Was ist der Unterschied zwischen Wakaranai und Shiranai auf Japanisch? (Fakten) - Alle Unterschiede
Inhaltsverzeichnis
Wenn es Sie fasziniert, verschiedene Kulturen und Traditionen kennen zu lernen, muss Japan aufgrund seiner ältesten und reichsten Geschichte auf Ihrer Prioritätenliste stehen. Zweifellos ist die Sprache etwas, das Menschen mit unterschiedlichem kulturellen Hintergrund verbindet.
Es ist erwähnenswert, dass 99 % der japanischen Bevölkerung Japanisch spricht. Wenn Sie also vorhaben, Japan früher oder später zu besuchen, sollten Sie unbedingt einige grundlegende Redewendungen lernen.
Da das Kennenlernen neuer Wörter und Ausdrücke im Japanischen für Anfänger schwierig und verwirrend sein kann, möchte ich Ihnen ein wenig helfen.
Wenn man etwas nicht weiß, kann man die beiden Verben "wakaranai" und "shiranai" verwenden. Die richtige Verwendung hängt jedoch vom Kontext ab, in dem diese Verben verwendet werden.
In diesem Artikel geht es um andere Grundbegriffe, die mit den beiden oben genannten zusammenhängen, und um einige andere Grundbegriffe, die Ihnen helfen können, Japanisch leichter zu lernen.
Lassen Sie uns eintauchen...
Shiru vs. Shitteimasu - Was ist der Unterschied?
In der japanischen Sprache fungiert Shiru als Infinitiv-Verb, dessen Bedeutung "wissen" ist. Im Englischen beginnen Infinitiv-Verben mit der Präposition "to", und im Japanischen ist es ähnlich.
Nun stellt sich die Frage, wie man dieses Infinitiv-Verb in ein einfaches Präsens umwandeln kann.
Um dies in das einfache Präsens umzuwandeln, müssen Sie die Präposition "zu" entfernen. Dadurch bleibt die Basis oder Wurzel "wissen" übrig. Schließlich müssen Sie nur noch dieses "wissen" mit dem Pronomen "ich" konjugieren. Dadurch wird das Verb "shiru" zu "shiteimasu".
Im Japanischen kann masu auch verwendet werden, um höflicher zu klingen.
Typ | Bedeutung | |
Shiru | Lässig | Zu wissen |
Shitteimasu | Höflich | Ich weiß |
In welchem Verhältnis stehen Shiri und Shitteimasu zueinander?
Beispiele für Shiru und Shitteimasu
Hier sind die Beispiele für shiru und shitteimasu:
Japanischer Satz | Englischer Satz | |
Shiru | Kanojo wa shiru hitsuyō wa arimasen. | Sie braucht es nicht zu wissen. |
Shitteimasu | Watashi wa kono hito o shitte imasu. | Ich kenne diese Person. |
Sätze von shiru und shitteimasu
Wakaru vs. Wakrimasu
Was ist der Unterschied zwischen Wakaru und Wakarimasu?
Das japanische Verb wakaru bedeutet "begreifen" oder "wissen". Sie können wakarimasu sagen, wenn Sie höflicher sein wollen. "Masu" bedeutet höflich, was bedeutet, dass jemand versucht, nett zu Ihnen zu sein.
Wakaru und wakarimasu werden beide im Präsens verwendet, die Vergangenheit von wakaru ist wakarimashita.
Diese Tabelle soll Ihnen helfen, die Situation besser zu verstehen:
Wakaru | Gegenwart positiv |
Wakarimasu | Positiv präsentieren (höflich) |
Wakarimashita | Vergangenheit positiv |
Wakaru vs. Wakarimasu vs. Wakarimashita
Beispiele
Wie verwendet man wakaru, wakarimasu, und wakarimashita in Sätzen?
- Wakaru
Eigo ga wakaru
Ich verstehe Englisch
- Wakarimasu
Eigo ga wakarimasu
Ich verstehe Englisch
Sie können "wakarimasu" anstelle von "wakaru" verwenden, um höflicher zu sein.
- Wakarimashita
Mondai ga wakarimashita
Ich habe das Problem verstanden
Was ist der Unterschied zwischen Shiru und Wakaru?
Wakaranai vs. Shiranai - Was ist der Unterschied?
Bedeuten wakaranai und shiranai dasselbe?
Auch wenn Sie beide Begriffe verwirrend finden, hier eine einfache Aufschlüsselung: Wakaranai kann nur als negative Form des Verbs "wakaru" verwendet werden, während shiranai eine informelle Verneinung von "shiru" ist.
- Wakaranai bedeutet informell "ich verstehe nicht", das Gegenteil von Wakaru ist "ich verstehe".
- Wenn du etwas oder jemanden nicht kennst, kannst du mit "Shiranai" antworten.
