Kio Estas La Diferenco Inter Wakaranai Kaj Shiranai en la japana? (Faktoj) - Ĉiuj Diferencoj
Enhavtabelo
Se lerni pri malsamaj kulturoj kaj tradicioj fascinas vin, Japanio, pro sia plej malnova kaj plej riĉa historio, devas esti en via prioritata listo. Sendube, lingvo estas io, kiu ligas homojn el diversaj kulturaj fonoj.
Indas rimarki, ke 99% de la loĝantaro de Japanio parolas la japanan. Do, se vi planas viziti Japanion frue aŭ malfrue, estas esence lerni kelkajn bazajn frazojn.
Tamen, ekkoni novajn vortojn kaj frazojn en la japana povas ŝajni malfacila kaj konfuza al tiuj en komencantoj. Tial mi estas ĉi tie por iomete helpi vin.
Kiam vi ne scias pri io, oni povas uzi du verbojn "wakaranai" kaj "ŝiranai". Sed la taŭga uzado dependas de la kunteksto, kun kiu tiuj verboj estas uzataj.
Ĉi tiu artikolo temas pri aliaj bazaj terminoj rilataj al ĉi-supraj du. Mi ankaŭ dividos kelkajn aliajn bazajn vortojn, kiuj eble helpos vin lerni la japanan pli glate.
Ni plonĝu en ĝin...
Shiru vs Shitteimasu – Kio Estas La Diferenco?
En japana lingvo, Shiru funkcias kiel infinitiva verbo, la kies signifo estas "scii". En la angla, infinitivaj verboj komenciĝas per la prepozicio "al", kaj simile en la japana.
Nun ekestas la demando, kiel oni povas transformi tiun ĉi infinitivan verbon en simplan prezencon?
Por turni ĉi tion en simplan prezencon oni devas forigi la prepozicion “al”. Defarante tion vi restos kun la bazo aŭ radiko "scii". Fine, vi nur bezonas konjugi ĉi tiun "scii" kun la pronomo "mi". Kiel rezulto, la verbo "shiru" iĝas "shiteimasu".
En la japana, masu ankaŭ povas esti uzata por soni pli ĝentile.
Vidu ankaŭ: Kio Estas La Diferenco Inter EMT kaj EMR? – Ĉiuj DiferencojTipo | Signo | |
Shiru | Okazaĵo | Scii |
Shitteimasu | Ĝentila | Mi scias |
Kiel shiri kaj shitteimasu rilatas unu al la alia?
Ekzemploj de Shiru Kaj Shitteimasu
Jen la ekzemploj de shiru kaj shitteimasu:
Japana Frazo | Angla Frazo | |
Shiru | Kanojo wa shiru hitsuyō wa arimasen. | Ŝi ne bezonas scii. |
Shitteimasu | Watashi wa kono hito o shitte imasu. | Mi konas tiun ĉi personon. |
Frazoj de shiru kaj shitteimasu
Wakaru kontraŭ Wakrimasu
Kio estas la diferenco inter wakaru kaj wakarimasu?
La japana verbo wakaru signifas "kompreni" aŭ "koni". Vi povas diri wakarimasu kiam vi intencas esti pli ĝentila. "Masu" signifas ĝentila, kio signifas ke iu provas esti afabla al vi.
Wakaru kaj wakarimasu estas ambaŭ uzataj en la nuna tempo. La pasinteco de wakaru estas wakarimashita.
Ĉi tiu tabelo helpos vin havi pli bonankompreno:
Wakaru | Prezenco pozitiva |
Wakarimasu | Prezenco pozitiva (ĝentila) |
Wakarimashita | Pasinteca pozitiva |
Wakaru vs wakarimasu vs wakarimashita
Ekzemploj
Kiel uzi wakaru, wakarimasu kaj wakarimashita en frazoj?
- Wakaru
Eigo ga wakaru
Mi komprenas la anglan
- Wakarimasu
Eigo ga wakarimasu
Mi komprenas la anglan
Vi povas uzi "wakarimasu" anstataŭ "wakaru" por esti pli ĝentila.
- Wakarimashita
Mondai ga wakarimashita
Mi komprenis la problemon
Kio estas la diferenco inter shiru kaj wakaru?
Wakaranai vs. Shiranai – Kio estas la diferenco?
Ĉu wakaranai kaj shiranai signifas la samon?
Kvankam vi povas trovi ambaŭ la terminojn konfuzaj , jen simpla paneo. Wakaranai povas nur esti utiligita kiel negativa formo de la verbo "wakaru", dum shiranai estas neformala negativo de "shiru".
- "Mi ne komprenas" estas tio, kion Wakaranai signifas neformale. La malo de Wakaru estas "Mi komprenas".
- Kiam vi ne scias ion aŭ iun, vi povas respondi per "Shiranai".
