це одне й те саме.

Nani ga suki desu ka?

Це означає: що вам подобається?

Для Нан ми маємо такий приклад;

Нан нін десука?

Перекладається як: "Скільки там людей?".

Або ж ми можемо запитати: "Скільки там людей?".

Ще одне питання, в якому використовується Nan:

Anata wa Nan desu ka?

Дивіться також: ESTP проти ESFP (все, що вам потрібно знати) - всі відмінності

Це означає: "Скільки тобі років?

Нан легше вимовляється, хоча деякі кандзі також використовують Нані замість Нан.

Як сказати японською "нані га" та "нані во"?

В японській мові не існує нані во або нані ґа. Вам слід практикувати більш ефективне розділення речень. "Нані" - це слово, так само як і "во" та "ґа".

Нані. це слово, схоже на англійське слово "what".

Обидва wo і Га! Це невелике розширення, яке допомагає слову краще визначити своє значення.

Він означає, що щось діє на об'єкт, який слідує за ним. Це означає, що об'єкт перед ним є об'єктом дії .

Це коротка відповідь, але якщо ви зацікавлені у вивченні японської мови, вам доведеться звернути увагу на поділ та структурування речень.

Що означає "nande desu ka" японською?

Nande desuka - це неформальний спосіб сказати Naze desu ka? Тому що naze означає "чому", це питання означає "чому так?".

Люди в Кансаї можуть запитати: "Нанде Янен?" Ви можете сказати щось неправильно, очікуючи, що хтось відповість "Nande yanen?" Це відоме як "boke", і це одна з основних комунікативних навичок, необхідних для життя в Канзасі. З різних причин ви не можете замінити "nande" на "naze" у цьому випадку.

 Що це означає? 

"Kore was nan de desu ka" перекладається як "Що це?".

"Нан де" означає "що", а "ка" позначає і ставить питання.

Японська мова здається дуже простою для різних людей.

Розмовна форма naze desuka - nande desuka. Тобто, чому? Чому так відбувається?

Японська мова має кілька рівнів ввічливості, які можна використовувати залежно від того, до кого звертаються.

Десука, Нанде Тобто, чому це так? або чому саме так?

Загалом, нанде і назе означають "чому", десу означає "є", а ка зазвичай використовується в кінці, щоб поставити запитання.

Фруктові флеш-картки: кращий спосіб для дітей вивчити японську мову.

Що означає "дес ка" японською?

В японській мові фраза "desu ka" з'являється в кінці багатьох запитань". "Дезу" з японської означає "є".

Хоча частка "ми" використовується для розбиття структури речення так само, як і "є", саме слово "десу" містить значення "є", тобто "бути".

Частинка "Ка" використовується в кінці речення, щоб показати, що речення є питанням.

Наприклад, якщо я щойно з'їв щось смачненьке, я можу сказати "Oishi desu", що означає "(Це) дуже смачно." Якщо я хочу запитати когось іншого, чи було щось смачним, я можу сказати "Oishi desu ka", що перекладається як "Чи (це) смачно?"

"Desu ka" від саме по собі як коротка відповідь комусь означає "Правда?" Однак люди частіше кажуть "су десу ка", ніж "десу ка".

Дивіться також: У чому різниця між Nissan Zenki та Nissan Kouki (відповіді) - Всі відмінності

" Desu ka" на письмі вимовляється як des ka. Desu - це формальний спосіб закінчення речення, і його найпростіше вимовляти так, як якщо б ви вимовляли крапку. "Ка" - це, по суті, вимова знаку питання.

Частково це пов'язано з тим, що важко визначити, ставить хтось запитання чи ні, просто прислухаючись до тону його голосу.

Заключні думки

На закінчення, Nani desu ka і Nani sore - це дві різні фрази. "Nani Desu ka" означає "що це?" У цій фразі ka використовується для позначення питання, Nani означає що, а desu використовується як прислівник для завершення фрази. Nan desu ka - це правильний спосіб написання цієї фрази. Кандзі пишуть її як Nan desu ka, оскільки їм здається, що це більш доречно.

З іншого боку, Nani sore означає несподіванку або дію у відповідь на коментар, який здається не таким, як треба. Це перекладається як "Що це?" Це вказує на будь-яке ставлення або щось, що належить вам, хоча і вважається граматично неправильним. Люди не використовують цю фразу у своїй повсякденній мові.

Отже, обидві ці фрази мають окремі значення. Правильне використання цих фраз ми вже пояснювали на прикладах, що допоможе вам краще зрозуміти японську мову та її граматику, а також частки.

    Скорочену версію цієї статті можна переглянути тут у вигляді веб-історії.

    Mary Davis

    Мері Девіс – письменниця, творець контенту та завзятий дослідник, що спеціалізується на порівняльному аналізі різних тем. Маючи диплом журналіста та понад п’ять років досвіду роботи в цій галузі, Мері прагне доносити неупереджену та відверту інформацію своїм читачам. Її любов до письменницької творчості з’явилася ще в дитинстві і стала рушійною силою її успішної письменницької кар’єри. Здатність Мері досліджувати та представляти результати у легкому для розуміння та захоплюючому форматі полюбила її читачам у всьому світі. Коли вона не пише, Мері любить подорожувати, читати та проводити час із родиною та друзями.