Wakaranai | Shiranai |
Das verstehe ich nicht. | Ich weiß es nicht. |
Verwenden Sie es, wenn Sie eine Idee haben, aber nicht wissen, wie Sie sie ausdrücken sollen | Wenn Sie unsicher sind oder wenig oder keine Informationen haben |
Auch als "Ich weiß es nicht" verwendet | Kann nicht als "Ich verstehe nicht" verwendet werden |
Vergleichsweise höflicher | Gelegentlich kann es hart sein |
Vergleich von Wakaranai und Shiranai
- Wenn Sie mit "Ich weiß nicht" oder "Ich verstehe nicht" antworten wollen, verwenden Sie Wakaranai.
Beispiel: Was ist digitales Marketing und kennen Sie sich damit aus?
Ihre direkte Antwort wäre "Wakaranai" (Ich verstehe nicht).
- Verwenden Sie Shiranai, um "Ich weiß nicht" zu antworten, aber nicht, um "Ich verstehe nicht" zu sagen.
Beispiel: Wissen Sie, wer unser neuer Mathematikprofessor ist?
Siehe auch: Body Armor vs. Gatorade (Vergleichen wir) - Alle UnterschiedeEine einfache Antwort wäre in diesem Fall "Shiranai" (Ich weiß es nicht) .
Sätze
- Shiranai (informell)
Weißt du, wie man Nudeln macht?
Shiranai
- Wakaranai (formell)
Wissen Sie, dass Essstörungen zu gesundheitlichen Problemen führen können?
Wakaranai
Shirimasen vs. Wakarimasen
Masen wird verwendet, um höflicher zu sein.
Shirimasen wird oft verwendet, wenn man sich über etwas unsicher ist, aber wakarimasen ist breiter angelegt und deckt mehrere Kontexte ab. Sie können es verwenden, wenn;
- Sie sind nicht in der Lage zu verstehen, was die andere Person fragt
- Oder Sie sind nicht in der Lage, die Antwort zu finden oder zu geben.
Sind Wakaranai und Wakarimasen dasselbe?
Von der Bedeutung her sind beide gleich. "Wakarimasen" wird in der förmlichen Sprache verwendet, um Verwirrung auszudrücken, während "wakaranai" eher informell verwendet wird. Das bedeutet, dass bei Gesprächen mit der Familie oder mit Freunden die Verwendung des letzteren angemessener ist.
Nach Angaben der WASEDA-Universität sind die Japaner die höflichsten Menschen, was einer der Gründe dafür sein könnte, dass sie in den meisten Fällen Höflichkeitswörter verwenden.
Dasselbe gilt für Shirimasen, das anstelle von shiru verwendet wird, wenn Sie höflicher klingen wollen.
Beispiele
Diese Beispiele werden Ihnen helfen, die Situation besser zu verstehen:
- Shirimasen
Watashi wa kanojo o shirimasen.
Ich kenne sie nicht.
- Wakarimasen
Nani no koto o itte iru no ka wakarimasen.
Ich habe keine Ahnung, wovon Sie sprechen.
Grundlegende Wörter auf Japanisch
Im Folgenden finden Sie einige Grundbegriffe der japanischen Sprache, die Sie im Alltag verwenden können:
Englisch | Japanisch |
Guten Morgen! | ohayō! |
Hi! (hallo) | yā! |
Herr oder Herrin | san |
Gnädige Frau | san |
Farbe | iro |
Wer? | wagen? |
Wie? | nani? |
Heute | kyō |
Gefäß | jā, bin |
Box | hako |
Hand | te |
Schönheitsfleck | bijinbokuro |
Kleidung | yōfuku |
Regenschirm | kasa |
Japanische Grundwörter
Abschließende Überlegungen
Die japanische Sprache ist sehr vielseitig und verwendet in verschiedenen Situationen unterschiedliche Wörter, je nachdem, ob man mit der Familie oder mit Fremden spricht.
Es ist erwähnenswert, dass masu im Japanischen verwendet werden kann, wenn man höflicher klingen möchte. Das bedeutet, dass shitteimasu und wakarimasu anstelle von shiru bzw. wakaru verwendet werden.
Siehe auch: Die Unterschiede zwischen einer Kippah, einer Yarmulke und einer Yamaka (Fakten) - Alle UnterschiedeIch möchte klarstellen, dass masu nur verwendet wird, wenn Sie in positiven Sätzen sprechen.
Wenn Sie höflich und schlicht klingen wollen, sollten Sie negative Sätze mit "masen" beenden. Zum Beispiel verwenden Sie shirimasen anstelle von shirinai und wakarimasen anstelle von wakaranai. Shirinai und wakaranai bedeuten hier beide Negation.
Ich hoffe, dass die oben gegebenen Informationen irgendwie Sinn machen, aber wenn nicht, sollten Sie konsequent bleiben, um Japanisch Stück für Stück zu lernen, denn Beständigkeit ist der einzige Schlüssel zur Perfektion.
Weitere Artikel
Klicken Sie hier, um diese japanischen Wörter auf einfachere Weise zu lernen.