Wakaranai | Shiranai |
Mi ne komprenas | Mi ne scias |
Uzu ĝin kiam vi havas ideon sed ne scias kiel fariesprimi ĝin | Kiam vi estas necerta pri io aŭ havas malmulte aŭ neniun informon |
Ankaŭ uzata kiel "Mi ne scias" | Povas' t esti uzata kiel "Mi ne komprenas" |
Kompara pli ĝentila | Foje, ĝi povas esti severa |
Komparo de wakaranai kaj shiranai
- Kiam vi volas respondi "Mi ne scias" aŭ "Mi ne komprenas", uzu Wakaranai.
Ekzemplo: Kio estas cifereca merkatado? Ĉu vi scias pri ĝi?
Via rekta respondo estus “Wakaranai” (mi ne komprenas).
- Uzu Shiranai. por respondi mi ne scias, tamen vi ne uzu ĝin por diri, ke mi ne komprenas.
Ekzemplo: Ĉu vi scias, kiu estas nia nova Matematikprofesoro?
Simpla respondo, en ĉi tiu kazo, estus "Shiranai" (mi ne t scias) .
Frazoj
- Shiranai (Neformala)
Ĉu vi scias kiel fari nudelojn?
Shiranai
- Wakaranai (formala)
Ĉu vi komprenas, ke manĝmalsanoj povas kaŭzi sanproblemojn ?
Wakaranai
Shirimasen kontraŭ Wakarimasen
Masen kutimas esti pli ĝentila.
Shirimasen ofte estas uzata kiam vi ne certas pri io sed uzo de wakarimasen estas pli larĝa kaj kovras plurajn kuntekstojn. Vi povas uzi ĝin kiam;
- Vi ne kapablas kompreni, kion demandas la alia persono
- Aŭ vi ne povas trovi aŭ donu larespondu.
Ĉu wakaranai kaj wakarimasen estas samaj?
Se temas pri signifo ambaŭ tiuj estas samaj. "Wakarimasen" estas uzita en formala lingvo por esprimi konfuzon dum "wakaranai" havas pli neformalan uzon. Subkomprenante tion, kiam oni konversacias kun familio aŭ kun amikoj, uzo de ĉi-lasta estos pli taŭga.
Laŭ WASEDA Universitato, la japanoj estas la plej ĝentilaj homoj, do ĉi tio eble estas unu el la kialoj, ke ili uzas ĝentilaj vortoj en la plej multaj kazoj.
Vidu ankaŭ: Kio estas la Diferenco Inter "Ser" kaj "Ir"? (Klarigite) - Ĉiuj DiferencojLa sama estas la kazo kun Shirimasen. Ĝi iros anstataŭ shiru kiam vi volas soni pli ĝentila.
Ekzemploj
Ĉi tiuj ekzemploj helpus vin pli bone kompreni:
- Shirimasen
Watashi wa kanojo o shirimasen.
Mi ne konas ŝin.
- Wakarimasen
Nani no koto o itte iru no ka wakarimasen.
Mi tute ne scias pri kio vi parolas.
Bazaj Vortoj en la japana
Jen kelkaj bazaj terminologioj en la japana, kiujn vi povas uzi ĉiutage:
Angla | Japana |
Bonan matenon! | ohayō! |
Saluton! (saluton) | yā! |
Sinjoro aŭ sinjoro | san |
Sinjorino | san |
Koloro | iro |
Kiu? | kuraci? |
Kio? | nani? |
Hodiaŭ | kyō |
Jar | jā,bin |
Kesto | hako |
Mano | te |
Beleco | bijinbokuro |
Votoj | yōfuku |
Ombrelo | kasa |
Bazaj Japanaj Vortoj
Finaj Pensoj
La japana lingvo estas sufiĉe diverstalenta lingvo. Ĝi uzas malsamajn vortojn en malsamaj situacioj, depende ĉu vi parolas kun via familio aŭ fremduloj.
Indas noti, ke masu en la japana povas esti uzata kiam vi volas soni pli ĝentila. Implikante tion, shitteimasu kaj wakarimasu estos uzitaj anstataŭe de shiru kaj wakaru respektive.
Lasu min klarigi, ke masu estos uzata nur kiam vi parolas en pozitivaj frazoj.
Kiam vi intencas soni ĝentila kaj simple, vi devus fini negativajn frazojn per "masen". Ekzemple, vi uzos shirimasen anstataŭ shirinai, kaj wakarimasen anstataŭ wakaranai. Ŝirinai kaj wakaranai ambaŭ signifas negacion ĉi tie.
Mi esperas, ke la supre donitaj informoj havas iel sencon. Sed se ne, vi devus resti konsekvenca en la lernado de la japana iom post iom ĉar konsistenco estas la sola ŝlosilo al perfekteco.
Pliaj Artikoloj
Alklaku ĉi tie por lerni ĉi tiujn japanajn vortojn en pli simpla maniero.